- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Минотавр вышел покурить - Стивен Шеррил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты готов? — спрашивает Дэвид.
Третьего дня шеф одолжил у одного из официантов пикап и привез со склада «горячий стол» на колесах. Он все подготовил для дебюта Минотавра в обеденном зале. Сейчас нет и трех часов, и хозяин ресторана хочет объяснить, что он задумал, и провести репетицию.
— Угу, — отвечает Минотавр.
Он не рассказывает Дэвиду о гадкой надписи в туалете. Не говорит и о том, с какой тревогой ждет наступающего вечера. Минотавр отправляется на кухню с целью убедиться, что Сеси и Джо-Джо знают, какие подготовительные операции им необходимо осуществить.
— Привет, М, — говорит Граб, выходя из обеденного зала. — Ты не знаешь, где Эрнандо хранит свой нож для мяса?
— Угу, — отвечает Минотавр.
С полки под столом с подогревом он достает красную коробку для инструментов. С погнутого запора свешивается открытый бронзовый замок. Здесь Эрнандо хранит все хорошие ножи. Внутри прикрытый крышкой мелкий пластмассовый поддон, где лежат мелкие инструменты, необходимые для его ремесла: термометр для определения температуры мяса с круглой шкалой от нуля до двухсот двадцати[14] градусов, несколько новых ножей для чистки овощей, терка для цедры, ножи для резки овощей, декоративные наконечники для изготовления кулинарных изделий. Восемнадцатидюймовый пилообразный клинок ножа для разрезания мяса помещается в ящике только по диагонали. Вместе с поварским ножом Эрнандо хранит его в пластиковом футляре, чтобы не затупились края. Чрезвычайно гибкий нож для удаления костей из рыбы помещается в специальный кожаный чехол. Серый, запачканный маслом оселок лежит на дне ящика.
— Вот, — произносит Минотавр, протягивая шефу длинный нож ручкой вперед.
— Держи его у себя, — говорит шеф. — Бери с собой только на работу. И точильный стержень тоже.
Не успевает Минотавр ответить, как задняя дверь кухни открывается. Сначала он видит один костыль с резиновым наконечником, потом другой, после чего появляется Эрнандо, облаченный в рабочие штаны в елочку и поварской китель.
— Qué pasa[15], ребятки? — спрашивает Эрнандо, удивительно быстро передвигаясь на трех опорах по кухне.
— Yo.
— Что происходит, hombre? [16]
— Эрнандо! Cómo estás?[17] — спрашивает Граб.
— Отлично, — отвечает Эрнандо.
Минотавр кивает ему с несколько виноватым видом. Он готов идти ему на уступки.
— Привет, М, — говорит Эрнандо. — Я слышал, ты сегодня в роли звезды.
— Гмм, — откликается Минотавр, закатывая крупные черные глаза.
— У тебя это великолепно получится.
Эрнандо и Минотавр разговаривают еще некоторое время. В конце концов выясняется, что ни один из них не держит зла на другого. Эрнандо спрашивает, как у Минотавра с ногой. Дэвид принес из бара табурет и поставил в конце горячей линии для Эрнандо, который намерен оставаться здесь до тех пор, пока не схлынет лихорадка. Делать он ничего не будет, разве что посмотрит на происходящее и убедится, что Джо-Джо и Сеси справляются со своими новыми обязанностями.
Полагая, что порекламировать нового резчика мяса будет полезно, Граб поместил объявление в газете и купил тридцатисекундную рекламу, которая будет повторяться по местному радио во время евангельского часа и репортажа о матче по бейсболу между учениками средних школ.
«„Ребрышко Граба“. Вы решите, что умерли и оказались в раю, где подают первосортное жаркое».
Несмотря на нервозный и чересчур хвалебный характер рекламы, она принесла пользу. К шести часам вечера ресторан набит до отказа, и новым посетителям приходится ждать.
— Классно выглядишь, М, — говорит Дженна.
— О-о-очень сексуально, — добавляет Шейн.
Но Минотавру, когда он стоит у «горячего стола» в обеденном зале, явно не по себе. Тележка подключена коротким оранжевым проводом к электрической розетке. Всякий раз, когда Минотавра подзывают к какому-нибудь столику, ему приходится сгибаться в три погибели и вытаскивать вилку. «Горячий стол» достает ему до пояса, прозрачная пластмассовая крышка рассеивает свет ламп нагрева, укрепленных на хромированном стержне. Выпуклая крышка увеличивает размеры блестящих от жира ростбифов, разрезанных пополам и стоящих вертикально, без всякого смущения обнажая свою розовую плоть, в противне с отверстиями. Противень помещен в углубление в верхней части тележки. Поблескивающий кристаллами соли жир и ряды изогнутых мясных ребер имеют кровавый оттенок.
Минотавру не по себе, когда он стоит у тележки в обеденном зале в нелепо натянутом на темя поварском колпаке, но он благодарен Дженне за то, что она это сказала. Она получила первый заказ за этот вечер. Минотавр отсоединяет провод и толкает тележку за Дженной к столику возле салат-бара. Тележку приходится толкать медленно, чтобы не расплескать соус, до краев налитый в подогреваемый контейнер.
Что думают посетители о Минотавре как о резчике мяса, определить трудно. Ясно одно: они такого не ожидали. Стоило Минотавру появиться из кухни и занять место за «горячим столом», как одна пара из числа первых посетителей покинула заведение — этих людей почему-то не устраивало то, что порции мяса им отрезает получеловек-полубык. Граб подумал было, что его замысел провалился, но больше ресторан не покинул никто. Не считая редких возгласов изумления и невольного содрогания, когда Минотавр внезапно появлялся в поле зрения клиентов, большинство ограничивалось тем, что, разинув рот, разглядывало Минотавра, когда, по их мнению, он не смотрел в их сторону. Те, кто не сумел справиться с шоком и не хотел общаться с Минотавром, просто не заказывали мясное. По мере того, как вечер продолжается и клиенты видят, как один столик за другим заказывает мясо на ребрышке и как Минотавр режет мясо, напряженная атмосфера рассеивается. Это еще не признание, но уже терпимость. Мало-помалу на Минотавра перестают обращать внимание, и он становится лишь не совсем приятным способом получить нежное и вкусное блюдо.
После того как получила заказ Дженна, целая компания из восьми человек захотела, чтобы Адриенна и Роберт принесли им мясо на ребрышке. Затем пришел черед Маргариты. Сейчас она обслуживает мистера Ханикатта, который последние пять лет приходит в ресторан в половине седьмого совсем один, в сбившемся парике и обвешанный все большим количеством безвкусных золотых безделушек. Мистер Ханикатт, поначалу скромный и кроткий как ягненок, после четвертой рюмки принимается лапать официантку, которая ему на данный момент больше нравится. В этом месяце он ухаживает за Маргаритой. На прошлой неделе он сообщил ей, что у него член длиной тринадцать дюймов. Мистер Ханикатт — владелец придорожного кинотеатра для автомобилистов «Лиссс». Официантки терпят его за то, что он щедро раздает чаевые.
Минотавр видит Келли. Она во второй секции, возле фонтана, который подвешен к потолку на пластмассовой цепи, выкрашенной под бронзу. Фонтан выполнен в виде павильона размером с небольшой контейнер для мусора; в центре стоит обнаженная дама с невзрачным лицом, вокруг которой непрерывно вращаются по спирали светящиеся капельки глицерина, спускающиеся по тонким прозрачным трубкам — прутьям клетки, в которой она находится. Время от времени какое-то приспособление на дне фонтана имитирует журчание воды. Келли занята напитками и закусками. Она уже поздоровалась с Минотавром и улыбнулась ему, на мгновение вселив в него надежду, но до сих пор не воспользовалась его услугами как резчика мяса. Минотавр вспомнил непристойную надпись на стене туалетной комнаты, но после мысли о ее возможном авторе воображение вдруг представило ему описанный в ней акт.
Даже из обеденного зала Минотавр чувствует запах полудюжины мясных деликатесов, доносящийся со сковородок на кухне. Угадать, сколько понадобится порций, не так-то просто. Готовить слишком много накладно. Чтобы приготовить целые куски, их помещают на два часа в конвекционную печь при температуре триста семьдесят пять градусов, а затем на полчаса — на решетки для охлаждения, после чего подают на стол.
Пока все идет как по маслу. Единственная проблема в том, что Сеси забыла отбить куриные грудки для цыплят-табака. В рабочие часы сделать это на кухонном столе невозможно, поскольку любая кастрюля и миска дребезжит при каждом ударе. Оттуда, где он стоит, Минотавр почти не слышит приглушенные удары: это Эрнандо, закрыв дверь в холодильную камеру, стоит над покрытым тканью столом и колотит специальным молотком до тех пор, пока нарезанные сердечками куски куриного мяса не становятся тонкими, как бумага, и чуть ли не прозрачными.
— Эй, любитель буферов, — говорит Шейн. — Топай в третью секцию. Ты зачем-то понадобился старому пердуну в желтом, как ссака, блейзере.

