- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Проданная невеста (СИ) - Завгородняя Анна Александровна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну же, господа, у нас сегодня бал! Оставим эти лишние церемонии. Я хочу видеть ваши улыбающиеся лица и танцевать!
Леди Лайт первой распрямила спину. Я последовала ее примеру и устремила взгляд на его величество, который был одет в королевские одежды и короткую мантию, отчего совсем не походил на того мужчину, кто прибыл инкогнито в Роузриверс, чтобы поздравить своего друга со свадьбой.
Но больше, чем король, меня интересовала его супруга. Прежде мне не доводилось видеть ее величество, разве что на изображениях. И могу сказать откровенно, на них она была живее и ярче, чем в жизни, насколько это было возможно.
Я разглядела худую женщину в очаровательном белом платье с золотым корсетом и волосами цвета снега, собранными в высокую прическу на вершине которой красовалось белое, пушистое перо. На ней было слишком много золота. В волосах, в ушах, на руках и на шее. Тяжелые золотые украшения подчеркивали белизну тонкой кожи.
У королевы было длинное лицо, на котором выделялся острый нос и большие глаза. Мне показалось, что их взгляд выглядит немного пустым, да и сама ее величество не производила приятного впечатления. Я, конечно, могла ошибаться. Только на первый взгляд королева Амелия создавала впечатление флегматичного и немного нервного человека, странное сочетание к блеклой внешности. Зато теперь я очень понимала, почему его величество заинтересовался леди Лайт.
- Итак, оставим все церемонии и развлекаемся, развлекаемся! – взмахнул руками король.
Он жестом отправил прочь церемониймейстера и скинув с плеч тяжелую мантию, которую тотчас подхватили следовавшие за его величеством пажи, взял под руку супругу и повел ее в центр зала.
Снова заиграла музыка. Снова возобновились голоса.
Я покосилась на леди Лайт и отметила, как женщина усмехается, думая о чем-то своем.
- Мои дорогие, боюсь, мне придется вас оставить, - вдруг проговорила она, - как фрейлина королевы, я должна быть рядом с ней. Думаю, ей сейчас понадобится мое присутствие, - Морриган улыбнулась и пошла через зал туда, где виднелось перо в волосах ее величества, возвышавшееся над толпой придворных.
- Ну и какой вы нашли королеву? – спросил у меня супруг, придвинувшись ко мне.
- Мы не можем обсуждать ее величество, - ответила я.
Рейн рассмеялся.
- Ваша правда, Сьюзан. Не будем делать этого там, где слишком много ушей, - Рейн взял меня за руку и вдруг, устремив свой взгляд куда-то в сторону, добавил, - тем более, что нам найдется, чем себя занять.
Я проследила за направлением его взора и мысленно выругалась словами, которые леди даже знать не должна. А все потому, что прямо к нам направлялись мои драгоценные родственники – лорд и леди Хартлив, а вместе с ними мои кузен и кузина. И если видеть Шолто я была искренне рада, то встречи с остальной семьей бывших опекунов, предпочла бы избежать.
- Кажется, они торопятся нас поприветствовать, - шепнул мне Рейн. – Почти что бегут. Надеюсь, не споткнутся, иначе будет такой конфуз! – добавил он со смешком в голосе.
Я, не выдержав, хихикнула и чтобы скрыть смех прижала ладонь к губам. А еще несколько секунд спустя Хартливы в полном составе своего благородного семейства, встали перед нами.
Взглянув на сестрицу, я увидела, что она в новом и очень дорогом платье. На леди Иден тоже был новый наряд, по последней моде, с широким бантом лимонного цвета, подчеркивавшего белизну дорогого шелка.
Кажется, один лишь Шолто дружески улыбнулся мне и поклонился Рейну. Лорд Хартлив тоже поприветствовал нас с Риверсом, но проделал это скорее, как необходимость, чем приятную обязанность.
- О! Сьюзан! – пропищала кузина, жадно рассматривая мое платье. На меня она даже не взглянула. Всем ее вниманием завладел наряд, сшитый эльфийской модисткой и, полагаю, драгоценности, подчеркивавшие не сколько пышный туалет, сколько мой новый статус.
- Диана! – поприветствовала я кузину спокойно и как бы невзначай уронила руки вдоль тела, демонстрируя изящные перчатки, украшенные драгоценными камнями.
- Рад видеть вас на балу, - сказал Шолто и вот ему я улыбнулась искренне.
- Надо же, - не удержался лорд Дерек. Его внимание было рассеяно, но слова…
Слова казались жалом осы и нацелены они были вовсе не на меня, а на графа.
Полагаю, дядюшка никак не мог простить Рейн то, что он отказался отдавать ему мое фамильное гнездо.
- Прежде у короля собирались только господа чистой крови. А нынче, - лорд сделал вид, что подавил зевок, прикрыв ладонью рот, - кого попало.
От этих слов меня едва не передернуло. Я с трудом удержала на губах вежливую улыбку и подавила злые слова, уже спешившие сорваться в полет и ужалить милого дядюшку в ответ.
- О, да, - с важным видом согласился с высказыванием Хартлива мой супруг. Он огляделся вокруг, будто боялся, как бы нас не подслушали, а затем понизив голос, ответил лорду Хартливу, - вы очень правы, милорд. Пускают всех подряд. И мошенников, и воров. Я прежде и не знал, что благородные господа занимаются подобными вещами. Но они называют это вложением средств в спекуляции.
Рейн улыбнулся, а лицо дядюшки пошло пятнами.
- Настоящий джентльмен не станет марать руки работой, - зло проговорил лорд Дерек.
- Понимаю. Да и работать ведь очень сложно. А воровать, раз два и есть средства на новые наряды и экипажи, - Рейн взял меня под руку.
- Как поживаете, кузина? – спросил поспешно Шолто с явным намерением разрядить обстановку.
- Благодарю. Хорошо. - Я улыбнулась кузену. Он улыбнулся в ответ и выглядел при этом немного смущенно. Будто ему было стыдно за своих близких.
- Я был бы рад, если бы вы позволили мне навестить вас, - продолжил Шолто, а Диана, шагнув ко мне, бесцеремонно подхватила ткань на моей юбке и ощупав, удивленно вытаращила глаза.
- Надо же, не подделка! – вырвалось у нее ревнивое.
Я отступила назад, с легкостью высвободив платье из жадных ручонок кузины.
- Диана, ну где же ваши хваленые манеры? – спросила я.
- Пустое, - тут же ответила девушка. – Какие могут быть церемонии между близкими?
- А мы разве близки? – ахнула я и прижала к губам руку в перчатке. – Боже, что-то я не заметила этой близости, когда вы продавали меня. Ой, не так! Отдавали замуж!
- Мне кажется ты, моя милочка, не сильно огорчена своим замужеством, - проговорила молчавшая до сих пор леди Иден.
- И полагаю, это вас огорчает, - я не спрашивала, а констатировала факт. Тетушке мой ответ не понравился. Она подошла ближе, и я почувствовала, как заметно напряглась рука Рейна, за которую я держалась.
Только сейчас я вдруг поняла, что присутствие графа придает мне уверенности в себе.
- Не думай, что стоишь выше нас, графиня Риверс!
- Я и не думаю, - шепнула ей. – Я знаю это. А ваши слова лишь подтвердили мою уверенность.
Моя милая улыбка разозлила леди Иден, но еще больше ее огорчило, когда рядом с нами появился сам его величество.
Гости расступились, пропуская короля. Хартливы тоже поспешили кланяясь удалиться в сторону. И монарх, встав напротив Рейна, улыбнулся, сказал:
- Вот уж кого я искренне рад видеть сегодня, - он кивнул Риверсу, а когда граф поспешил ответить поклоном, положил руки ему на плечи, добавив, - нет, дорогой друг, оставим эти церемонии. Я просто доволен тем, что вы выбрались из своей скорлупы. За это, полагаю, следует поблагодарить молодую графиню?
Взор Леопольда обратился ко мне, застывшей в реверансе.
- Поднимитесь, милая графиня. Я бы хотел, чтобы вы оказали мне честь и открыли вместе со мной бал первым танцем этого вечера! – закончил он и мне не нужно было смотреть на родню, чтобы ощутить их удивление, зависть и злость.
- Это честь для меня, ваше величество, - произнесла тихо и сердце гулко ударилось в груди от волнения.
Признаюсь, свой первый, да и последующие танцы, я мечтала отдать Рейну. Вот только отказывать королю нельзя.
Его величество вскинул руку вверх и музыка стихла. По залу прошли шепотки, когда Леопольд громко велел:

