Список желаний - Ферн Майклз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Позвони первая.
— Ни за что!
— Тогда ничего не узнаешь.
— Переживу!
— И всегда будешь думать и гадать. Разве не ты всегда говорила: «Выясни суть, реши и иди дальше»?
— Конечно, говорила, но речь шла о проблемах совершенно иного рода, а эта — эмоциональная. Здесь все по-другому. Я постараюсь забыть о существовании Лекса Сандерса. Ты можешь вести его дела в офисе или перепоручить это одной из девушек. С этого момента Лекс Сандерс — человек, которого я не знаю, — голос Ариэль звучал надменно и небрежно, она пристегнула поводок к ошейнику Снуки.
— Это самая большая ложь, которую я когда-либо слышала от тебя, Ариэль Харт, — пробормотала Долли, возвращаясь к резке овощей для обеда.
Ранний вечер окутал Ариэль подобно мягкому покрывалу. Она пробежалась со Снуки, потом перешла на быструю ходьбу. Обычно они совершали круг около дома и примыкающей к нему территории общей площадью три акра. Хотелось плакать, слезы подступили к глазам. Но что толку в слезах? Кроме того, от слез глаза распухнут и покраснеют, недостатки внешности станут еще заметнее. Ее влекло к Лексу Сандерсу. В возрасте пятидесяти лет! Интересно, используют ли люди еще такие слова, как «влечение»? Снуки тихонько гавкнула, сообщая, что хочет прогуляться одна. Ариэль сняла поводок.
— Обязательно возвращайся через пять минут! Я вовсе не хочу тебя потерять, — голос прозвучал непривычно грубо, слезы снова подступили к глазам. Овчарка ткнулась носом в ее ногу, но никуда не убежала. Ариэль присела, обняла собаку за шею. — Важно верить, что дела пойдут лучше, — прошептала она. — Знаешь, Снуки, наверху лежит первый отчет о Феликсе. Я собираюсь прочитать его перед сном. Так разволновалась, когда пришел конверт, что даже не нашла в себе сил открыть его. Хочу сделать это одна, в своей комнате, за закрытой дверью. Ну, разве не глупо? — собака теснее прижалась к хозяйке и подняла морду в надежде на ласку. — Интересно, выяснила ли эта… как там ее… Беверли что-нибудь важное? Думаю, надо окончательно решить все вопросы с этой частью моей жизни, если ты понимаешь, к чему я клоню. Это всегда оставалось проблемой, я никуда не могла деться. Все, хватит! Надо заканчивать! И с Лексом тоже. Черт возьми, может быть, я позвоню. Может быть, скажу, чтобы вел свой бизнес с кем-нибудь другим. Я заслуживаю лучшего отношения. Бога ради, мы же взрослые люди! Сандерс выбросил меня из своей жизни, как ненужный хлам. Я бы так никогда не поступила. Ненавижу мужчин! В самом деле, Снуки. Ну, пошли, Долли, наверное, уже приготовила обед и ждет нас, а мы тут сидим и причитаем. Завтра в небе засияет солнце, для всех наступит новый день, а с новым днем каждый может делать то, что захочет. Если захочет по-настоящему, — Ариэль поднялась на ноги, а Снуки бросилась к дому. Слезы снова жгли глаза, но Ариэль покачала головой: — Никаких слез по Лексу Сандерсу!
* * *Едва войдя в кухню, Ариэль поняла: что-то случилось. Темные, широко раскрытые глаза Долли, передавшей телефонную трубку, были наполнены страхом.
— Ариэль Харт, слушаю вас, — Ариэль вопросительно смотрела на подругу.
— Это Стэн, мисс Харт. Мне только что позвонили из полиции. Час назад на один из наших грузовиков было совершено нападение. Речь идет о десяти тракторах «Джон Дир» для Лекса Сандерса. Водитель сделал остановку в Лас-Вегасе, чтобы забрать музыкальный автомат «Вурлитцер», автомат для коки и какую-то особенную машину для жевательной резинки. В общей сложности эти вещицы стоят более 150 тысяч долларов. Дело для федералов, поэтому Майк сразу же доложил по ОД. Что я еще могу сделать, мисс Харт?
— С водителем все в порядке?
— Отделался легким испугом. На границе штата его подобрал Майк Уилер, который шел порожняком. Федералы явятся с утра, чтобы потолковать с беднягой.
— Как зовут водителя?
— Дейв Дилан. Он работает у нас давно, уже двадцать три года. Один из лучших водителей. Четверо детей, милая жена. Очень исполнительный работник.
— Заплатите ему по обычному тарифу, как за полный рейс, и добавьте премию в пятьсот долларов. Никто не должен опасаться за свою жизнь. Я тоже хочу утром поговорить с ним. Дилан видел тех, кто это сделал?
— Нет. На грабителях были маски. И они не разговаривали. Дейв сообщил, что они действовали слаженно. Их было четверо, каждый занимался своей частью работы и делал все молча. Хотите позвонить мистеру Сандерсу, или это сделать мне?
— Я позвоню. Стэн, кажется, но это только мое мнение, начинаются плохие времена. Завтра собери всех водителей, пусть те, кто находится на маршруте, звонят только с автостоянок. Никаких переговоров по ОД.
— Я позабочусь, мисс Харт. И скажу, что разделяю ваше мнение.
— Долли, нас ограбили, — сказала Ариэль. — Забрали груз, предназначенный Лексу Сандерсу. Десять тракторов «Джон Дир», настоящий музыкальный автомат «Вурлитцер» и какая-то уникальная машина для жевательной резинки. Водитель забрал все это из антикварного магазина в Лас-Вегасе. Коллекционные вещи. Подлинные раритеты. Надо позвонить Лексу… мистеру Сандерсу. Пожалуйста, дай мне его номер и номер домашнего телефона Дейва Дилана, хочу лично поговорить с миссис Дилан. Может быть, стоит связаться с мистером Эйблом и узнать, что он думает по этому поводу? У нас есть его телефон на Гавайях?
— Ариэль, как ты считаешь, к этому имеет отношение Чет Эндрюс? — Долли листала записную книжку с телефонами водителей, работающих на компанию, там же был записан домашний телефон Лекса Сандерса. Переписав три номера, она подала листок Ариэль. — Меня бы это ничуть не удивило, но мы не можем никого обвинять, не имея доказательств.
При мысли, что предстоит разговор с Лек-сом, сердце Ариэль отчаянно заколотилось. Едва сдерживая дрожь в руках, она набрала номер:
— Тики, это Ариэль Харт из «Эйбл боди тракинг». Мне срочно нужно поговорить с мистером Сандерсом.
— Si, senora. Сейчас позову. Хозяин в гараже. Подождите.
Постукивая пальцами по кухонному столу, Ариэль пыталась представить, как Лекс отреагирует на известие.
— Сандерс слушает.
— Лекс, это Ариэль Харт. Только что мне позвонил Стэн и сообщил, что около Лас-Вегаса на наш грузовик напали, ваш груз похищен. Грабителей было четверо. Они… забрали ваши трактора и то, что вы заказывали… коллекционные предметы. Люди из ФБР утром будут в офисе. Мне очень жаль. Наши грузы застрахованы. Не знаю, что еще сказать, — черт, она несет какую-то несуразицу. В случившемся нет ее вины, но Ариэль знала, что Сандерс возложит ответственность именно на нее, ждала взрыва, не сомневаясь, что тот последует.
— Что?! — прогремело в телефонной трубке.