- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Угроза для бизнеса - Рекс Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Когда три года назад вы встречались с Артуром, он располагал интересующими вас документами?
– Да, но отказался их отдать. Я уговаривал его, предлагал огромные деньги. Он заартачился. Я ему не нравился. К тому же он горько разочаровался в парне, который оказался законченным ослом.
Вот, очевидно, чем объяснялась неприязнь Артура Тингли к незамужним матерям, подумал Фокс, а вслух заметил:
– Значит, вы пытались добыть эти бумаги… э… скажем так, другими способами.
– Нет, отнюдь, – возразил Джадд, и уголки его рта едва заметно поползли вверх. – Не надо превращать все в мелодраму. Это не мой стиль. Убийство – тоже. Мне был известен характер Артура, и я не опасался никаких поползновений с его стороны, пока он был жив. Он сделал мне уступку: положил бумаги в закрытую шкатулку и запер в сейфе, завещав их мне. Но не сказал, где они. Я выяснил это позже.
– Когда?
– Три дня назад.
Брови Фокса поползли вверх.
– Три дня?
– Да. Утром в понедельник в мой офис явился Филип. Последний раз я видел его, когда ему был месяц от роду, но он подтвердил свою личность и принес копии тех документов. Потребовал, чтобы в обмен на бумаги я вложил миллион долларов в какое-то идиотское предприятие под названием «Труденьги». Он все продумал: чтобы не платить налог с этой суммы, деньги должны поступить не ему лично. Артур совершил глупость и рассказал Филипу о завещании. Упоминание о запертой в сейфе шкатулке заставило молодчика почуять наживу. Я знал, что он отнюдь не дурак. Парень выкрал шкатулку из сейфа, залез в нее и все узнал. Он угрожал вовсе не предать дело огласке, а вчинить нам с сестрой иск за то, что от него отказались в младенчестве, что, в общем-то, означало то же самое, хотя и называлось по-другому. Такого мы ни при каких обстоятельствах допустить не могли, и он это знал.
Фокс кивнул, не выказывая особого сочувствия.
– Так почему же вы ему не заплатили?
– Потому что это… уже чересчур. Вот вы можете запросто подмахнуть первому встречному чек на миллион долларов?
– Я – нет, но вы могли бы.
– Я тоже не смог. Помимо того, мне требовались гарантии, что на этом все будет кончено. Во-первых, я должен был убедиться, что мне передадут оригиналы документов, и только Артур мог это удостоверить. Но в понедельник мы с ним так и не увиделись. Когда я намекнул ему по телефону, что хочу встретиться, он вообразил, будто я выдумал предлог, а в действительности хочу купить его фабрику. Словом, этот осел отказался увидеться со мной. Я на время заткнул рот Филипу, отвалив ему десять тысяч. На следующее утро Артур вдруг позвонил и сообщил, что из сейфа пропала шкатулка, но все равно отказался ко мне приезжать, поэтому мне самому пришлось ехать к нему.
Фокс опять кивнул:
– Вы были у него утром во вторник. Назвались Брауном. Я вас видел.
– Знаю. Но мне не повезло… – Джадд поморщился, слегка досадуя на себя за бесполезные сетования. – Я отправился на фабрику и рассказал о требованиях и угрозах Филипа. Артур пришел в ярость. Не сумев разобраться в характере Филипа, он вел себя глупо и рискованно. Ему казалось, что парня можно запугать, но я-то понимал, что он ошибается. Однако не смог ничего ему втолковать. Он решил действовать по-своему. Было условлено, что он поговорит с Филипом после обеда, в пять часов, после чего мы втроем встретимся на следующее утро в его кабинете. Мне пришлось согласиться…
– Так не пойдет, – замотал головой Фокс. – Совсем не пойдет. Не заговаривайте мне зубы.
– Я и не пытаюсь. Вы вынудили меня говорить…
– Лжете, мистер Джадд. Нехорошо. Встреча должна была состояться во вторник вечером, а не в среду утром. И вы явились на нее. Жаль, что вы хотите оставить запертой именно ту дверь, через которую я должен проникнуть, чтобы найти убийцу. Но что поделаешь, вам придется ее открыть. Честно говоря, со временем у нас туговато. Я постоянно угрожаю вам инспектором Дэймоном, но его тень нависает и надо мной самим…
Раздался стук в дверь. Собеседники одновременно повернули головы, и Джадд сказал: «Войдите». Дверь распахнулась, вошел человек в ливрее.
– Что такое? – рявкнул Джадд.
– Там джентльмен, сэр…
Слуга приблизился, держа в руках серебряный поднос.
– Я занят. Меня нет дома. Ни для кого.
– Да, сэр. Но он настаивает…
– Кто – он? Подойдите ближе!
Слуга протянул поднос, Джадд схватил лежащую на нем визитную карточку, взглянул на нее и нахмурился. Он прищурился, буравя визитку глазами, и немного погодя протянул ее Фоксу. Фокс взял карточку и прочел:
Джозеф ДэймонИнспектор Нью-Йоркское управление полицииФокс заметил в прищуренных глазах Джадда зловещий блеск, подозрение мешалось в них с неприкрытым обвинением.
– Нет! – возразил он.
– Если вы играете…
– Я же сказал: нет. – Фокс вернул визитку. – Почему бы нам его не впустить? Я ведь пришел только затем, чтобы расспросить вас, на каких условиях Корпорация производителей злаковых намеревалась приобрести фабрику Тингли. Только и всего! – Он улыбнулся.
– Я предпочел бы… Вы можете подождать в другой комнате…
Их взгляды схлестнулись, и исход поединка сразу стал ясен. Джадд коротко велел слуге пригласить посетителя, и тот удалился.
– Вероятно, – задумчиво проговорил Фокс, – они каким-то образом докопались, что вы и есть тот загадочный мистер Браун, который приходил на фабрику во вторник утром. Как вы будете отбрыкиваться, разумеется, дело ваше. Но я бы мог дать вам небольшой совет: в присутствии Дэймона не предлагайте мне подождать в другой комнате. Это может поставить вас в затруднительное положение, ибо я никуда отсюда не уйду.
Гатри Джадд ничего не ответил. Он медленно и ритмично перебирал кончиками пальцев и не издал ни звука. Наконец дверь распахнулась, он повернул голову и встал, чтобы поздороваться с новым гостем.
Инспектор Дэймон пересек комнату. Увидев, что хозяин протягивает ему руку, он переложил кожаный портфель из правой руки в левую, чтобы ответить на приветствие. Фокс, который тоже встал, про себя забавлялся, но вместе с тем был немало удивлен, что инспектор не выказал ни изумления, ни интереса, неожиданно (а в этом сомневаться не приходилось) застав здесь частного детектива. Когда пришел его черед, он тоже протянул руку.
– Добрый вечер, инспектор.
– Приветствую, Фокс. Как поживаете? – В голосе Дэймона радушия было не больше, чем обычно, а глаза смотрели ничуть не угрюмее, чем всегда. Он повернулся к хозяину: – Простите, что ворвался без приглашения, мистер Джадд.
– Все в порядке, – заверил его Джадд. – Садитесь. Что я могу для вас сделать?
– Что ж… – замялся Дэймон и покосился на Фокса. – Боюсь, нам надо переговорить с глазу на глаз. Если желаете, можете сначала закончить с мистером Фоксом, я подожду…
– Нет-нет. С глазу на глаз? Говорите же. Я уверен, что… на Фокса можно положиться. Продолжайте.
– И все же я предпочел бы побеседовать с вами наедине, – настойчиво повторил Дэймон.
– А я – нет, – парировал Джадд и сел. – Прошу, давайте перейдем к делу, инспектор. Вас впустили, несмотря на то что я занят, из уважения к вашему чину. Пожалуйста, говорите, что собирались.
– Уверяю вас, мистер Джадд, вы можете об этом пожалеть…
– Я никогда ни о чем не жалею!
Дэймон сдался. Он сел, поставил портфель на пол перед собой, наклонился, щелкнул замками и открыл клапан. Затем выпрямился и посмотрел на Джадда.
– Сегодня в пять часов вечера в полицейское управление на мое имя доставили посылку, отправленную утром из почтового отделения на Тридцать четвертой улице. Сверток завернут в коричневую бумагу и перевязан бечевкой, адрес написан от руки простым карандашом.
Он снова наклонился, вытащил из портфеля какой-то предмет и положил его к себе на колени.
– Внутри оказалось вот это. Могу я спросить: вы когда-либо видели это раньше?
– Нет, – ответил Джадд.
Дэймон перевел взгляд на Фокса:
– Раз уж вы здесь… Вы тоже не видели?
Фокс покачал головой:
– Мне очень жаль.
– Как видите, – продолжал Дэймон, – это металлическая шкатулка для хранения ценных бумаг, вроде тех, что продаются в специализированных отделах. Отлично сработанная, тяжелая, с хорошим замком. На крышке нацарапаны – вероятно, кончиком ножа – инициалы «ГД». Начнем с того, что шкатулка эта полностью, включая инициалы «ГД» на крышке, соответствует описанию, содержащемуся в завещании Артура Тингли. Согласно воле покойного шкатулка должна отойти вам. Утром полицейский комиссар спрашивал вас о ней, но вы заявили, что понятия не имеете ни о шкатулке, ни о ее содержимом. Припоминаете, мистер Джадд?
– Да, – нехотя согласился Джадд. – По словам Хомберта, в завещании указано, что эта шкатулка должна находиться в кабинете Тингли, в сейфе, однако ее там не обнаружили.

