Мой волк, или Отбор для альфы (СИ) - Май Татьяна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я боялась двигать девушку из опасения навредить ей. Да где же все? Неужели ни одна миэри меня не слышит? Но о чем говорила Тиара? Что я должна убрать?
Действуя скорее по наитию, я отогнула подол ее платья и обнаружила жуткую картину — к обеим ногам девушки до самых колен присосались сотни отвратительных существ, напоминающих мокриц ярко-красного цвета. Ноги на глазах распухали, превращаясь в бесформенные бревна сине-лилового цвета. Я взвизгнула и, выдрав из земли большой пучок жесткой травы, принялась стряхивать с ног миэри мерзких насекомых. Упавших на траву паразитов я давила ногой. Одновременно я не забывала оглашать лес своим криком, призывая на помощь.
Несколько минут, показавшихся мне целым веком, я истошно кричала и била по ногам Тиару импровизированных веником, пока не избавилась от всех насекомых. Одновременно с тем, как последний паразит был раздавлен, на поляну вынырнул Хольд. Следом за ним, но с другой стороны показался Сирил, а потом подоспел и Рэйнар с Даллой.
— Наконец-то, — выдохнула я, чуть охрипшим голосом.
— Что ты здесь делаешь, волчица? — резко спросил наблюдатель, подозрительно глядя на меня.
— Я услышала стон, а вы побежали не в ту сторону… И поэтому я решила сама помочь миэри, ведь вы были в другой части леса, — попыталась я объяснить. Получилось довольно скомкано.
— Услышала? — недоверчиво переспросил наблюдатель. Он присел рядом с Тиарой и чуть потянул носом воздух.
— Она новообращенная, — коротко пояснил подошедший Рэйнар. Я почувствовала его горячие руки на своих плечах. Он развернул меня лицом к себе. — Что произошло, Лита?
— Ей нужна помощь. Быстрее! На нее напали какие-то насекомые. — Я указала рукой на раздавленных жуков.
— Волчица вне опасности, — поднявшись, сказал Сирил. — Вот только ходить она не сможет лун десять точно.
— Это шиарды? — недоверчиво спросила Далла, рассматривая раздавленных мною насекомых. — Быть не может! Но откуда они здесь?
— Что еще за шиарды? — переспросила я хрипло, воскрешая в памяти свои знания о насекомых. Про таинственных шиард мозг упорно не выдавал никакой информации.
— Паразиты, которые впиваются в живую плоть и за несколько минут отравляют своим ядом организм, — пояснил Рэйнар. — В маленьких количествах они не опасны, но здесь, судя по всему, их было несколько сотен.
Теперь мне захотелось домой в три раза сильнее. И здесь водится такая дрянь? О таком надо предупреждать! Мне показалось, что у меня зачесалось все тело, а маленькие шустрые лапки уже шарят по телу, мечтая, как бы забраться под кожу.
— Но шиарды не водятся в Багряном Лесу, — сказал Хольд, рассматривая и обнюхивая воздух около Тиары. — Что скажешь на это, Сирил?
— Я проверял лес перед началом испытания! — возмущенно выпалил Сирил. Его широкие ноздри гневно раздулись. — Но тебе не хуже меня известно, что шиарды не имеют запаха! К тому же они обитают только в землях около Гранитного Ущелья! Я ума не приложу, как эти насекомые оказались здесь.
Когда прозвучали последние слова, повисло тягостное молчание. Я, нахмурившись, пыталась припомнить, кто приехал из Гранитного Ущелья.
— Наир? Но зачем ему это? — с сомнением произнес Хольд.
— Может быть, обиделся, что Рэйнар отверг его дочь? — задумчиво спросила Далла, а я наконец поняла, о ком они говорят.
Но неужели тот альфа, который пытался подсунуть Рэйнару свою малолетнюю дочь, настолько обезумел, что подстроил этот ужас? Бедная Тиара.
— Наир — давний друг отца Тиары, — откликнулся наконец Рэйнар. Все это время он, сведя брови, о чем-то напряженно размышлял.
— Может быть, целью была вовсе не Тиара, — прошептала я, однако все услышали.
— Что ты имеешь в виду, волчица? — насторожился Сирил.
— Если Наир и принес сюда колонию паразитов, он ведь не мог натравить их именно на Тиару. Теоретически жертвой мог стать кто угодно. В том числе и вы, когда осматривали лес.
— Для волков эти паразиты не опасны. Они предпочитают нежную женскую плоть, — отрезал Сирил, и я благоразумно замолчала.
— Почему мы слушаем какую-то служанку? — вспылила Далла, сверкнув золотыми глазами. За те недели, что она не обращала на меня внимания, я успела отвыкнуть от ее ненависти. — Что она вообще может понимать? Это самый настоящий вызов стае Багряных Гор! Но, Рэйнар, умоляю, скажи, что это не повлияет на дальнейший отбор! Ты ведь продолжишь испытания? Заклинаю тебя Богиней, Рэйнар, ответь мне!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В голосе волчицы звучали почти фанатичные нотки. Она подошла к Рэйнару и схватила его за руки, преданно заглядывая в глаза.
— Вам не кажется, что Тиаре нужна помощь? — с нажимом произнесла я. — Вы только послушайте себя! Стоите здесь и обсуждаете какую-то ерунду, а Тиара до сих пор не пришла в сознание!
Три пары глаз уставились на меня. Рэйнар улыбнулся краешком губ.
— Лита, успокойся, с ней все будет в порядке. Яд шиард действует как снотворное, так они усыпляют жертву, перед тем как выпить досуха. Тиара сильная волчица. Госпожа Фира даст ей укрепляющее, но миэри уже спасла ты, хотя было не очень разумно давить шиард. Они очень шустрые и пара штук вполне могла переползти на тебя.
Я тут же приподняла платье, чтобы проверить свои ноги. Однако они были белыми и без намека на укусы.
— Я должен вернуться и написать отцу Тиары, — вздохнул Рэйнар. — Что это у тебя? — спросил вдруг он, взяв меня за руку. От пережитого меня била нервная дрожь, но горячие пальцы Рэйнара чуть согрели холодную кожу. Я раскрыла ладонь с зажатым в ней ключом и нервно хмыкнула. Даже борьба за жизнь Тиары не заставила меня выпустить его из рук.
— Где ты взяла его? Стащила у Тиары? — рявкнула Далла.
— Сняла с дерева неподалеку, — пожала я плечами.
— Мой альфа, она врет! — выплюнула волчица.
Рэйнар взял из моих рук ключ. На его лице застыла невеселая усмешка. На Даллу он не обращал внимания.
— Ты знаешь, что это?
Я резко отдернула руку.
— Ключ от шкафа с твоим нижним бельем? — невинным тоном осведомилась я.
Хольд, не удержавшись, фыркнул, Сирил смущенно кашлянул, Рэйнар даже не улыбнулся, зато Далла зашипела на манер закипающего чайника. Однако одного взгляда альфы хватило, чтобы она замолкла.
— Это ключ от замка Рамаин, — сказал Рэйнар, внимательно глядя на меня. — Именно его я оставил в лесу.
— Да она стащила его! Я бы допросила ее и всех, с кем она общалась! Уверена, что эта служанка имеет отношение к случившемуся с Тиарой!
Я возмущенно вскрикнула. Обвинять меня в таком — это уже слишком!
Однако Рэйнар оставался подозрительно спокоен.
— Далла, держи себя в руках и не разбрасывайся обвинениями. Я заранее смазал ключ соком травы карказон, чтобы испытание не затянулось дольше положенного времени. Как ты сама можешь почуять, Тиара к этому ключу не прикасалась.
Далла умолкла.
— И что, служанка теперь станет участницей отбора? — поинтересовался Хольд со смешком. — Совет будет в бешенстве.
— Ни за что! — выдохнула я, а Рэйнар посмотрел на Сирила.
— Хорошо, что ты знаешь свое место, волчица. Правилами запрещено участие волчиц из низшей касты, — покачал седой головой Сирил. — Что ж, в этом испытании нет победительницы, а вот выбывшая есть.
Рэйнар кивнул и, легко подхватив Тиару на руки, понес в замок. Идя следом, я подумала о том, что шиард могла принести и одна из миэри. В делькольте Лаури, например, мог бы поместиться целый выводок котят, чего уж говорить о горстке-другой насекомых. Одновременно с этим в памяти услужливо всплыл умоляющий, полный молчаливого отчаяния взгляд Верены.
Глава 22
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
Тем же вечером Тиару отправили домой. Рэйнар на руках отнес ее в повозку, выстланную меховыми шкурами. Ходить девушка не могла. Провожать несостоявшуюся ирримэ высыпало ползамка.
Оставшиеся миэри выстроились неподалеку. Узнав, что Тиара чуть не погибла, они даже не стали делать вид, что расстроились. Скорее были рады, что одной претенденткой стало меньше. Даже сейчас они делали участливый вид только потому, что здесь был Рэйнар. Исключение составляли лишь Мойра и Верена. Первая хмурилась, а вторая стояла с безучастным видом.