Мой волк, или Отбор для альфы (СИ) - Май Татьяна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Черт! — я прикусила губу. — Так ты знаешь о той дурацкой шутке?
— До меня дошли слухи. Айрин что-то болтала о том, что сама хотела бы взглянуть и оценить размер, а не верить местным слухам.
Я засмеялась.
— Ну прости меня. Я была на тебя очень зла. Ты нацепил на меня дурацкий ошейник, приказал Фире запирать в комнате, да еще этот ужасный матрас. Здесь бы и цертон Тирий вспылил. — Я хмыкнула. — К тому же за последние семь полнолуний ни у кого в замке и так не осталось сомнений, что я самая счастливая волчица во всем Атарнассе.
Рэйнар прямо-таки засветился от гордости. Эх, мужчины, что с них взять. Он накрыл мои губы своими, а я подумала, что тоже с нетерпением жду того времени, про которое только что говорил Рэйнар. Словно отвечая моим мыслям, живот скрутило спазмом тугой боли. Я охнула в губы Рэйнару.
— Что случилось? Я сделал тебе больно? — обеспокоенно спросил он.
— Началось, — только и смогла ответить я.
* * *
Роды прошли на удивление быстро и гладко. Уже через несколько часов я прижимала к груди два маленьких попискивающих свертка с покрытыми черными волосиками макушками. И это было самое прекрасное из ощущений.
Когда служанки прибрались в комнате, а Фира помогла мне надеть чистую сорочку, в комнату влетел бледный, растрепанный Рэйнар. Я впервые видела его таким растерянным.
— Они не пускали меня! Своего альфу! — возмущенно выпалил он.
Я тихонько засмеялась. Хоть я и чертовски устала, все же была бесконечно счастлива.
— У нас сын и дочка. Как ты и говорил. Маленькая красавица-волчица и маленький красавец-волчонок. — Я осторожно передала свертки с малышами Рэйнару. Он бережно принял их. Губы альфы дрогнули в улыбке.
— Наши маленькие волчата. Пусть Богиня хранит вас и освещает путь, — прошептал Рэйнар, по очереди прикасаясь губами к лобикам малышей. — Как мы назовем их? — этот вопрос относился уже ко мне.
— Выбери имя для сына, а я выберу для дочки. Мне кажется, так будет справедливо, — предложила я, залюбовавшись Рэйнаром, бережно прижимающим к своей широкой груди малышей.
— Аррен. Это значит «сильный». Наш волчонок будет самым сильным, — улыбнулся Рэйнар. — Согласна?
— Конечно. Чудесное имя.
— А что насчет имени для нашей малышки?
— Я бы хотела назвать ее Иррилия, — не раздумывая, ответила я.
Рэйнар выгнул черную бровь. Свертки с младенцами в его огромных руках казались совершенно крохотными.
— Иррилия?
— Мою бабушку звали Ирина, твою маму Рилиана, а вместе мне это напомнило…
— Ирримэ… — прошептал Рэйнар. — Моя ирримэ.
Я улыбнулась, подумав о том, насколько же странные повороты судьбы случаются в жизни. Потом провела рукой по щеке Рэйнара и, приблизив к нему лицо, прошептала в красиво очерченные губы:
— А ты мой. Мой волк.
Конец
notes
Примечания
1
«Аэлита» (1923 г.) — фантастический роман Алексея Толстого о путешествии землян на Марс. Роман назван по имени главной героини, имя придумал сам Алексей Толстой. За основу он взял два греческих слова: «аэрос» и «литос». Первое означает «воздух», второе — «камень».