Тайная семья - Чарльз Стросс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно. — Брилл протянула ей бутылку с водой. На зубах похрустывало, но большая часть содержимого была жидкой. — Никогда не думала, что мир такой большой, — негромко добавила Брилл.
— Я знаю, что ты чувствуешь, — искренне сказала Мириам, пробежав пальцами по волосам — да, их следует хорошо вымыть, теперь у нее есть время подумать и об этом… по крайней мере подровнять — все эти четыре недели она была так занята другими делами, что волосы отросли и торчали в разные стороны. — Та, дальняя сторона показалась странной и мне. Я думаю, что там удастся наладить бизнес, но… — Она неловко пожала плечами. Частное владение золотом там незаконно, и поэтому существует черный рынок, но опиум и кокаин свободно продаются в аптеках. Для создания компании требуется постановление Парламента, но при этом они могут объявить импичмент королю. — Скажу одно: это не совсем то, чего я ожидала. Айда домой.
— Хорошо.
Мириам и Брилл натянули ботинки и пальто. Брилл выключила нагреватель и аккуратно свернула спальные мешки, а затем вышла наружу, вылить ночной горшок. Мириам подхватила сумку и вышла следом за Брилл, догнав ее в той точке местности, которую отметила в свое последнее путешествие. Она глубоко вздохнула, вытащила левой рукой медальон, приняла всю тяжесть Брилл на правое бедро (из-за раскачивающего момента, который грозил опрокинуть ее) и сосредоточила внимание…
…на ужасающей головной боли и бетонной стене. Ее хватка ослабла, и Брилл рухнула на ледяной грунт двора.
— А-а-а! — Брилл встала, потирая зад. — Не очень-то деликатно.
— Могло быть и хуже. — Мириам вздрогнула от боли в висках, огляделась вокруг и встряхнула головой в попытке убрать черные разводы от границ поля зрения. Никаких признаков появления незваных гостей не наблюдалось, но, судя по коробкам, сваленным под пожарной лестницей и прикрытым от непогоды листами полиэтилена, Полетт была занята. — Идем внутрь, выпьем кофе, послушаем новости.
Открыв дверь ключом, который у нее был, Мириам торопливо набрала код, чтобы отключить сигнализацию. А затем ощутила тепло, удушающее тепло, которое окутало ее, как горячее банное полотенце.
— Вот это да, — сказала она, — иди, погреемся.
— Вхожу! Уже вхожу! — Брилл закрыла и заперла за собой дверь. Затем огляделась. — О-ох, в таком тепле я не была уже много дней! — Она торопливо расстегнула куртку и развязала ботинки: лучший способ позволить этому удивительному теплу от нагревателей под полом добраться до кожи.
— Дальше тебе понадобится душ, — сказала Мириам. — Я тоже не прочь воспользоваться им, так что не занимай его слишком долго. — Душ в офисной ванной был тесным и дешевым, но гораздо лучше той древней сантехники, с которой ей пришлось столкнуться на «дальней стороне». — А я сварю кофе.
В передней комнате Мириам отыскала свой мобильный телефон. Аккумуляторы уже подсели, и она поставила его на зарядку. Кроме того, она обнаружила кучу других полезных вещей: за время ее отсутствия Полетт установила новый настольный телефон и модемную линию — и еще натащила море бумажной работы от городских властей.
Мириам пила кофе на кухне, когда открылась входная дверь. Мириам нырнула в коридор, и ее рука потянулась к пустому карману куртки, прежде чем она сообразила, что означает эта ее реакция.
— Поли! — воскликнула она.
— Мириам! Как я рада тебя видеть! — Поли чуть удар не хватил, когда она увидела Мириам, но теперь она только широко улыбалась. — Ого! Ты выглядишь так, будто неделю провела в лесной глуши!
— Вот именно. Кофе?
— С удовольствием, спасибо. — За Поли стоял кто-то еще. — В главном офисе, Майк, надо сделать ввод из-под окна, — сказала она через плечо. — Мы проводим сюда линию цифровой связи, — сказала она Мириам. — Надеюсь, ты не возражаешь?
— Нет, нет, здорово. — Она вновь удалилась в маленькую кухню, озадаченная очередными делами. Она думала о том, что следует обменяться информацией с Поли и Брилл, затем прогуляться в соседний универсам, затем съесть хороший ланч — но никак не в присутствии монтажника из телефонной компании, сверлившего дыры в стене.
Безусловно, Полетт с успехом вела здесь дела, и у Мириам не было никаких причин не отправиться в душ. С минуту она пристально и мрачно разглядывала кофемашину. «Может, пойти и повидать Айрис? — задумалась она. — Или… гм-м. Пора в очередной раз позвонить Роланду?»
— Мириам, ты хотела рассказать мне, как идут дела. — Полетт поджидала ее в дверях кухни.
— В свое время. — Мириам удалось выдавить улыбку. — Успех, но не тотальный. — Она быстро пришла в себя. — А у тебя?
— Деньги кончаются… Сжираются как в стартапе на начальной стадии, — пожаловалась Полетт. — Мне потребуется очередная сотня тысяч, чтобы обеспечить все те материалы и вещи, которые ты внесла в закупочный список.
— И не забудь про зарплату. — Мириам кивнула. — Послушай, я обнаружила одну интересную вещь относительно «дальней стороны». Золото там легально не более, чем героин здесь, и наоборот. Я получила на черном рынке около двухсот фунтов за брусок весом в шестнадцать тройских унций, который здесь стоит около трех тысяч трехсот пятидесяти долларов. Фунт идет гораздо выше, чем доллар, то есть приблизительно по двести долларов. Таким образом, три с половиной тысячи здешних долларов покупают мне около сорока тысяч там. Реальные цены на недвижимость тоже ниже. Дом, который я покупаю там, на дальней стороне, очень большой, но должен стоить порядка тысячи фунтов; назовем это эквивалентом двухсот тысяч долларов здесь. В нашем родном Бостоне цена запросто приблизилась бы к миллиону. Но золото ценится так высоко, что я могу заплатить за дом всего пятью брусками этого металла — то есть около восемнадцати тысяч наших долларов. Я нашла… э-э… на черном рынке дельца, который доказал, что заслуживает доверия в операциях с золотом… У него есть свои «острые углы», но мне хорошо известно, что они представляют. А еще там удивительно легко получить новую личность! Во всяком случае, если я правильно поведу игру, я могу жить под следующим прикрытием: богатая вдова, вернувшаяся на родину из империи, причем с приличным состоянием. А потом запущу денежный насос на «дальней стороне».
— А что ты собираешься переправлять обратно? — резко спросила Полетт.
— Пока не знаю. — Мириам потерла виски. — Там все странно и непонятно. Они продают кокаин и морфий в аптеках, без рецепта. Летают на цеппелинах. А Новая Британия ведет войну с Французской империей, и тамошний Карл Маркс был казнен за проповедь ереси — за речи о демократии и равных правах. В отсутствие промышленной революции он оказался идеологом уравнителей, вместо того чтобы стать экономистом-социалистом. Вообще удивительно, что он там родился, — большая часть имен в их исторических книгах после восемнадцатого века остается незнакомой. Совершенно другое дерево истории; я постоянно задаюсь вопросом, где, в каком месте и в каком времени к нему примыкает Ниджвейн… ну да бог с ним. О чем мне действительно следует поразмышлять, так это о том, что мы можем импортировать оттуда. — Она задумалась. — И соображать надо быстро. Если Клан догадается, что их нарко-денежный насос способен работать с той же эффективностью, они наводнят Новую Британию дешевым золотом, и его цена упадет вдвое. Нужно найти другой товар широкого потребления, имеющий здесь ценность, который мы могли бы использовать, чтобы вернуть свои доходы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});