Категории
Самые читаемые

Красная шкатулка - Рекс Стаут

Читать онлайн Красная шкатулка - Рекс Стаут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 46
Перейти на страницу:

— Сам прекрасно знаешь. Бумагу видели? Она подписана распорядителем наследства, в которое входит и этот дом. У меня в кармане лежит еще одна. Так кто тут главный? Кто отвечает за все это безобразие?

В углу веранды шевельнулась какая-то тень, раздался негромкий голос:

— Я-то имею право здесь находиться. Верно, Арчи?

Я всмотрелся в полутьму.

— Это ты, Фред? Привет. Ты чего здесь мерзнешь?

Он подошел ко мне и тихо сказал:

— Мы решили пока не открывать дверь — вдруг эта банда заметит…

— Что они заметят? — хмыкнул я в ответ и громко добавил: — Так, значит, главного у вас тут нет? Фред, крикни Сола.

— Я беру ответственность на себя! — передо мной возник какой-то тип в очках. — Я — заместитель прокурора этого округа! Мы имеем право… — визгливо начал он.

Я посмотрел на него сверху вниз.

— У вас есть полное право отправиться домой и лечь спать. А имеется ли у вас ордер, повестка, любая бумага, хоть папиросная?

— У нас не было времени…

— Тогда заткнитесь. — Я повернулся к Роуклиффу и полицейскому: — Вы считаете, я слишком суров? Отнюдь. Я возмущен, и у меня есть на то причины. Являетесь среди ночи в частный дом с обыском, не имея никаких доказательств, что в нем есть кто-то или что-то, связанное с преступлением. Вам нужна красная шкатулка? Она принадлежит Ниро Вулфу, и если она действительно находится в доме, то я ее заберу и уйду. И не советую даже пытаться играть со мной в салки — у меня очень неплохая реакция. — Я обошел их, поднялся на веранду и постучал в дверь. — Фред, иди сюда. Сол!

Изнутри донесся голос Сола:

— Привет, Арчи! Все в порядке?

— А то! Открой дверь. Фред, приготовься.

Тут вся банда полицейских вскочила и осторожно подалась к нам. Я услышал, как повернулся в замке ключ, потом дверь приоткрылась, и на пол легла полоса света. У порога стоял Сол, за ним Орри. Мы с Фредом проскользнули внутрь. Повернувшись к компании разгильдяев на веранде, я заявил:

— Приказываю вам покинуть помещение! Всем! Другими словами, катитесь отсюда. Делайте, что хотите, но имейте в виду: вы находитесь здесь незаконно. На всякий случай так и запишем. Нам вообще не нравится, что вы ходите тут, вон как наследили на веранде, но если сунетесь в дом — это будет уже слишком. Пошли, ребята.

Сол закрыл дверь и запер замок. Я огляделся. Зная хозяина этой берлоги, я ожидал увидеть изысканный интерьер, но все было довольно просто. Симпатичные большие кресла, мягкие стулья и массивный деревянный стол, в широком камине уютно потрескивали дрова. Я повернулся к Фреду:

— Вот трепло! Печки у них нет!

Он ухмыльнулся, потирая руки перед огнем.

— Это чтобы мистер Вулф не думал, что мы тут отдыхаем.

— Ему-то что? Он вообще противник всяких неудобств, даже для вас. — Я еще раз осмотрелся и негромко спросил Сола: — А где добыча?

Он кивнул на дверь:

— В другой комнате. Там света нет.

— Шкатулку не нашли?

— Никаких следов. Облазили каждый дюйм.

«Ну, раз уж сам Пензер искал, так оно и есть», — подумал я.

— А другая дверь тут имеется?

— Сзади есть. Мы ее хорошенько подперли.

— Ладно. Вы с Фредом оставайтесь тут, а Орри пойдет со мной.

Мы вошли в соседнюю комнату и закрыли за собой дверь. Там было темно, но сквозь смутно проступавшие во мраке прямоугольники двух окон сочился слабый свет, и спустя некоторое время я разглядел сидящего человека.

— Пой, — сказал я Орри.

— Вот еще — петь на пустой желудок! — возмутился тот.

— Все равно пой. Если кто решит подслушать под окном, так чтобы хоть уши не зря напрягали. Спой «Давай, щенок».

— Не могу я петь в темноте.

— Пой, кому говорю.

Орри откашлялся и начал. Голос у него оказался довольно приличный. Я подошел вплотную к человеку на стуле и, наклонившись прямо к его уху, сказал:

— Я Арчи Гудвин. Вы меня знаете.

— Конечно, — спокойно ответил Джебер. — Вы не любите сцен.

— Правильно. Поэтому я здесь, хотя мне уже давно пора спать. А вы как здесь оказались?

— Приехал забрать свой зонтик, который забыл здесь прошлой осенью.

— Ах, ну да, конечно! Нашли зонтик?

— Нет. Наверно, его кто-то забрал.

— Плохо дело. А теперь слушайте меня внимательно. Там, на веранде, сидит целая команда — местная полиция, сыщики из Нью-Йорка и окружной прокурор до кучи. Им тоже будете про зонтик рассказывать?

Плечи его недоуменно поднялись.

— Ну, если им будет интересно… Вряд ли они знают, куда он делся.

— Вот как. Завидую вам, никаких проблем. Птичка божия не знает… В таком случае зачем вы сидите здесь в темноте? Орри, давай чуть погромче.

Джебер снова пожал плечами:

— Ваш коллега — невысокий такой, с большим носом — попросил меня зайти. Он очень любезно со мной разговаривал, когда я пытался открыть окно — ключа-то у меня нет.

— И вы решили в ответ столь же вежливо разговаривать с ним? Чертовски мило с вашей стороны. Тогда я пущу сюда полицию и вежливо скажу, что вас застали при попытке залезть в дом. Устраивает?

— Мне абсолютно все равно. — В темноте я не видел его лица, но чувствовал, что он улыбается. — Серьезно. Я не собирался залезать в дом. Просто попытался открыть окно.

Я выпрямился в полном отчаянии. Он не давал мне никакой зацепки, никакого козыря, и даже если это было сплошное вранье, чувствовалось: у него, без сомнения, и дальше хватит наглости упорствовать. Орри замолк, но я приказал ему продолжать. Условия для переговоров были совершенно негодные. Я снова нагнулся к Джеберу:

— Послушайте. Мы вас раскусили. Ниро Вулф все знает, но мы хотим дать вам шанс. Уже полночь. А что, если сделаем так: я пускаю сюда полицейских и разрешаю им искать шкатулку сколько влезет. Насколько мне известно, они ее здесь не найдут. Вы — мой человек. Зовут вас Джерри. Мы оставляем здесь наших людей, а сами садимся в мою машину и возвращаемся в Нью-Йорк. Вы можете переночевать у Вулфа — у нас найдется свободная комната. А главное — прямо с утра можно переговорить с Вулфом. На мой взгляд, прекрасная идея.

Он покачал головой.

— Я живу в Чезборо. Спасибо за приглашение, но предпочитаю спать в собственной постели.

— Так вы поедете?

— Ночевать к мистеру Вулфу? Нет.

— Вы осознаете свое положение? Вы же достаточно умный человек и должны понимать, что вам еще придется как-то объяснить безумную идею проехаться за шестьдесят миль только затем, чтобы влезть в окно за зонтиком. Я знаю полицию и знаю Вулфа, уверен, что в этой ситуации вам лучше поговорить с ним. Не хочу давить на вас, ваша самоуверенность мне симпатична, но видит бог, я не намерен стоять здесь всю ночь. Минут через пять терпение мое иссякнет.

Джебер снова пожал плечами:

— Не выношу полиции. Если я правильно понял, вы не скажете им, кто я?

— Нет.

— Прекрасно. Я готов.

— А к Вулфу поедем?

— Ладно.

— Вот и отлично. О машине не беспокойтесь, Сол о ней позаботится. Вас зовут Джерри. Держите себя попроще, понахальней, берите пример с меня. Хватит, Орри, завянь. Пойдем, Джерри.

Мы вошли в комнату с камином. Я коротко объяснил Солу и Фреду план действий. Сол возражал против того, чтобы пускать полицейских в дом, и я не стал спорить. Утром ребята возобновят поиски, а пока им надо было вздремнуть. Мы договорились никого в дом не пускать, а любые попытки провести раскопки в саду решительно пресекать. Утром Фред поедет в деревню купить продуктов и позвонит в контору.

Подойдя к окну, я увидел, что полицейская команда по-прежнему кучкой стоит у крыльца. По моему знаку Сол отпер дверь, и мы с Джебером вышли на веранду. Сол, Фред и Орри прикрывали нас с тыла. Мы подошли к краю веранды.

— Лейтенант Роуклифф! Вы здесь? Мы с Джерри Мартином возвращаемся в город. Я оставляю тут трех человек, и они очень просили передать, чтобы им никто не мешал. Им надо поспать, да и вам, кстати, тоже. Исключительно из хорошего к вам отношения скажу, что ни у Джерри, ни у меня шкатулки с собой нет, и вам нечего расстраиваться. Ладно, Сол, запирай дверь и оставь кого-нибудь сторожить.

Дверь закрылась, на веранде вновь стало темно. Я сделал несколько шагов.

— Пойдем, Джерри. Если кто полезет, разрешаю тебе воткнуть в него булавку.

Не успела закрыться дверь, как кто-то вконец обнаглел и направил луч фонаря в лицо моему спутнику. Я взял Джебера за локоть и потащил было за собой, но вся компашка пришла в движение, и раздался хриплый голос:

— Погодите-ка!

Прямо перед Джебером стоял огромный детина и светил ему в лицо.

— Лейтенант, взгляните-ка на этого Джерри, — произнес он. — Вот так Джерри! Этот тип был в квартире Фростов, когда мы утром ездили туда с инспектором. Его фамилия Джебер, он приятель миссис Фрост.

Я хмыкнул в ответ:

— Я вас, мистер, не знаю, но у вас, верно, косоглазие. А может, это свежий воздух влияет? Пойдем, Джерри.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 46
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Красная шкатулка - Рекс Стаут торрент бесплатно.
Комментарии