Убийственно красиво - Питер Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Часом позже позвонила женщина, говорившая наигранно-веселым тоном:
«Привет, Джейни, это Клэр. У меня для тебя кое-что есть. Свяжись со мной, пожалуйста».
Затем последовал звонок от Дерека Стреттона:
«Привет, Джейни, дорогая. Получил твою открытку! Огромное спасибо – это просто прелесть! Жду не дождусь увидеть тебя в пятницу. Заказал столик в твоем любимом ресторане, так что мы можем, так сказать, выйти в свет и насладиться рыбной кухней. Позвони мне, если захочешь. Люблю, люблю. Папа».
Далее из автоответчика прозвучал довольно неприятный мужской голос:
«Здравствуйте, мисс Стреттон. Меня зовут Даррен. Я беспокою вас от имени одного из городских благотворительных обществ по поводу небольшого пожертвования. Перезвоню вам снова».
Следом за ним: вновь веселая Клэр, только на сей раз чуточку огорченная.
«Привет, Джейни, это снова Клэр. Боюсь, ты не получила мою последнюю эсэмэску. Буду дозваниваться тебе на мобильный, потому что мое предложение касается сегодняшнего вечера».
Грейс нахмурился. Сегодняшнего вечера? Когда Джейни уже сутки была мертва?
В четверг последовало еще несколько звонков с работы. А потом: вновь от женщины по имени Клэр, только теперь сильно разгневанной. И еще один от отца – на сей раз обеспокоенного.
«Джейни, милая, мне звонили с твоей работы и сказали, что ты не появлялась со вторника. Они очень волнуются. С тобой все в порядке? Пожалуйста, позвони мне. Люблю тебя. Папа».
Закончив прослушивание, Грейс перемотал пленку назад и нашел первое сообщение Клэр.
«Привет, Джейни, это Клэр. У меня для тебя кое-что есть. Свяжись со мной, пожалуйста».
Этот звонок чем-то обеспокоил Грейса, хотя он и сам не мог сказать почему. Детектив проверил автоответчик на предмет того, не записывает ли аппарат номера входящих звонков автоматически. Увы, нет.
– Послушай, Гленн, – обратился он к Брэнсону, – из всех знакомых технарей у меня сейчас только ты. Можешь заглянуть в ее записную книжку в ноутбуке?
Детектив-сержант подошел к компьютеру и поднял крышку.
– Все зависит от того, хорошей девочкой она была или нет. Есть ли у нас пароль к… Отлично! Никакого пароля. – Он вытянул из-под стола легкое кресло и сел. – Тебе нужно имя?
– Клэр.
– Клэр… а дальше?
– Просто Клэр. – Читать имя Брэнсону по буквам Грейс посчитал излишним.
Пробежавшись пальцами по клавиатуре, тот несколько секунд молчал, а затем поднял голову.
– Здесь всего одна. Я попробовал писать имя по-разному.
– Там есть ее адрес?
– Нет, только номер телефона.
– О'кей, набери его.
Брэнсон, выполнив просьбу, передал трубку Грейсу, и буквально через несколько секунд в ней послышался деловитый мужской голос:
– Да, алло?
– Могу я поговорить с Клэр?
– Она на другой линии… кто ее спрашивает?
Грейс быстро прикинул: по дороге сюда они заехали в управление, чтобы запустить фотографии Джейни в работу, а заодно прихватить сумку Гленна. Прежде чем фото станет достоянием прессы, пройдет добрых пара часов, так что о ее смерти не знает никто, кроме полиции и близких родственников.
– Я звоню по поводу Джейни Стреттон, – наконец сказал он.
– О'кей, секунду. Сейчас она подойдет.
Несколько секунд Грейс слушал записанную на пленку «Весну» Вивальди, а затем уже знакомый голос Клэр произнес:
– Алло?
– Алло. Я отвечаю на ваше сообщение Джейни Стреттон, оставленное на ее автоответчике днем в среду.
– Будьте любезны, кто вы такой?
– Детектив-суперинтендент Грейс из уголовной полиции Суссекса.
В трубке запищали короткие гудки.
Грейс немедленно нажал на кнопку повторного вызова. Телефон на другом конце провода прозвонил несколько раз, а затем включился автоответчик.
– Простите, – скороговоркой прощебетал женский голос, – но в настоящее время никто не может ответить на ваш звонок…
– Черт подери! – прорычал Грейс, швыряя трубку.
Вызвав по рации Беллу, он продиктовал ей номер телефона Клэр и попросил срочно выяснить, по какому адресу он установлен, а затем позвонил своей помощнице Элинор и попросил перенести пресс-конференцию на более позднее время.
Дожидаясь ответа, он проверил электронную почту в карманном компьютере, особенно все, что касалось новостей о судебном процессе над Сурешем Хоссейном, и выяснил, что благодаря очередным проискам адвоката слушание его дела в который раз отложено.
Через пять минут Белла, как всегда исполнительная, связалась с ним по рации и продиктовала адрес рядом в вокзалом Хоува, добавив, что это всего в десяти минутах езды от Брайтона (если водитель трезв) и девяносто секунд – на патрульной машине с сиреной и мигалкой. Телефон был установлен в некой фирме под названием «БКЭ-247 лтд.», ничего Грейсу не говорившим.
Он повернулся к Брэнсону.
– Сунь ее компьютер себе в сумку – нам пора прокатиться. Мне неприятны люди, которые во время разговора со мной бросают трубку.
28
Тщательно пристегнувшись, Грейс попросил Брэнсона сделать то же самое, а затем, вдавив в пол педаль акселератора «альфа-ромео», погнал со всей скоростью, на какую только мог решиться: виляя в транспортном потоке, гудя клаксоном, мигая фарами и отчаянно жалея, что он не в патрульной машине.
Пока «альфа» по-черепашьи ползла в очереди перед третьим подряд красным светофором, все, о чем Грейс мог подумать, было: «Если я сейчас столкнусь с кем-нибудь – с кем бы то ни было, – то придется подыскивать себе квартирку где-нибудь в Ньюкасле».
Дом, расположенный по адресу, названному Беллой, оказался среди магазинов на улочке, тянувшейся на юг от станции Хоув. Обогнав какого-то неторопливого водителя на машине с левым рулем, Грейс промчался мимо забитой автомобилями мойки справа, затем чуть не столкнулся с еще одним тихоходом и, чудом проскользнув перед самым бампером такси, вырулил на привокзальную стоянку.
Он сразу увидел женщину лет тридцати в брючном костюме, торопливо выходящую из двери между облицованным кафелем магазином и газетным киоском. У нее была хорошая фигура, торчащие во все стороны рыжие волосы и обычное, ничем не примечательное лицом с обилием яркого грима. Она несла большой кожаный кейс для портфолио.
Еще до того, как колеса «альфы» перестали вращаться, Грейс выскочил из машины и, перебежав через дорогу, окликнул ее:
– Клэр!
Женщина обернулась, слишком напуганная, чтобы отрицать, кто она такая.
Грейс взмахнул у нее перед лицом удостоверением.
– В такое время заканчивать работу рановато, вам не кажется?
Ее отчаянный взгляд метнулся налево, потом – направо, словно в поисках пути к бегству.
– Я… я всего лишь… вышла за сандвичем.
Говорила она с резким акцентом, характерным для обитателей Восточного Лондона.
– Несколько минут назад мы разговаривали с вами по телефону… кажется, нас разъединили.
– Неужели? – уклончиво произнесла она. – Мы с вами?
– Да-да. И я решил, что будет проще вас навестить – сами знаете, какая сейчас телефонная связь.
Женщина, и не подумав улыбнуться шутке, мрачно уставилась на детектива.
– Не возражаете, если мы заглянем к вам в офис и побеседуем? – продолжал Грейс, краем глаза наблюдая за Брэнсоном, вышедшим из машины и неторопливо направлявшимся к ним.
У нее в глазах мелькнуло паническое выражение.
– Э-э-э… я… думаю, сначала мне стоит посоветоваться с моим деловым партнером.
– Предлагаю вам выбор, – угрюмо буркнул Грейс. – Либо мы договариваемся по-хорошему, либо – по-плохому. «По-хорошему» означает, что мы сейчас заходим к вам в офис и за чашечкой чая ведем нормальный разговор. «По-плохому»: я остаюсь здесь с вами, пока мой партнер съездит за ордером на обыск и вернется с шестью патрульными, которые разнесут вашу контору, мать ее так, до последней паркетины!
Грейс увидел, что испуг в ее глазах постепенно перерастает в страх.
– Все-таки, офицер, скажите хотя бы, в чем дело?
– Вы имеете в виду – помимо того, что я не люблю, когда, разговаривая со мной, бросают трубку?
Женщина покраснела, не зная, что ответить. Мимо, урча мотором, прополз автобус.
– Я вам точно скажу, в чем дело, – выждав минуту, проворчал Грейс. – Джейни Стреттон мертва.
Рука потрясенной женщины взлетела ко рту.
– Джейни?!
Грейс почувствовал, что сейчас самое подходящее время нажать на нее покрепче.
– Во вторник вечером какой-то маньяк исполосовал ее ножом, а потом прикончил и разделал, как мясник – коровью тушу. Вы видели репортаж об обезглавленном трупе, найденном в среду в Писхейвене?
Кровь отхлынула от лица женщины, отчего еще макияж стал ее более заметным. Она кивнула, теребя пальцами губы.