- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полукровка (СИ) - Ваклан Александр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вой сирен возвестил о приезде скорой помощи. Похоже, кто-то всё-таки успел вызвать медицинских работников к роженице.
Передав ребёнка матери, атлант подошёл к потрясённо смотревшей на него Глории. А в это время к родившей девушке и её ребёнку подошли отец ребёнка, полицейские и остальные пятеро свидетелей произошедших родов. Вслед за ними подоспели и приехавшие врачи, сразу же уложившие роженицу и её новорождённого мальчика на носилки.
— Спасибо тебе. — Поблагодарила Кирта молодая мама, когда её проносили мимо атланта и Глории.
— Не знала, что ты умеешь принимать роды. — Похвалила любимого Глория. — А что ты прошептал ребёнку?
— Благословение моего рода. — Пояснил Кирт. При этом он покосился на приближавшихся к ним полицейских. Виновато улыбнувшись им, он, прежде чем те успели что-либо ему сказать, произнёс. — Извините, что я вымазал вас в своей спешке.
— А что у тебя за нож? — Не довольно, держа руку возле кобуры с пистолетом, поинтересовался вымазанный Киртом в мороженое полицейский.
Глория поняла, что полицейские совершили ошибку. Огромную, непростительную ошибку. Став задавать такие вопросы Кирту.
Так же, она поняла, что сейчас должно было последовать со стороны атланта. От которого стражи порядка ждали ответа по поводу находившегося у того оружия.
Да знай, они, сколько на самом деле оружия было навешано на Кирте… то их руки уже сжимали бы направленные на того пистолеты. Но на счастье полицейских, из их раций прозвучал вызов.
— Всем постам, немедленно прибыть к аттракциону «колесо обозрения». — Стал доноситься из рации чей-то встревоженный голос. — Здесь происходит что-то не понятное. О боже!!! С колеса кто-то падает!!!
— Где это, ваше колесо обозрения? — Требовательно поинтересовался у полицейских Кирт.
— А тебе это зачем? — Не довольно, вместо ответа, в свою очередь поинтересовался «пострадавший» полицейский.
— Мы будем терять драгоценное время на разговоры, иликак можно быстрей, постараемся добраться туда. — Помог принять решение полицейским Кирт. — Я отправляюсь туда с вами.
— Ну, тогда побежали. — Согласился напарник пострадавшего.
Вчетвером — двое полицейских и Кирт с Глорией, они бросились бежать к колесу обозрения. Туда, где из полученного только что сообщения, что-то творилось неладное. Что же именно там происходило, сейчас и предстояло выяснить.
Но, как понимала Глория, если там, на колесе обозрения, происходило что-то связанное с пришельцами с Атлантиды, разбираться предстояло Кирту. Ведь только тот, но никак не полицейские, мог в этом случаи что-либо сделать.
*************************
Оператор, следивший за ходом работы аттракциона «колесо обозрение», был в полном недоумении, когда внезапно, обслуживаемый им аттракцион, прекратил вращаться и остановилось.
На пульте управления аттракциона было показано, что всё было в порядке, но он-то прекрасно видел, что что-то поломалось. Ведь аттракцион-то, прекратил работать. Хотя при этом, развешанные на нём разноцветные лампочки, продолжали гореть и мелькать.
— Чёрт побери, что с этим аттракционом? — Сам себе вслух, взволнованно удивился оператор. — Только этого мне ещё не хватало. Как поломка, так на мою смену.
Да. Поломка аттракциона в выходной день, когда в каждой из кабинок находились люди… Хуже быть, конечно, не могло.
Не став терять понапрасну время, ведь вскоре среди застрявших на «колесе обозрения» посетителей парка могла начаться паника, оператор, схватив рацию, стал связываться с механиками парка. Как ни как это была их работа, следить за исправностью аттракционов парка.
— Кому там ещё нет покоя! — Раздался из рации недовольный голос бригадира механиков. Можно было даже подумать, что его тревожат не по работе, за которую он получает деньги, а так, ради нечего делать.
— Это Ганс, с «колеса обозрения». Вы срочно нужны здесь. Что-то случилось с аттракционом. Он неожиданно остановился и не двигается.
— А ты Ганс не заглядывал в моторное отделение, может рубильник выключился? — Стал подсказывать бригадир. — Не хотелось бы из-за такого пустяка бросать партию в покер и тащиться к тебе.
— Хорошо, сейчас посмотрю. — Нехотя, согласился Ганс. Согласился, только из-за того, что если причина остановки аттракциона и в самом деле была только по этой причине, то не хотелось, потом, выслушивать от механиков, упрёки и недовольное ворчание их бригадира. — Но вы всё равно, бросайте свою игру и идите сюда.
— Ладно, сейчас будем. — Пообещал бригадир. — Но постарайся, чтобы к нашему приходу твоё колесо вращалось.
Выключив рацию, Ганс вышел из своей будки и прошёл под аттракцион. Туда, где находилось машинное отделение. То, что он увидел, приблизившись к дверям, сразу заставило его утвердиться в правильности подсказки бригадира механиков.
Дверь в моторное отделение была приоткрыта. А ведь в начале смены, он, после проверки оборудования, сам, лично закрывал её на замок.
— Чёрт, похоже, бригадир прав. — Сам себе не довольно прошипел Ганс. — Кажется, кто-то решил пошутить и прибавить мне проблем. Ну, попадись мне этот шутник.
Войдя в моторное отделение, он щёлкнул приделанным у дверей выключателем, в надежде зажечь свет. Но лампочка так и не загорелась, оставив моторное отделение погружённым в кромешный мрак.
— Прекрасно. Ещё и лампочка не горит. А фонарик, я как всегда не взял. Ну, ладно, обойдусь зажигалкой.
Достав из кармана зажигалку, он чиркнул колёсиком. Когда вспыхнул небольшой язычок пламени, в его мерехтевшем, тусклом свете, стал идти к дальней стене отделения. Туда, где находился рубильник.
Подойдя к рубильнику, Ганс, чертыхнувшись, загасил зажигалку. Та успела сильно нагреться и обожгла ему пальцы.
Снова запалив зажигалку, он, наконец-то, рассмотрел рубильник. Рассмотрел и его взгляд стал недовольно-гневным.
Рубильник был отключён и находился в нижнем положении.
— Ну, попадись мне этот гад! — Бросил угрозу Ганс, потянувшись к рубильнику.
В этот момент, позади него, из темноты, появился какой-то человек, лицо которого было каким-то искаженным в гримасе неимоверного гнева, а глаза светились жёлтоватым звериным огнём.
Открыв рот, из которого раздалось грозное дикое рычание, вампир впился своими клыками в шею, так и не успевшего включить рубильник Ганса, беспомощно задёргавшегося в крепких, стальных объятиях сосущего из него кровь монстра. А в это время, снаружи, а верней на отключённом аттракционе, тоже стали стремительно развиваться события.
Когда время внезапной остановки аттракциона стало приближаться к десяти минутам, как и боялся Ганс, люди, находившиеся на «колесе обозрения», а особенно те, кто размещался в кабинках, застывших на верхних уровнях, стали от состояния обеспокоенности, переходить к обозлённости и гневу. Их ведь уже так долго держали на такой опасной высоте в полной неизвестности и, не принимают пока ни каких мер, для их спуска вниз.
Но вот, по аттракциону вверх полезли какие-то люди, которых, попавшие в ловушку посетители парка приняли за спасателей. Спасателей, спешащих им на помощь.
Почему-то никого не удивила скорость, с какой спасатели поднимались по аттракциону. А скорость эта была такой большой… что вряд ли, даже самый опытный альпинист смог бы развить при подъёме, без каких либо страховочных приспособлений такую скорость.
Но пока, никого, кроме, разве находившихся внизу, среди толпы зевак полицейского наряда, эти спасатели не встревожили. А вот удивить они успели всех. О чём свидетельствовали слышимые повсюду обрывки разговоров.
— Кто это таки? — Восхищался спасателями один из парней. — Сколько я лазил по горам, но никогда не видел, чтобы так легко и быстро кто-то мог делать подъёмы.
— Что-то одеты они, как-то не по форме? — Поделилась своим удивление с парнем его девушка. — Разве спасатели одеваются не в спецодежду? А эти, одеты… как и все мы?

