- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Навсегда - Мила Дрим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорд Говард откинулся на спинку кожаного кресла. С улыбкой он наблюдал за тем, как в соседнем кресле размещается его брат - Брин. Да, годы оставили отметины на его лице. Черты его заострились, глаза стали блеклыми.
Глядя на брата, лорд Говард в который раз ловил себя на мысли о том, что видит в нем собственное отражение. И хотя между ними была разница в пять лет, хозяин замка не ощущал её.
Время на пощадило их обоих - лица братьев покрывали морщины, тела - прежде налитые силой - стали слабеть.
Единственным, что по-прежнему было сильным - по крайней мере, в лорде Говарде - его дух.
- Ты слышал о бароне Уильяме Блэквуде? - послав брату задумчивый взгляд, поинтересовался лорд Брин.
Хозяин замка чуть сощурил глаза. Это имя показалось ему знакомым, вот только он никак не мог вспомнить, где именно слышал его. Что поделать, память - странная штука. Воспоминания о любимой жене, Элизабет, жили в лорде Говарде и были столь яркими, будто они виделись еще вчера...
А вот менее значительные вещи мужчина помнил лишь отчасти.
- Не могу припомнить, кто это, - честно признался хозяин замка.
Глаза брата сверкнули усмешкой.
- Однако же, ты, правда, отгородился от всего мира, коль не можешь вспомнить, барона Блэквуда. А он, к слову, набирает влияние.
- Хм, - лорд Говард приподнял брови. - И ты, стало быть, имеешь к этому какое-то отношение?
- Не то чтобы самое прямое.
- И все же? - хозяин замка выжидающе глянул на него.
- Знаешь ли ты, брат, как переменчива жизнь, - начал издалека лорд Брин. - Как меняется мир... Сегодня люди не то, что во времена наших предков. Они хотят быть не просто землевладельцами, а обладать властью и иметь громкий титул, а в придачу к нему - богатства, коим полна наша страна. Люди устали быть в тени короля!
- Я думаю, брат, так было во все времена.
Лицо лорда Брина покраснело:
- Но не теперь! Мы можем, ты и я, быть не просто баронами, а иметь более знатный титул, более просторные земли и богатства!
- Стало быть, именно это предлагает барон Блэквуд? - поинтересовался лорд Говард.
- Да! Послушай! - брат порывисто поднялся с кресла. Лицо его скривилось от боли - спина мужчины не одобрила столь явной резвости. Переведя дух, лорд Брин продолжил:
- На западе все больше людей недовольных королем! Барон Блэквуд собирает всех под свое знамя. Они намерены свергнуть короля. Когда это случится, барон справедливо поделит земли между всеми, кто присягнул ему.
- А сам он, я полагаю, станет новым королем?
- Да! - лорд Брин решительно кивнул. - Именно он!
Он начал широким шагом ходить по кабинету.
Лорд Говард, не сводя взгляда с брата, ждал, когда тот созреет для следующей фразы. Наконец, это случилось.
Отец Марии встал напротив стола, за которым сидел хозяин замка, и приглушенно произнес:
- Я присягнул ему на верность, брат.
Не замечая, как напряжение отразилось в глазах лорда Говарда, мужчина продолжил:
- И я осмелился пригласить его в гости в твой замок, чтобы ты сам убедился, какой это достойный человек!
- Вот как? - лорд Говард медленно поднялся. Лицо его приняло отстраненное выражение. - Когда же ждать этого важного гостя?
- Очень скоро, - принимая вопрос брата за одобрение, ответил лорд Брин. - Три дня назад я послал гонца с приглашением лорду Блэквуду. Думаю, завтрашним утром он уже будет здесь.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
С царственным спокойствием Ровена смело шагнула в большой зал. Одного взгляда на столы, ломящиеся от еды, было достаточно, чтобы понять, что сегодня хозяин замка намеревался показать свою щедрость.
Сам он, восседая во главе стола, со сдержанной улыбкой встретил свою красавицу - дочь.
Ровена, ответно улыбнувшись, прошла до своего места и села за стол. Стараясь сохранять спокойствие, она постелила на колени льняную салфетку и положила поверх неё свои белые ладони.
- Рада видеть тебя, кузина, - одаривая сестру улыбкой, обратилась к ней Мария.
Ровена окинула ту внимательным взглядом.
Верная своим новым вкусам, Мария сегодня была одета в серебристое шелковое платье. Распущенные темные волосы украшал обруч, напоминавший королевскую корону. В ушах сестры сверкали серьги с сапфирами - так похожими на те, что имелись у Ровены.
- Благодарю, Мария, - Ровена сдержанно улыбнулась в ответ. - Какие у тебя чудесные серьги.
- Спасибо, - Мария вся просияла и коснулась пальцами своей сережки. - Это - сапфиры, королевский камень. Приносит удачу во всем, в том числе и любви.
“О какой любви ты говоришь, - подумала Ровена, - не о любви ли Дерека к тебе?”
Разумеется, вслух этот вопрос она озвучивать не стала.
Лишь кивнула и перевела взор на братьев.
Арнольд, нахмурившись, глядел куда-то прямо перед собой.
Судя по всему, сегодня случилось слишком много событий, и он до сих пор осмысливал их.
В отличие от старшего брата, средний и младший были полны веселого настроения. Подшучивая друг над другом, Джеффри и Джералд спорили, кто съест большую порция ягненка.
Глядя на них, Ровена удивлялась тому, как у такого образованного и мудрого отца получились столь разные дети. Сейчас, несмотря на их возраст, Джеффри и Джералд казались ей озорными мальчишками.
- Сегодня просто настоящий пир! - широко улыбаясь, заметил лорд Брин.
Он ухватил поднос с запеченной птицей и подтянул его к себе. С хрустом отломав крыло, мужчина добавил:
- Твоя щедрость будет вознаграждена, дорогой брат!
- Благодарю, - лорд Говард кивнул и отломил край свежеиспеченного хлеба.
- Мой господин, - на пороге в зал показался один из верных воинов, Джейкоб. Его рыжие волосы были взлохмоченны, лицо выражало напряжение.
- К замку приближается конный отряд, - добавил воин. - Что прикажете делать?
- Вероятно, это наши гости, - лорд Говард радушно улыбнулся, - делай, как я велел тебе. Впусти гостей и приведи в зал. Эй, Дилан! Пусть принесут вино, да побольше!
Спустя непродолжительное время в зал прошли пять воинов. Их возглавлял худощавый мужчина, черты лица которого были заострены и от того напоминали крысиную морду. Это впечатление усиливали его тонкие, серые волосы, зализанные назад. Уродливыми сосульками они свисали вниз, на узкие плечи.
- Лорд Блэквуд! - с грохотом отодвигая стул, радостно произнес лорд Брин.
Он поспешил встретить гостя. С почтением, граничившим

