- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Если покинешь меня... - Джейн Киддер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стюарт нахмурился. Он отдал бы все на свете, лишь бы выбраться из этого проклятого поезда, но не мог оставить Клэр в вагоне одну. Во-первых, бедняжку просто трясло от страха, а во-вторых, к ней мог привязаться любой негодяй.
– Нет, все нормально, – сказал Стюарт, – я останусь здесь, с вами. Но я действительно думаю, что вам было бы удобнее, если бы мы могли перебраться в спальное купе. Не хотите ли на минутку зайти вместе со мной в здание вокзала, чтобы я мог выяснить, нет ли свободных купе?
– Нет, – торопливо ответила Клэр. – Нет смысла тратить лишние деньги. Я прекрасно себя чувствую.
– Деньги тут совершенно ни при чем, – с кривой улыбкой заметил Стюарт. – Есть какие-то другие причины, по которым вы не хотите оказаться со мной в спальном купе?
Клэр покраснела и отвернулась.
– Просто мне кажется, что в этом нет никакой необходимости, – пролепетала она. – Ведь до Бостона остался всего один день пути, не так ли?
Стюарт бросил на нее многозначительный взгляд.
– Еще один день и ночь, – медленно проговорил он.
– Со мной все будет в порядке, – заверила его Клэр, все еще не решаясь встретиться с ним взглядом. – Мы, южане, привыкли к трудностям.
– Теперь вы находитесь на Севере, – напомнил ей Стюарт. – И у вас – моей жены – нет никаких причин терпеть неудобства.
Губы Клэр от раздражения сжались в тонкую линию. Опять Стюарт бестактно напоминает ей о связавших их узах! Однако Клэр промолчала, сделав вид, что ее заинтересовало происходящее за окном.
– Здесь холодно, – сказала она, отчаянно пытаясь сменить тему. Слишком уж интимный характер принял их разговор!
– В Бостоне будет еще холоднее, – предупредил ее Стюарт. – Потому я и хотел остановиться здесь и купить вам новую одежду. Ваш гардероб не подходит для массачусетсской зимы.
– Со мной все будет в порядке, – упрямо проговорила девушка.
– Клэр, если вы еще раз скажете «со мной все будет в порядке»… – начал было Стюарт.
– То что вы тогда сделаете? – вспыхнула она, неожиданно поворачиваясь к нему. – Побьете меня? Я слышала, что мужчины-янки бьют своих жен, когда те не соглашаются с ними.
Рот Стюарта раскрылся от удивления.
– Побить вас? – воскликнул молодой человек. – Конечно, я не собираюсь вас бить. Кто вам сказал, что мужчины-янки бьют своих жен? Большей глупости мне никогда не приходилось слышать.
– Не думаю, что это глупость, особенно после того, как вы только что угрожали мне, – заявила Клэр.
– Угрожал?! – еще больше изумился Стюарт. – Я не угрожал вам.
– Ну а что же вы сделаете со мной, если я еще раз скажу «со мной все будет в порядке»? – наседала на него юная супруга.
К удивлению Клэр, Стюарт начал смеяться.
– Ничего, – ответил он. Его плечи сотрясались от хохота. – Я не собираюсь ничего с вами делать. Я понимаю, что эта поездка трудна для вас, и просто старался устроить вас поудобнее. Я думаю, что спальное купе и теплое одеяло могли бы помочь вам выдержать дорогу, вот и все. Клэр, вы – моя жена, и мне хотелось бы, чтобы вы перестали отказывать мне в удовольствии немного позаботиться о вас.
Его тон был таким искренним, а выражение глаз таким честным, что Клэр почувствовала себя неловко.
– Мне очень жаль, – пробормотала она, растерянно глядя на свои руки. – Я не хотела доставлять вам неудобства. Я просто не желаю быть вам обязанной.
– Как вы можете быть обязанной своему собственному мужу? – с недоумением посмотрел на нее Стюарт.
Клэр вздохнула, не зная, как объяснить ему, что она не хочет, чтобы он вел себя как ее муж. Всю дорогу она мысленно репетировала, как скажет ему, что собирается аннулировать их брак, как только кончится война. Но Клэр никак не могла придумать, с чего ей начать этот разговор. И заботливость Стюарта отнюдь не облегчала ей задачи… А кроме того, в ушах у Клэр постоянно звучало грозное предупреждение отца. Действительно ли Стюарт уничтожит приказ о помиловании и передаст ее властям, если она откажется выполнять свой супружеский долг? Девушка украдкой бросила быстрый взгляд на мужа. Его темные волосы, ясные серые глаза и горделивая осанка победителя были так прекрасны! Клэр не могла себе представить, что он способен совершить подлость, сознательно и расчетливо отправить женщину на виселицу. Но, с другой стороны, он ведь офицер-янки, и не просто офицер, а майор, так как же Клэр может быть уверена в нем? Только в одном она не сомневалась: между ними обязательно начнутся стычки, причем очень скоро. Хотя Стюарт не заговаривал больше о супружеской постели, Клэр понимала, что его упорное желание купить билеты в спальный вагон свидетельствует о многом.
«Завтра вечером, – думала Клэр. – Мы приедем в Бостон завтра вечером. До этого я должна как-то объясниться с ним». Девушка бросила на Стюарта еще один беглый взгляд. Да, разговор будет не из легких… Как ни мало знала Клэр о своем муже, она не сомневалась: отказываться от того, чего он хочет, Стюарт не привык. А сейчас он хотел ее, это Клэр тоже понимала. Когда ее взгляд снова скользнул по нему, она опять была поражена его физическим совершенством. «Господи, ну почему он так привлекателен? – в отчаянии думала она. – И почему он должен быть янки?»
* * *На следующий вечер они наконец-то прибыли в Бостон. Было еще довольно рано, однако на улицах уже горели фонари. Впрочем, свет их тонул в густом тумане, и Клэр не могла разглядеть города, в котором ей предстояло жить. Но вот поезд с пыхтением въехал под своды вокзала…
Последний час с лица Стюарта не сходила восторженная улыбка, и, когда поезд со скрипом и скрежетом остановился, муж Клэр не стал дожидаться, пока выйдут другие пассажиры. Он вскочил со своего места и нетерпеливо коснулся руки Клэр.
– Пойдемте, мы дома! – возбужденно сказал он.
«Нет, это вы дома, – печально подумала Клэр. – Этот город никогда не станет моим домом». Но ее грусть довольно быстро развеялась, и Клэр, к собственному удивлению, почувствовала, что возбуждение Стюарта передалось и ей. Он помог Клэр быстро выйти из вагона и повел ее в здание вокзала. Оглядевшись вокруг, она облегченно вздохнула: поблизости не было видно ни одного солдата-янки. Вокзал был почти пуст, но находившиеся там люди были хорошо одеты и казались добропорядочными обывателями, едущими в гости к родственникам или по делам.
Стюарт нашел носильщика, который подхватил багаж и проводил их на привокзальную площадь, где окликнул двухколесный экипаж.
– Луисбург-сквер, дом двенадцать, – приказал Стюарт, помогая Клэр подняться в экипаж.
– Вас кто-нибудь ждет? – спросила Клэр, когда экипаж с шумом покатился по булыжной мостовой.
– Нет, – ответил Стюарт, нетерпеливо всматриваясь в туман, – но когда я уезжаю, то оставляю большую часть слуг присматривать за городским домом, так что он сейчас не пустует.

