- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тринадцать пуль - Дэвид Веллингтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снова оказавшись в машине, Аркли даже не разговаривал с ней. Лора завела автомобиль, и они выехали обратно на трассу. До деревни было всего полчаса езды. На полпути туда Лора поняла, что не может выносить это молчание на протяжении всей дороги.
— Послушайте, я не знаю, что так вывело вас из себя, но мне очень жаль.
На этот раз он оказался в настроении вести беседу.
— Если бы я знал, что ты ранена не серьезно, я бы не сбежал оттуда так быстро, — отчеканил он, словно писал рапорт. — Я рассчитывал захватить хотя бы одного из них. Ради чего еще мне было отправляться в эту ловушку? Может быть, этой ночью и не случилось бы такого фиаско. Может, мы бы вовремя добрались до Битумен Холлоу, пока еще были шансы помочь.
— И теперь вы вините меня, хотя мы даже не знаем, что там произошло.
Но естественно, она знала, что они найдут там, так же как знал это и Аркли. Ей не хотелось видеть эту деревню или то, что от нее осталось. Ей вообще ничего не хотелось.
— Я недостаточно крута для вас.
— Ты еще станешь крутой. Тебе придется стать крутой в ускоренном темпе, — сказал он ей.
— Или?
— Никаких «или». Ты станешь крутой — и точка. У меня нет времени искать нового напарника. У меня нет времени учить кого-либо еще, как может быть опасна эта игра. Не подставляй меня снова.
Вот все, что он сказал. По крайней мере, Лора кое-чему научилась, например молчать тогда, когда он был не расположен к беседе, ибо расспрашивать дальше не имело смысла. И до самого прибытия она дала ему доехать в задумчивой тишине.
Поселок Битумен Холлоу находился как раз за дорожной заставой, возле национального лесного парка Френч-Крик. Он оказался небольшой станцией, тянувшейся по обе стороны железнодорожных путей. Столетием ранее, наверное, он служил в качестве конечно-выгрузочной станции для местных угольных копей, судя по гигантским ржавым бункерам, высившимся за единственной настоящей улицей поселка. Теперь же это был пункт, где местные фермеры отоваривались едой и удобрениями. Или, если быть точным, таким оно было несколько часов назад. Тут был небольшой кофейный магазинчик, лавка с христианской литературой, обувная лавчонка и почтовое отделение. Во всех четырех заведениях горел свет, но внутри никого не было.
Желтая лента полицейского ограждения тянулась поперек дороги на обоих концах улицы. Внутри за этим кордоном живых людей не было. Было множество тел.
Аркли не разговаривал с ней. И это было хорошо. Еще сильнее ощущать чувство вины ей не требовалось. Лора нырнула под трепещущую ленту и прошла вдоль улицы. Она насчитала четырнадцать трупов. Она то и дело встречалась с ними взглядом — с широко распахнутыми глазами. Девочка-подросток свисала со скамьи, ее корпус был сломан каким-то неописуемым ударом. Рукав пуховика был оторван, и рука под ним почти вся превратилась в рваное мясо. Кэкстон не могла оторвать взгляд от лица девочки. Пряди тонких светлых волос свисали ей на лоб, на нос. Они прилипли к засыхающим слюням в углу ее рта. В темноте было трудно сказать, какого цвета были ее глаза, но они были очень красивыми — или, по крайней мере, были прежде.
В магазине христианской литературы за прилавок было засунуто три тела, все с порванными глотками. То ли они сами убежали сюда, чтобы спрятаться, то ли вампиры сложили их тут по своему разумению, она не знала. Среди них был человек, немного похожий на старшего брата Дианы, Элвина. На нем была охотничья кепка с наушниками из красной шотландки.
В конце улицы «тойота» последней модели врезалась в фонарный столб. Водителя размазало по передним сиденьям. Кэкстон не могла определить, мужчина это или женщина. Лица не было совсем, и обескровленная масса под ним совершенно не походила на человеческую голову.
Вспышка света ошеломила Кэкстон. Она поморгала, избавляясь от цветных пятен перед глазами, и наконец увидела, как около двух десятков помощников шерифа встают по ту сторону ленты. Они вежливо ждали, словно народ, выстроившийся смотреть на парад. Клара, фотограф, сделала снимок — вспышка была ее рук дело. Она сфотографировала номерной знак разбившегося автомобиля.
— Привет, — поздоровалась она, и Кэкстон кивнула ей в ответ.
— Продолжайте, сколько вам нужно, патрульный, — сказал шериф. — Можете не торопиться.
Она поняла, что люди ждут, когда они с Аркли закончат свой досмотр. Им давали право первыми взглянуть на место преступления. А подразделение шерифа приступит, как только они закончат.
— Аркли, — позвала она. — Вы нашли что-нибудь полезное?
Федерал стоял, наклонившись, над девочкой-подростком.
— Ничего, что я не видел бы раньше. Ну хорошо, впустите их.
Он прошел мимо нее и поднял полицейскую ленту.
— Может, они заметят что-нибудь, что я пропустил. Я ужасно устал, барышня, и хочу домой.
Она посмотрела ему вслед, потом шагнула в сторону и дала помощникам шерифа пролезть под лентой.
— Ну ладно, — сказала она, немало удивившись. — Давайте я подгоню машину.
— Кстати, — сказал он, — если не возражаете, я хотел бы поехать один. Уверен, шериф сможет отправить вас домой.
«Очень странно», — подумала Лора.
Должно быть, Аркли что-то затевал. Он собирался сделать нечто такое, чтобы она не видела.
— Хорошо, — согласилась она.
Она была более чем уверена, что и не захочет этого видеть. Она протянула ему ключи от патрульного автомобиля.
— Как бы то ни было, заезжайте за мной завтра, — сказала она ему, но он уже ушел прочь.
— Какая муха его укусила? — спросила ее Клара, но Кэкстон только покачала головой.
22
Клара присела на корточки на мостовую, чтобы сделать снимок руки девочки-подростка. По краю ладони тянулась бескровная рваная рана.
— Похоже на ранение при самообороне, — сказала Клара, форменный галстук болтался у нее между коленей. — А ты как думаешь?
— Я не очень-то разбираюсь в такого рода вещах, — извинилась Кэкстон.
Она не была до конца уверена, что еще она ждет в Битумен Холлоу, кроме отправки домой. Она сверилась с часами и удивилась, обнаружив, что всего половина девятого. Казалось, схватка с немертвыми заняла всю ночь, но на самом деле прошло немногим более часа, даже учитывая время, которое они провели на крыше охотничьего домика.
Она следовала за Кларой по пятам, ибо фотограф была единственным знакомым человеком, единственной из ланкастерского полицейского департамента, кого Лорa знала по имени. Предполагалось, якобы Кэкстон осуществляет контроль за осмотром места преступления, что формально было работой Аркли и Службы судебных исполнителей США. Время от времени кто-нибудь из детективов шерифа подходил к ней, чтобы она подписала бланки и протоколы. Она даже не трудилась читать их. Было совершенно ясно: Аркли не интересуется обычной работой полиции. Его modus operandi[13] заключался в том, чтобы поставить себя (и всех, кто был рядом с ним) перед лицом опасности и дать злу сделать все самостоятельно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
