- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ложь во спасение - Джереми Бейтс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А с чего ему могло понадобиться смотреть, кто приехал? — задалась вопросом Катрина.
— Откуда ж мне знать… — Кристал вдруг осеклась. — Ох, черт!
— Что еще? — Катрина встревоженно повернулась к сестре всем телом.
— Эм-м… Боюсь, я проболталась, что коттедж не совсем твой.
— Что-что? Заку? И что ты ему сказала?
— Точно не помню. Говорю же, к тому времени я уже хорошо нагрузилась.
— Говори, Крис! — настаивала Катрина.
— Да не помню я! Ну он сказал, кажется, что это мой дом. Я возразила. А Зак: значит, дом твоей сестры. Ну я и ляпнула, что он и не твой.
— И после этого у него могло возникнуть желание выяснить, что происходит? — уточнил Джек.
— Могло или нет, какая разница? Вот вы проблему отыскали!
— Как долго его не было? — не отставал от нее парень.
— Да вроде недолго. Думаю, пару минут.
Катрина понимала, что расспросы Джека уже смахивают на допрос. Однако это уже не имело значения: выводы из откровения сестры напрашивались крайне неутешительные. Если Зак действительно стал свидетелем убийства старика Джеком… Черт, это же Зак! Уж этот-то, в отличие от рыжего, молчать не будет, ни за что на свете! Запоет на все лады, да еще с улыбочкой во всю рожу.
А может, уже запел? И теперь ее дома поджидает полиция?
Джек и Катрина переглянулись. Она прочла в его взгляде озабоченность, и, вероятно, то же самое увидел и он. Девушка продолжила пытать сестру:
— Что он сказал, когда вернулся?
— Ничего, — покачала головой Кристал. — Ничего не сказал. — Затем раздраженно перешла в контратаку: — Может, скажете, в чем дело-то? Со стороны вы выглядите как два психа, в курсе?
— Кто-то поцарапал пикап моего приятеля, — нашелся с ответом Джек.
— Вот же черт! — воскликнула Кристал.
— Чиркнул вдоль всей водительской дверцы, — добавил парень леденящую кровь подробность. — И мы не знаем, кто это сделал.
— Да зачем Заку так пакостить?
— Откровенно говоря, друзьями нас не назовешь. Уж точно не после того, как я выставил его из дома.
— Не думаю, что это он.
— Я и не утверждаю, что поцарапал тачку именно Зак. Как раз его-то мне и хотелось бы исключить.
В салоне воцарилось молчание. Больше ничего полезного Кристал сообщить не могла. Чтобы разрядить обстановку, Катрина сменила тему и принялась расспрашивать сестру о ее планах на следующую учебную неделю. Так они болтали всю оставшуюся дорогу, пока не остановились у заправки на пересечении шоссе номер два и Айсикл-роуд, на западной окраине Ливенворта.
Кристал отправилась на станцию узнать расписание компании «Грейхаунд» и через минуту вернулась с вестью, что автобус прибудет через сорок минут. Катрина предложила составить ей компанию на оставшееся время, однако Кристал заверила, что у нее есть с собой книга, так что все в порядке, скучать не будет. Сестры обнялись, сошлись на том, что встретиться оказалось замечательной идеей, и пообещали друг другу скоро увидеться снова.
Когда Джек вырулил обратно на шоссе, Катрина заговорила:
— А вдруг Зак уже позвонил в полицию? Вдруг они поджидают нас прямо у меня дома?
— Не поджидают.
— Откуда такая уверенность?
— Потому что никуда он не звонил.
— Да почему ты так уверен?
— Если бы Зак позвонил, то сделал бы это еще вчера ночью. И тогда в коттедж Чарли нагрянули бы копы. А раз их не было, значит, Зак ничего им не сообщил.
— Так ты думаешь, что он ничего не видел?
— Может, и не видел. Не знаю. Как раз это я и собираюсь выяснить.
Девушка нахмурилась.
— И каким образом? Не можешь же ты просто нагрянуть к нему и спросить, не видел ли он случайно, как ты убивал старика.
— Именно так я и намереваюсь поступить. — Джек свернул налево, на Ски-Хилл-драйв.
— А если Зак ничего не видел?
— А если видел?
— Тогда бы уже позвонил в полицию, разве нет? Или, по крайней мере, как-нибудь дал бы знать тебе или мне. И ты сам видел Зака прошлым вечером. По его поведению было непохоже, что он стал свидетелем убийства.
— Как раз наоборот. Я же говорил тебе, что он ведет себя подозрительно.
— На что я ответила, что у него имеются все основания чувствовать себя неуютно в твоем присутствии.
— Потому что я вышвырнул его из коттеджа? Или потому что он видел, как я ударил Чарли?
— Нет, Джек. — Катрина покачала головой. — Я увижусь с ним завтра в школе и тогда пойму, что у него на уме. Давай я им займусь.
— Кэт, черт побери! Зак может прямо сейчас размышлять, не позвонить ли ему копам. И я не собираюсь целый день дожидаться его решения. Так что, — тут парень свернул на Уилер-стрит, — как высажу тебя, двину прямиком к нему и по-дружески поболтаю, прощупаю почву, так сказать. Мне тоже хватит наблюдательности понять, известно ему что-то или нет.
Порше остановился возле подъездной дорожки дома Катрины, однако девушка и не думала выходить из машины.
— И как ты объяснишь ему свой внезапный визит? — спросила она. — Тебе не кажется, что Зак сочтет его подозрительным?
— Скажу, мол, приехал извиниться.
Катрина обдумала легенду и в конце концов кивнула:
— Ладно. Только я тоже поеду.
— Ну уж нет, — возразил Джек. — Ты его нервируешь.
— Ах я его нервирую? Это тебя он боится!
— Будет выглядеть странно, если мы заявимся к нему вдвоем.
— Ненамного страннее, чем если ты придешь к нему один!
— Кэт, это даже не обсуждается. Мы лишь напрасно тратим время.
Девушка сердито покачала головой. Она лишний раз убедилась, что пытаться заставить Джека передумать — все равно что с помощью лопаты перемещать гору.
— Да и пожалуйста, — огрызнулась она. — Делай что хочешь. Все равно ведь поступишь по-своему.
Катрина уже выбралась из машины, как вдруг ее настигла ужасная мысль.
— Джек, — нагнулась она в открытую дверцу, — ты ведь только поговоришь с ним, правда?
— Господи, Кэт! Что я, по-твоему, собираюсь ему сделать? Раздробить коленные чашечки?
Да откуда ей знать! Раздробить коленные чашечки! А может, что и похуже?
— Обещай мне, что дело ограничится только разговором!
Парень насупился, но выпалил:
— Пальцем не притронусь к его гребаному драгоценному телу! Устраивает?
Катрине, однако, совсем не понравилось, как он это сказал.
— Извини, — тут же смягчился Джек. — Но мне необходимо уладить этот вопрос.
— Ты не знаешь, где он живет.
— Найду, не беспокойся.
Девушка захлопнула дверцу и отошла от машины. Порше сделал крутой разворот и с ревом помчался по улице.
Глава 25
Зак сидел на диване в своем подвале и пытался

