- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Страсти Челси Кейн - Барбара Делински
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Уолкеру Чейни она понравится. Он из Нью-Йорка. Эмери не согласился:
– Уолкер не умеет обращаться с женщинами. Он свихнулся на своих компьютерах.
– Тогда доктор Саммерс. Он проходил практику в медицинском центре в Вашингтоне.
– Он не вышел ростом для нее.
– Ну тогда Стокки Френч. Он знаток в таких делах. Эмери задумался и наконец уступил:
– Может, и Стокки Френч.
Джадд едва сдерживал смех. Стокки Френч жил за мостом недалеко от госпиталя в районе Картер Корнер. Как и большинство жителей Картер Корнер, он работал в каменоломне. Косоглазый, рябой Стокки, с вечной табачной жвачкой во рту, тем не менее был убежден, что все женщины сходят от него с ума. Он, конечно, мог приударить за Челси Кейн, но если Джадд правильно оценил ее, то Стокки далеко бы не продвинулся. Она убила бы его одним взглядом. Просто смешно! Но Джадд не проронил ни слова. Он не помнил, когда смеялся в последний раз, и не был уверен, что когда-нибудь снова сможет улыбаться.
Челси стояла в сквере, подставив лицо ласковому солнечному свету. Балтимор был где-то далеко, и она не хотела вспоминать о нем. Всю жизнь она стремилась окружить себя близкими людьми и друзьями. Теперь Эбби не было в живых, Кевин уехал читать лекции, а Карл собирался жениться на Хейли. Все ее друзья внезапно исчезли, и она не могла понять, как и когда это случилось. Со многими она еще поддерживала отношения, но даже самые близкие друзья незаметно отдалились от нее, поглощенные своей собственной жизнью. Только сейчас, впервые за последние месяцы, Челси неожиданно осознала это.
Она глубоко вздохнула, прогоняя грустные мысли. В воздухе чувствовалась свежесть и благоухание растущей зелени. Все вокруг устилала густая трава, а белые цветки горного лавра распространяли приятный аромат. Вдоль тесных улиц росли дубы и клены, под раскидистыми кронами которых прятались аккуратные дома. На газонах были разбиты клумбы лилий, полыхавших оранжевыми кострами среди бескрайнего зеленого моря.
В Норвич Нотч приходило лето. Совсем уже теплый воздух, напоенный последними ароматами весны, неподвижно стоял над городом. Ничто не нарушало покоя. Птичий щебет сливался с жужжанием пчел и плеском тонкой струйки воды, ниспадавшей по ступенькам крохотного фонтана посреди сквера. Откуда-то издалека доносились счастливые детские голоса. Нигде не слышалось ни одного механического звука – шума работающего кондиционера, газонокосилки или проезжающего автомобиля. Челси знала, что такой покой не может продолжаться вечно, но сейчас она наслаждалась природой во всей ее первозданной чистоте. Все вокруг было просто, спокойно и безмятежно.
Именно в таком спокойствии она нуждалась. Она догадывалась об этом, когда днем раньше спешно упаковывала свои вещи, собираясь уехать из Балтимора. Прошедший год приносил ей одно несчастье за другим. Ей нужна была тихая гавань в бушующем океане жизни. Судьба привела ее сюда.
Она снова глубоко вздохнула и обернулась, чтобы посмотреть еще раз на открывавшуюся ей центральную часть города. У основания треугольного сквера позади нее стояли три больших старых дома, обнесенные невысокими изгородями. Справа и слева по направлению к вершине сквера располагались здания, которые она видела раньше. Освещенные солнцем, они выглядели так, как она представляла себе их в марте. Маленькое желтое здание библиотеки в викторианском стиле очаровывало. Вид булочной, в витринах которой были выставлены пирожные, торты и свежевыпеченный хлеб, вызывал аппетит. В здании почты ощущалось достоинство, а в здании банка – аристократичность, а при взгляде на универсальный магазин появлялась мысль об изобилии. И конечно, самое лучшее место в городе было отведено церкви. Глаза Челси периодически останавливались на ее деревянных стенах, выкрашенных в белый цвет, но казавшихся голубоватыми из-за тени, которую отбрасывали на них растущие рядом сосны. За церковью, на холме, огороженное заборчиком, располагалось городское кладбище с рядами высоких надгробий. Кто-то из ее родственников похоронен под одним из этих камней, подумала Челси, а кто-то, может быть, еще живет в Норвич Нотче.
Знали ли они, как сложилась ее судьба? Чья-то собака появилась около здания суда и, увидев Челси, понеслась к ней через весь сквер. Это была прекрасная охотничья собака, такая же ухоженная, как и весь город. Она обнюхала протянутую руку Челси, радостно виляя хвостом.
– Ты моя хорошая, – ласково сказала Челси, потрепав собаку по голове. Пес улыбнулся Челси, высунув огромный розовый язык. Дружелюбное животное, подумала Челси, Сидра увидела бы в этом знак.
Заводить себе новых друзей в Норвич Нотче не входило в планы Челси, но после всех событий в Балтиморе, после обрушившихся на нее одиночества и безысходности она очень нуждалась в преданном друге.
С этой мыслью Челси направилась к универсальному магазину.
ГЛАВА VIII
Входя в магазин, Челси услышала, как мелодично прозвенел колокольчик. Дверь, в которую к этому времени успели вставить зеркало, мягко захлопнулась за ее спиной. Посмотрев вокруг, Челси заметила, что лето пришло и сюда. В магазине стало светлее и просторнее. Вместо баночек с кленовым сиропом на знакомой полке расположились корзинки для пикника; объявления над газетным стендом приглашали на благотворительный ужин в честь Дня Независимости четвертого июля и на матч по софтболу местной лиги в поддержку Исторического общества Норвич Нотча.
В магазине, как и ожидала Челси, никого не было. Еще подъезжая к скверу, она увидела, как Мэтью Фарр садился в поджидавший его фургончик. Челси могла обойтись и без Мэтью, но вот кого ей действительно хотелось увидеть, так это Донну.
Она заметила легкое движение за кассовым аппаратом. Улыбаясь, Челси подошла к прилавку. Донна выглядела точно так же, как и в марте, только ее блузка, заправленная в юбку, была теперь с коротким рукавом и количество завитков, выбившихся из пучка волос, значительно увеличилось. Хмуря брови, Донна смотрела на экран компьютера, не замечая ничего вокруг.
– Добрый день, – поздоровалась Челси, но не получила никакого ответа.
– Э-эй, здравствуйте, – повторила Челси, и только когда она подошла ближе, Донна подняла голову.
На ее лице отразилось радостное удивление, она улыбнулась.
– Как поживаете? – спросила Челси.
Донна кивнула и вопросительно подняла брови.
– У меня все великолепно, – улыбнулась Челси. – Я приехала обратно. – Она на секунду состроила серьезную мину и низким голосом добавила: – По делам фирмы. – Затем, снова улыбнувшись, она сказала Донне: – У вас все так мило. – Челси бросила взгляд на витрину. – Мне так понравились ваши соломенные шляпки.

