- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хитрый бизнес - Дейв Барри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рыболовный катер был уже в паре метров. Тарк ослабил бухту каната и изготовился бросить конец. Парень из команды «Феерии» вышел вперед, готовясь его поймать.
Аркеро поднял ствол «АК-47» и крикнул:
– Стоять!
– Эй, парень, – сказал Тарк, вытянув левую руку. – В чем проблема?
– Останови катер СЕЙЧАС ЖЕ, – сказал Аркеро. Тарк повернулся к мостику рыболовного катера и крикнул:
– Стоп машина! – но Аркеро углядел что-то подозрительное. В том, как Тарк стоял, в том, что поднимал только левую руку, в том, как держал в правой бухту каната. Этих деталей в сочетании с тем фактом, что этот костлявый неотесанный мерзавец никогда не нравился Мэнни, было достаточно, чтобы оправдать вынесение приговора и привести его в исполнение. Он прижал «АК-47» к плечу и в тот же момент понял, что вынес правильный приговор, поскольку Тарк тут же бросил бухту каната, и Аркеро увидел, что в руке у него пистолет. Аркеро также понял, что на этот раз победитель – он, поскольку Тарку надо было еще поднять оружие, а значит, у Аркеро есть время прицелиться и легко и спокойно нажать на курок – как на учении. Что он и собирался сделать, когда первая пуля проделала дырочку у него в спине и вылетела – гораздо менее аккуратно – из его груди. Вторая и третья пули были на самом деле излишеством, поскольку Аркеро уже падал, и в любом случае мертвее они бы его все равно не сделали.
У четверых членов команды не было совершенно никаких шансов. Не успел Аркеро упасть лицом на платформу, как Тарк уже открыл огонь из пистолета, полуавтоматического пятидесятизарядного «ТЕК-9» – эффективного оружия, применяемого в бесчисленных разборках наркоторговцев. Тарк начал с двоих по левую сторону, самых дальних, уложив каждого двумя выстрелами, чпок-чпок, чпок-чпок; оба не успели пошевельнуться и были легкими мишенями. Подстрелив второго, Тарк услышал справа чпок-чпок-чпок-чпок-чпок-чпок – это значило, что прятавшийся за транцем левого борта Кац встал и палил по двум другим членам команды, которые попытались убежать с платформы, но успели сделать только шаг.
Оставался один Хэнк Уайлд, чьи затуманенные алкоголем мозги слишком медленно реагировали на вспышку кровавой бойни, опаздывая на несколько секунд. В тот момент, когда две пули, одна из пистолета Тарка и другая – Каца, практически одновременно вошли в него, он все еще озадаченно смотрел в конец платформы, на стрелка, который появился со стороны судна и выстрелил в Мэнни Аркеро сзади. Он по-прежнему стоял там, обхватив пистолет обеими руками.
Очень большими и очень розовыми.
11
– Ни хрена себе, чувак, – прошептал Джонни. – Ну ни хрена себе.
– Да, чувак, – прошептал Тед. – Да, чувак.
Они лежали, припав к неосвещенному переходному мостику, который вел на корму «Феерии» с правого борта, на уровне второй палубы, и с которого просматривалась кормовая платформа. Они только зажгли косяк, когда к кораблю подошел рыболовный катер. Они видели, как Мэнни Аркеро с автоматом в руке что-то кричал человеку на корме катера. Они слышали, что тот что-то прокричал в ответ. Они видели, как Мэнни целится, а потом увидели, как появилась ракушка – ракушка – и чпок-чпок-чпок выстрелила в спину Аркеро. Потом внезапно с катера начали стрелять уже двое, и через несколько секунд внизу было шесть трупов.
Теперь рыболовный катер швартовался, а стрелки забирались на платформу «Феерии». Первый раз в жизни Джонни уронил совершенно свежий косяк.
– Господи, – сказал он, – они пробираются на судно. Что нам делать?
– Да, чувак, – прошептал Тед. – Да, чувак.
– Тед, – прошептал Джонни, – нужно что-то делать.
– Ладно, – прошептал Тед, пытаясь очистить мозг от дыма конопли. – Ладно, слушай. Надо кому-нибудь сообщить.
– Кому? Мы не можем сообщить Мэнни. Мэнни умер.
– Я заметил. Думаешь, я не заметил? Дай подумаю.
– Надо сообщить капитану.
– Заткнись и дай мне подумать, хорошо?
– Хорошо, – прошептал Джонни. Тед на секунду задумался.
– Ладно, – прошептал он. – Вот что надо сделать.
– Что? – прошептал Джонни.
– Надо сообщить капитану, – прошептал Тед.
– Я это только что сказал.
– Когда?
– Только что. Я сказал: «Надо сообщить капитану».
– Господи, хорошо, неважно, только давай двигать, – прошептал Тед.
– Хорошо, – прошептал Джонни. – Но тебе надо научиться слушать.
Фэй тоже все видела. Она была на таком же мостике, что и Джонни с Тедом, только с левого борта. Только она зашла за угол, укрываясь от ветра, и собралась звонить матери, как увидела рыболовный катер, потом Мэнни Аркеро, потом Моллюска Конрада, потом стрельбу. Выстрелы еще не прекратились, когда она стала нажимать кнопки на мобильном телефоне, прижимая его к уху. Бипбипбипбипбип.
– Блядь, – прошептала Фэй.
Она отошла за угол, чтобы ее не было видно с платформы, и подняла телефон к свету из иллюминатора. На дисплее было «ВНЕ ЗОНЫ».
– Блядь.
Фэй выглянула за угол. Рыболовный катер пришвартовывался к «Феерии», вооруженные бандиты готовились подняться на борт. Фэй повернулась и побежала к носу судна, к трапу на капитанский мостик.
Арни и Фил тоже видели все – или почти все. Они спустились по трапу на корму, минуя знак «ТОЛЬКО ДЛЯ КОМАНДЫ – ВХОД СТРОГО ВОСПРЕЩЕН». Там они пошли налево по коридору, который привел их к другому трапу. Они спустились по нему, вышли через дверь и оказались на небольшой заглубленной палубе, большую часть которой занимала огромная надувная шлюпка с подвесным мотором, висевшая на шлюпбалках. Прямо под этой выемкой располагался правый конец кормовой платформы. Оттуда доносились голоса, поэтому Арни и Фил отошли назад, за шлюпку. За ней валялась груда спасательных жилетов, и Арни на них уселся.
– Прекрасно, – сказал он. – Удобное сиденье, свежий воздух, вид на океан; чего еще желать человеку?
– Оказаться на суше, – ответил Фил. – Среди нормальных людей.
– Хватит ныть, – сказал Арни. – Завтра сам мне скажешь: «Арни, какая опять у тебя была прекрасная идея поплавать на судне».
– Если доживем до завтра, – заметил Фил. – Смотрю я на эти волны, и… Это что за черт?
– Что за черт – что?
– К нам еще одно судно подплывает. Задом наперед.
– Что за ерунду ты говоришь? – спросил Арни, поднимаясь со спасательных жилетов и подходя к Филу, который выглядывал из-за шлюпки.
– Бог мой, смотри – же та ракушка, которую мы… Боже, что он…
Они увидели, как Моллюск Конрад открыл огонь. В тот момент, когда послышались другие выстрелы, они уже уходили прочь, на прямых ногах, но быстрее, чем им обоим удавалось передвигаться со времен администрации Рейгана.
Как только рыболовный катер коснулся свисавших с кормы «Феерии» отбойных брусов, Тарк с «ТЕК-9» в руке перелез через транец и поймал конец, брошенный Кацем. Он закрепил один конец, потом поймал и быстро закрепил другой.
Моллюск Конрад проковылял к ним, размахивая пистолетом, который держал в большой розовой правой руке, и крича через ротовое отверстие что-то невразумительное. Тарк жестом велел ему успокоиться, потом показал на Каца, который наставил «ТЕК-9» прямо на Конрада.
– Спокойно положи пистолет, – сказал Тарк. Моллюск Конрад положил пистолет на платформу, встал и снова принялся кричать и махать руками. Тарк направил пистолет на Конрада и сказал:
– Заткнись.
Конрад заткнулся. Тарк быстро подошел к каждому из шести тел, лежавших на платформе, проверяя, не подают ли те признаки жизни. Убедившись, что нет, он вернулся к рыболовному катеру и крикнул:
– Порядок.
Из каюты вышел Холман. В одной руке у него была спортивная сумка. В другой он нес серый металлический ящик, прямоугольный, размером с настольный компьютер, с ручкой для переноски и антенной сверху. Он передал его Тарку, потом перелез через транец на «Феерию». За ним последовал Кац, тоже со спортивной сумкой, в которую он запихал свой «ТЕК-9».
Тарк показал на ящик.
– Включен? – спросил он Холмана.
– Включен, – ответил Холман, показывая на небольшую зеленую лампочку.
– Работает?
– Угу, только что проверил.
– И ты звонил в Майями? – Угу.
– Дозвонился?
– Угу.
– Ладно, за дело, – сказал Тарк. – Возвращайтесь быстрее, поможете перенести это дерьмо.
Холман взял металлический ящик и спортивную сумку. Они с Кацем пересекли платформу, забрались по трапу левого борта и исчезли за дверью.
Тарк повернулся к катеру. Ребар спустился с мостика на корму.
– Ладно, – сказал ему Тарк, – ты давай грузи мешки, я тебе помогу, как разберусь с ракушкой. – Ребар подошел к куче вещмешков, забитых наличностью, ухватился за лежавший сверху, перетащил его на край платформы, пошел за следующим.

