- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Крадущаяся Тьма - Линн Флевелинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Капитан Раль! — воскликнул Алек.
— Именно, парень.
— Далеко же ты ушел от своего «Стремительного», — сказал Серегил, надеясь, что голос не выдает испытанного им потрясения.
— И слава Богу, — мрачно ответил Раль. — «Стремительный» гниет на дне Фолсвейна.
— А какое отношение это имеет к нам?
Раль сделал еще шаг вперед и отбросил в сторону шляпу
— Я проделал долгий путь, чтобы задать вам этот вопрос. Через два дня после стоянки в Торберне мы зашли, чтобы пополнить запас воды, в маленькую гавань под названием Перевоз Грешера. Там нас поджидал отряд головорезов, и кто же, как вы думаете, был им нужен?
Алек беспокойно переступил с ноги на ногу.
— Понятия не имею, — ответил Ралю Серегил. — Кого они искали?
— Двоих мужчин и мальчишку, как они говорили, да только имели они в виду вас. Если бы я не поймал тебя без этих твоих женских тряпок, я, может, и не догадался бы, но им были нужны вы.
— Ты ошибаешься, хотя, думаю, ты все равно направил их по нашим следам.
— Клянусь Старым Мореходом, ничего подобного! — гневно бросил Раль. — Может быть, я спас бы свой замечательный корабль, если бы так сделал.
Во время этого разговора в уме Серегила зашевелились некоторые тревожные мысли, но прежде, чем он смог задать вопрос, все трое услышали внезапный шум у выхода из тупика.
Из теней вынырнула целая банда уличных грабителей, вооруженных мечами, дубинками и ножами. Быстро обернувшись, Серегил понял, что их достаточно много, чтобы доставить крупные неприятности.
К своему удивлению, он обнаружил, что Раль тоже приготовился отразить нападение шайки. Алек бросил на него вопросительный взгляд, но тут же занял оборонительную позицию рядом с моряком.
Раль сражался в середине, нанося направо и налево полновесные удары. Серегил еле успел вытащить из сапога кинжал, как тут же оказался втянутым в схватку с двумя бандитами.
Места в тупике было мало, и троих обороняющихся постепенно стали оттеснять вглубь, к глухой стене.
— Берегись! — заорал Раль, и тут же град камней и черепицы обрушился на них сверху. — Гони мерзавцев!
В этот момент тяжелая черепица ударила его по руке, и выбитая сабля зазвенела по булыжнику. Высокий грабитель кинулся вперед, но Серегил, стремительно обернувшись, вонзил кинжал ему между ребер, а Алек ударил рапирой другого нападающего в лицо. Раль поспешно перекатился по земле, чтобы не оказаться у них под ногами, и стал шарить в грязном снегу в поисках сабли.
Сверху обрушились еще камни, но благодаря темноте или плохому прицелу попали в основном в нападающих. В, суматохе Серегил и остальные выскочили из тупика, но грабители бросились следом.
Оказавшись на открытом месте, Серегил прыгнул на одного из бандитов и проткнул его насквозь, тут же отразив удар дубинки другого. Алека он не видел, но яростный боевой клич за спиной сказал ему, что юноша тоже сражается успешно. Серегил как раз схватился еще с двумя головорезами, когда пронзительный рожок стражи протрубил тревогу где-то неподалеку. Через секунду из-за угла показался конный патруль с клинками наголо. Бандиты тут же разбежались, растворившись в тенях, как дым на свежем ветру.
— Бежим! — прошипел Серегил и потащил Алека и Раля в противоположном направлении.
— С чего это нам бежать? — пропыхтел Раль.
— Чтобы не провести ночь, оправдываясь перед каким-нибудь тупоголовым стражником, — бросил Серегил.
Нырнув в уходящую в сторону улицу, Серегил заметил полуприкрытый люк у стены. Надеясь на везение, он откинул крышку и бросил вниз светящийся камень. Стали видны истершиеся ступени лестницы, ведущей в заброшенный подвал.
— Туда, вниз!
Алек и Раль спрыгнули в подвал, Серегил последовал за ними и закрыл крышку люка.
Скорчившись в пыльной темноте, они слышали, как стражники лениво обыскали улицу и ушли.
Серегил повернулся к Ралю.
— Так ты говорил?..
Несколько секунд Раль непонимающе смотрел на него, потом расхохотался:
— Клянусь Мореходом, я собирался прикончить тебя, а теперь я обязан вам жизнью. Вы двое могли и не прикрывать меня.
— А ты мог и не отпустить нас тогда со «Стремительного», — ответил Серегил, подбирая светящийся камень и поднимаясь по лестнице. — Но ты это сделал, вот и все. У нас с парнишкой есть сейчас еще дельце, но мне хотелось бы продолжить наш разговор. Давай встретимся в задней комнате «Якоря» на Шелковой улице — скажем, через час. Раль обдумал приглашение, потом кивнул:
— Ладно. Через час.
Серегил осторожно поднял крышку люка, потом вылез на улицу. Алек последовал за ним.
— Мы в самом деле встретимся с ним? — спросил он на бегу.
— Он выследил нас на улице Колеса. Думаю, лучше узнать, как ему это удалось, верно? — проворчал Серегил, не скрывая беспокойства. — И нужно выяснить, кто это разыскивал нас, хотя об этом я и догадываюсь.
Выражение страха на лице Алека сказало Серегилу, что и он догадывается.
Неожиданная встреча с Ралем лишила Алека всякого удовольствия от ночных приключений. Он с безразличием занялся ожидавшей их работой, погруженный в невеселые размышления. Серегил ничего не говорил по поводу случившегося, но Алек не мог избавиться от чувства, что именно его неуклюжее поведение на борту «Стремительного» каким-то образом позволило Ралю выследить их. А если уж это удалось Ралю, то почему не Мардусу?
К счастью, добывание искомых писем не потребовало особых усилий. Барон Макрин явно был самодовольным и не особенно изобретательным человеком: бумаги оказались спрятаны в запертой шкатулке за деревянной панелью в его кабинете. Серегил нашел их, еще пока Алек изучал содержимое ящиков письменного стола. Прихватив, кроме писем госпожи Изары, и другие представляющие интерес документы, Серегил и Алек заглянули на улицу Колеса, чтобы оставить там добычу, потом верхом отправились в «Якорь».
Это было скромное, но респектабельное заведение, в котором Серегил часто назначал встречи своим клиентам. Зевающий мальчишка-поваренок проводил их в заднюю комнату. Раль был уже там, и не один; Алек тут же узнал его спутников: один был рулевым, другой — помощником капитана на безвременно погибшем «Стремительном». Они тоже его узнали и холодно ответили на приветствие юноши, держа оружие наготове.
Раль подвинул к пришедшим кувшин с вином. Серегил налил себе кружку, потом без преамбулы потребовал:
— Расскажи мне поподробнее о Перевозе Грешера. Раль бросил на него понимающий взгляд.
— Как я уже тебе говорил, там нас ждала компания головорезов.
— Крутые парни, — добавил Скайвейк, рулевой. — Они хоть и не носили мундиров, но что это солдаты — было ясно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
