- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мечта из прошлого - Памела Кент
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он, без сомнения, был счастлив. Кто знает, была ли так же счастлива Роксана, но выглядела она довольной, как кошка у блюдца со сметаной. Более того, она торжествовала. Валентина это поняла по взгляду, который Роксана метнула на нее.
Валентина, пригубив шампанское, чуть не поперхнулась, возможно, потому, что один из пузырьков попал ей в нос, и она закашлялась. А миссис Даффи, не отказывавшая себе в удовольствии выпить бокал шампанского по случаю, подобному этому, поставила свой бокал на стол почти нетронутым и, сославшись на то, что у нее в духовке может подогреть суфле, попросила позволения уйти. Прежде чем выйти из библиотеки, она сказала, обращаясь к Ричарду:
— Желаю вам счастья, сэр… самого большого счастья на свете! А теперь, вы уж меня извините, мне надо пойти проверить духовку.
Когда она ушла, другие слуги торопливо допили свои бокалы и тоже разошлись по делам. Роксана томно откинулась на спинку кресла. Ричард прикурил для нее сигарету.
— Я тоже надеюсь, что вы будете счастливы, — сбивчиво проговорила Валентина. — Надеюсь, будете очень счастливы!
— Спасибо, — сухо улыбнулась ей Роксана. — Очень мило с твоей стороны, дорогая, очень мило! Мы с Ричардом уверены, что так оно и будет.
Она позволила ему поцеловать ей руку и с растроганным видом посмотрела на него таким долгим взглядом, что Валентине стало неловко, а потом заявила, что, поскольку они ждали этого момента так долго, они решили обвенчаться как можно скорее.
— Я достаточно окрепла, чтобы пройти под руку с Ричардом к алтарю в нашей милой деревенской церквушке. А потом он сразу же увезет меня в солнечные края, где у нас будет долгий, долгий медовый месяц. Не так ли, дорогой? — обратилась она к Ричарду.
— Да, да, радость моя, — с горячностью откликнулся Ричард. Он опять поцеловал ей руку и, прижимая ее к своей щеке, воскликнул: — Даже если мы уедем на целый год, никому до этого нет дела, кроме нас двоих, а когда мы возвратимся, ты будешь совершенно здорова!
— О, как это замечательно, не правда ли? — обратилась Роксана к Валентине. — Я буду совершенно здорова и ухаживать за мной станет муж!
Валентина механически пробормотала, что это действительно замечательно.
— Почему бы и вам с Гастоном не обручиться одновременно с нами? — предложила Роксана, не сводя насмешливых зеленых глаз с Валентины, охваченной противоречивыми чувствами. Услышанная новость отнюдь не привела ее в восхищение, но в то же время она испытала огромное облегчение. Отныне Роксана — это забота Ричарда, а не ее, Валентины. — А если вам такая идея не нравится, — продолжала Роксана, — то, по крайней мере, наметьте дату и дайте нам знать. Мы пришлем вам что-нибудь особенное в качестве свадебного подарка.
— Я… — замялась Валентина. — Мы пока не обсуждали сроки помолвки.
Роксана многозначительно улыбнулась ей:
— Тогда на твоем месте я бы сделала это, дорогая. Помнишь старую поговорку: «Гляди в оба, а не то поскользнешься»? Ты же не хочешь, чтобы такой подходящий жених, как Гастон, ускользнул от тебя, верно?
Вечером раздался телефонный звонок из Лондона. Валентина подошла к аппарату в библиотеке. Она была рада, что Гастон выбрал для звонка такой час, когда в библиотеке никого не было, но еще больше тому, что слышит его голос. Первые несколько секунд от волнения она лепетала что-то бессвязное.
— Как ты? — спросил он и более ровным тоном добавил: — Как Роксана?
Валентина поведала ему новость. Если он и удивился, то никак этого не показал, заметив только, что Ричард не стал долго ждать после того, как распростился с Даной Йоргенсен.
— Впрочем, это неплохо с любой точки зрения, — продолжал он. — Ричард уже много лет скитался по свету, как перекати-поле, а Роксана вряд ли выиграла от своей независимости. Возможно, они принесут друг другу настоящее счастье. По крайней мере, ее финансовые проблемы будут решены. Похоже, сундуки Ричарда бездонны. — Помолчав, он добавил: — Раз дело приняло такой оборот, я буду с тобой очень скоро. Хочу поздравить Ричарда… и, конечно, Роксану. Именно ее надо поздравить от всего сердца.
— Я соскучилась по тебе, — дрогнувшим голосом сказала Валентина. — Кажется, прошли годы с тех пор, как ты уехал.
— Дорогая! — Голос его был полон нежности. — А мне кажется, что прошли десятилетия с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Но теперь у меня есть повод уехать отсюда раньше, чем я предполагал. А это, в свою очередь, значит, что мы сможем обвенчаться с тобой, когда захотим… вернее, когда ты будешь готова выйти за меня замуж!
— Роксана предложила обвенчаться одновременно. Но мне почему-то не нравится эта идея.
— И мне тоже. Мы будем сами по себе. И пригласим на свадьбу всего несколько друзей по своему выбору. Надеюсь, что к тому времени Ричард и Роксана уже укатят в свое свадебное путешествие.
— Они собираются растянуть медовый месяц очень надолго.
— Нам с тобой повезет, если мы уложимся в три недели. Ну а если ты рассчитывала на длинный медовый месяц, надо было выходить замуж за Ричарда, когда тебе представлялась такая возможность, а не за занятого лондонского врача, — поддразнил он ее. — Боюсь, не смогу доставить тебе столько же развлечений, сколько Ричард.
— Как ты можешь такое говорить! — рассердилась она.
— Радость моя, прости, — нежно сказал он и с тревогой добавил: — Береги себя, милая! Как жаль, что нас разделяет столько миль, но скоро я буду рядом с тобой.
Поднимаясь по лестнице к себе в комнату, Валентина ощущала, как счастье незримой пеленой окутало ее с головы до ног.
Глава 15
Через два дня из Лондона прибыло обручальное кольцо с великолепным бриллиантом, которое Ричард заказал для Роксаны по телефону. Как только он надел его ей на палец и она, любуясь тем, как сверкает бриллиант всеми гранями на тонкой белой руке, одобрила подарок, Ричард предложил устроить торжественный обед в ближайшей гостинице, стоявшей на самом краю мыса, выступающего в море.
Вернувшись с обеда, Роксана выглядела слегка утомленной, и сестра Тибо, тоже приглашенная на обед, помогла ей подняться в свою комнату. Однако, отдохнув, Роксана к вечеру вновь ожила и засияла красотой.
На следующее утро они все отправились на пляж; Роксана не купалась, она сидела под зонтиком, а сестра Тибо на этот раз продемонстрировала, какая она отличная пловчиха. Валентина плавала поблизости от берега, наслаждаясь прикосновением к телу теплых, ласковых волн. Ричард побывал на острове и осмотрел лодку, которую когда-то оставил там.
Сестра Тибо, без сомнения, получала удовольствие от купания, но она не забывала, что приехала в Бледонс-Рок не для развлечения, и потому вскоре оделась и вернулась в дом, чтобы заняться повседневными делами и сделать запись о состоянии Роксаны. Та, проводив ее взглядом, с легким презрением заметила сидевшей рядом Валентине, что сестра делает честь своему работодателю, поскольку выполняет свои обязанности весьма добросовестно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
