Как украсть сердце вора - Галина Милоградская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что мы будем с этим делать? — сквозь смех спросил Рико.
— Закажем что-нибудь? — Даниэлла обожгла его взглядом. — Я в душ, а ты пока выбери, что будем есть.
Она скрылась за дверь, а он продолжал стоять, улыбаясь, и только когда зашумела вода, вспомнил, как вообще здесь оказался, и главное, зачем. Беглый взгляд по квартире: ноутбук попался на глаза сразу, он стоял на столе у дивана. Рико понятия не имел, где и что хранит Даниэлла, но ему не надо было разбираться, достаточно просто запустить вирус, который Аллегра скачала в Даркнете, а программа всё сделает сама. Бросившись к джинсам, валявшимся у кровати, Рико достал связку ключей, на которых висела неприметная флешка, и открыл ноутбук, не преставая прислушиваться к звукам, доносящимся из ванной. Аллегра утверждала, что для загрузки хватит трёх минут, но время никогда не тянулось так медленно. Минута, вторая, восемьдесят процентов… Рико застыл — в ванной стало тихо. Посмотрев на ноутбук, он в несколько шагов пересёк комнату, распахнул дверь и шагнул к Даниэлле. Она стояла у зеркала, суша полотенцем волосы, капли воды блестели на белой коже, а на бёдрах отчётливо проступали красные пятна от его пальцев.
— Уже соскучился? — спросила она, возвращаясь к прерванному занятию.
— Хотел спросить, что ты будешь: пиццу, роллы или что-то китайское? Здесь неподалёку есть неплохой ресторанчик.
— На твой вкус. — Она улыбнулась, нагнулась и начала вытирать ноги, поднимаясь от ступней вверх, к коленям.
— Тогда роллы. — Рико тщательно прикрыл за собой дверь и подбежал к ноутбуку, выдохнув — загрузка была завершена. Закрыв крышку, он вернул ключи на место и достал телефон, невольно поморщившись: пять пропущенных от Карлы и один от Аллегры. Марио не звонил, значит, ничего сложного не случилось. Задвинув чувство вины как можно глубже, Рико нашёл номер доставки, сделал заказ, а когда Даниэлла вышла из ванной, обогнул её и направился в душ.
Оставшись одна, Даниэлла достала из чемодана пляжную тунику бледно-розового цвета, надела её на голое тело и прошлась по квартире, собирая разбросанные вещи. Когда она поднимала джинсы Рико, из них вывалилась связка ключей, которую Даниэлла, не глядя, вернула обратно в карман. А вот телефон, лежавший на столе рядом с ноутбуком, заинтересовал, и она с трудом подавила желание порыться в его контактах и попытаться выяснить хоть что-то сверх того, что он ей рассказал. Можно ведь заглянуть в соцсети, посмотреть переписку, да просто проверить список контактов — кто знает, может, он серийный убийца, а она так легко привела его к себе домой! Даниэлла невольно усмехнулась — профдеформация даёт о себе знать. Даже фамилия Рико была ей неизвестна, и это даже к лучшему: курортный роман должен оставаться курортным романом. Решительно отвернувшись от телефона, Даниэлла убрала разложенную на столе еду в холодильник, расправила сбившуюся в комок постель и забралась с ногами на диван, когда вернулся Рико. «И всё-таки это было правильное решение», — подумала она, разглядывая его тело и вновь невольно отыскивая сотню отличий с Диего.
Первым на ум приходила молодость — всё же Диего был старше Даниэллы на тринадцать лет, хотя в старики его записывать явно рано. Он был плечист и широк в кости, но Даниэлла никогда не ставила на первое место внешность, если её привлекал ум. Однако, и тут она не могла с собой не согласиться, Рико значительно выигрывал и в этом: не худой, не толстый, но видно, что не пренебрегает тренировками, подтянутый и загорелый. А ещё — красивый. Это скорее было минусом, чем плюсом: красивые мужчины уверены в своей неотразимости и власти над женщинами и когда встречают ту, кто легко доказывает, что умнее, талантливей, амбициозней, часто опускаются до оскорблений и даже унижений, исключительно чтобы потешить попранное самолюбие. С подобным Даниэлле приходилось сталкиваться не раз, не два, и даже не десять, как в отношениях, так и по работе. Был ли Рико в их числе? Даниэлла надеялась, что не узнает, позволив себе в открытую любоваться им и даже разрешив пресловутым бабочкам шевелить крылышками в животе. Когда придёт время, она их убьёт, а пока — пусть живут и вносят разнообразие в скучную провинциальную жизнь.
С Рико было легко, и в этом крылась основная опасность, о существовании которой Даниэлла пока не подозревала, но уже начинала догадываться. Они были знакомы всего три дня, а порой казалось, что знают друг друга всю жизнь. И разность характеров, образа жизни, воспитания и образования ничуть не мешали лёгкому, непринуждённому общению. Секс она специально оставила напоследок: сравнивать мужчин в постели всегда казалось глупым — и так понятно, что все разные, а плохой опыт — тоже опыт. Но и здесь привычная схема дала сбой, потому что секс был потрясающим. Без преувеличений, и в этом Даниэлла тоже легко признавалась сама себе. Казалось, её сложно чем-то удивить, но Рико это удалось. Не там, на кладбище, где она застала его врасплох, а здесь, когда он расслабился и проявил себя во всей красе. Что-то подсказывало, что у него найдётся ещё, чем удивить, но, и тут Даниэлла улыбнулась про себя, она тоже припасла пару тузов в рукаве. Она мысленно подвела итог — решение переспать с ним, хоть и спонтанное, обещало скрасить дни в Ливорно и оставить после себя приятные воспоминания.
Всё это время Рико стоял, прислонившись к столешнице, и отвечал ей не менее пристальным взглядом. Полотенце обхватывало его бёдра, открывая взору тазовые косточки и косые мышцы, исчезающие под серой тканью.
— Ты меня гипнотизируешь? Если да, то позволь для начала одеться.
Даниэлла приподняла бровь и лениво улыбнулась.
— Зачем?
— Не знаю. — Рико пожал плечами и плавно отделился от стола, подходя к ней и останавливаясь напротив. — Может, чтобы испытать мнимое чувство безопасности?
— А так ты его не чувствуешь? — Даниэлла потянула полотенце, заставляя то упасть к его ногам.
— Нет, — обволакивающим голосом проговорил Рико. Руки Даниэллы легли на его бёдра, притягивая к себе. —