Лучшая жена для султана - Кейт Хьюит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А что же теперь?
- Теперь в этом нет необходимости. - Малику не хотелось произносить это вслух, но он знал, что должен. - Я отошлю их обратно.
- Нам надо составить заявление для прессы, чтобы сообщить всем о моем возвращении. Поэтому лучше разберись с этим поскорее.
- Конечно.
Мужчины встали, и, когда они выходили из кабинета, Малик пропустил Азима вперед согласно этикету. Ведь теперь наследник сменился.
- Так, значит, этот мужчина мой дядя? - спросил Сэм.
Грейси нервно рассмеялась.
- Получается, что да.
- И его похитили?
- Так сказал твой отец.
- Быть султаном опасно, - пришел к выводу мальчик.
- О, Сэм. - Грейси села рядом с ним на диван и обняла за плечи. - Твой отец всегда тебя защитит.
- Я знаю, но… - Его нижняя губа выпятилась немного вперед. - Я буду скучать по Иллинойсу.
- Я тоже, - прошептала она. - Но теперь у тебя появился настоящий папа. Разве это не здорово?
- Здорово, - согласился Сэм.
- Все будет хорошо, вот увидишь. - Грейси ласково погладила сына по голове.
Вдруг скрип двери разорвал тишину и послышались тяжелые шаги. В комнату зашел Малик, и она поспешно встала. В его глазах блуждали странные тени, но лицо ничего не выдавало.
- Нам надо поговорить.
- Хорошо. - Ее сердце сжалось от волнения. - А Сэм?…
- Останься здесь ненадолго. - Малик улыбнулся мальчику, но его улыбка не коснулась глаз. - Мы с твоей мамой скоро вернемся.
Малик и Грейси прошли из спальни в уединенную гостиную.
- Что происходит? - спросила она, когда он закрыл дверь и отошел к окну, повернувшись к ней спиной. - Азим вернулся?
- Да. До недавнего времени брат не помнил, кто он, пока не увидел Асада по телевизору. Память вернулась к нему, и теперь он станет султаном.
Значит, Малик не будет править Алазаром, а Сэм не станет наследником престола. Ее жизнь снова сделала разворот на сто восемьдесят градусов. Но неизменным осталось одно - ее любовь к Малику и желание быть с ним.
- Как ты сама понимаешь, - продолжил он флегматично, - у нас больше нет причин вступать в брак.
Грейси схватилась за спинку стула, испугавшись, что может упасть.
- Нет?
Малик повернулся к ней. Его лицо было настолько бледным и лишенным каких-либо эмоций, что напоминало лицо мертвеца.
- Мне больше не надо волноваться о наследнике. Для тебя это хорошая новость, не так ли? Ты же не хотела оставаться в Алазаре, а Сэм - стать султаном.
- Ты не можешь вот так просто все перечеркнуть. А как же мы? - Ее голос дрожал.
- Нет никакого «мы».
- То, что между нами было, ничего для тебя не значит? Ты всего лишь нашел способ, чтобы заставить меня плясать под твою дудку? - Грейси чувствовала, как ее сердце разрывается на части от боли. Все ее мечты рухнули.
- Мы оба приятно провели время. И тем более, - с подчеркнутой выразительностью произнес Малик, - мы же даже не любим друг друга. - Он не сводил с нее глаз, будто ждал несогласия.
- Да, - сказала Грейси, желая избежать еще большего унижения. - Любви между нами нет.
- Что ж, тогда так будет лучше для всех. - Он устало закрыл глаза.
У нее внутри все клокотало от обиды и злости.
- А как же Сэм? Только вчера ты сказал ему, что ты его отец, а сейчас бросаешь его?
На его лице дрогнул мускул.
- Я вовсе не бросаю его. Я буду его навещать…
- Навещать! - воскликнула она раздраженно. - Эти визиты - если они, конечно, будут - не заменят ему отца. Я думала, что он тебе не безразличен. Что мне ему теперь сказать? Что он наскучил тебе?
- Я все ему объясню. Не сомневайся, что я приеду к нему. Во многих семьях дети видятся с отцами реже, чем бы хотелось.
- Почему ты так поступаешь? - жалобно спросила Грейси, даже не пытаясь скрыть свою боль. - Почему возвращение твоего брата означает конец для нас?
Она всматривалась в его лицо, отчаянно стараясь найти хотя бы крошечную лазейку в этой стене равнодушия, за которой спрятался Малик.
- Наши отношения возникли лишь для того, чтобы обезопасить от раздоров мою страну. Вот и все.
Грейси признала свое поражение. К чему спорить? Разве это заставит Малика проникнуться к ней чувствами? Он планировал взять ее в жены только из-за практических соображений, а теперь ему не терпится поскорее от нее избавиться.
- Я была о тебе лучшего мнения, - произнесла она медленно и четко. - Я думала, что у тебя не булыжник вместо сердца. Что ж, видимо, я ошиблась. К утру нас здесь уже не будет.
Грейси вышла из гостиной, хлопнув дверью, и отправилась искать сына.
Рано утром Малик стоял у окна и смотрел, как подъехала машина, на которой Грейси и Сэма увезут в аэропорт. Он больше не видел ее после их ужасного разговора вчера.
Он решил отпустить ее, потому что боялся стать таким, как его отец. Но что, если это решение только приблизило его к той участи, которую Малик всеми силами пытался избежать?
Его отец отказался от своих детей, от жизни, потому что ему не хватило смелости и сил, чтобы попытаться снова стать счастливым.
Неожиданно Малика озарило невероятное открытие: он любит Грейси и Сэма. Но позволял им обоим уйти сейчас, потому что был настоящим трусом, который не хотел бороться за свое счастье.
Входные двери дворца открылись, и Малик наблюдал, как Грейси, обняв за плечи сына, шла к машине. Из его груди вырвался стон боли, пронзившей его сердце. Нет, он не может позволить Грейси снова исчезнуть из его жизни.
Малик бросился к лестнице. Но к тому времени, когда он добежал до крыльца, автомобиль, вместе с Грейси и Сэмом, уже уехал.
Малик смотрел им вслед, чувствуя, как его сердце пожирает страшная пустота.
- Тебе нравится эта американка, - равнодушным тоном произнес позади него Азим.
- Я ее люблю, - прохрипел Малик упавшим голосом, повернувшись к брату. И, к его удивлению, эти слова не заставили его почувствовать себя слабым. Они наполнили его силой и