- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другой Шинигами - Alchoz
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нужно занять места, — проговорила Сацуки.
Я кивнул двум офицерам из пятого отряда, которые тоже искали себе свободное место. С ними тоже была сопровождающая, очень похожая на Сацуки. Она окинула меня заинтересованным взглядом, а после посмотрела на мою сопровождающую. Краем глаза я заметил, что она отрицательно покачала головой. В ответ она получила насмешливую ухмылку, в стиле: «А я тебя обогнала!». Ответ был таков: «Ну ты коза. Я все равно более качественней работаю!». М-да.
Не обращая внимания, я проследовал за Сацуки, которая очень быстро прервала все переглядывания с другой сопровождающей, потому что обнаружила свободные места. Они были достаточно близко к сцене, но при этом не так, чтобы мы смотрели снизу вверх. По правую и по левую сторону от нас места уже были заняты.
— Доброе утро, юноша, — обратился ко мне какой-то очень древний старик.
— Доброе утро, — ответил ему. В нем силы было невероятно мало. Старик почти не отличался от обычной души. Так что его обращение ко мне «юноша» может оказаться очень некорректным. Я ведь могу быть старше этого старика. Но не вижу никакого смысла об этом говорить. Тут и так все понятно. Я шинигами, он нет.
Цвета клана Цунаяширо могли бы зажечь во мне небольшой огонек интереса, но нет. Если будет бой, и этот старик примет в нем активное участие, то его просто перемолотят в тоненькую крупу, а после перетрут в сахарную пыль. Вот кому-кому, а ему совсем не стоит принимать участие в бойнях, если он хочет пожить еще несколько лет.
Глава 64
Представление было достаточно интересным, не потому, что в нём рассказывалась ранняя история клана Шиба, а потому что автор сценария очень хорошо мог передать ту или иную ситуацию и раскрыть персонажей. Делая всё это через призму юмора, он пытался передать величие клана. В общем, я доволен, что сходил посмотреть.
— Как вам, Хитоши-сама? — поинтересовалась у меня Сацуки, когда мы покинули театр.
— Мне понравилось, — ответил я.
— Я рада, — улыбнулась она. — Какие у вас планы дальше?
— Дайте подумать, — протянул я. — До встречи с Главой Клана сколько у меня времени ещё есть?
— Где-то два часа, — ответила она сразу, словно у неё в руках были часы.
— Вот, — кивнул я головой. — Думаю вернуться обратно в апартаменты и помедитировать. Кстати, вам тоже советую. Медитация — очень полезное занятие.
— Хорошо, тогда я к вам присоединюсь, если вы не против, — сказала она, ожидая моего ответа.
— Без проблем.
Медитация была для меня привычным делом, так что стоило мне только усесться на кресло и немного расслабиться, как я погрузился в священный дзен. Мысли вяло текли, сосредотачиваясь на духовной силе, иногда переходя на нити, а затем снова обратно на духовную энергию. Состояние созерцания, когда ничего особенного не делаешь, позволяет спокойно и без особенных проблем отдохнуть сознанием.
Сацуки всё это время пыталась также войти в медитацию, но у неё ничего не получалось. Женщине не хватало усидчивости и опыта. Помогать ей я не стал, потому что не видел в этом смысла. Да и желания у меня было не особенно много.
Когда пришло время, я медленно вышел из этого приятного состояния и поднялся. Потянулся, немного разогревая тело, и посмотрел на Сацуки, которая пыталась погрузиться в медитацию, но просто уснула. А что, это тоже очень даже неплохой вариант отдыха. Даже краткий сон лучше, чем никакого.
Через несколько минут женщина проснулась. Она сладко зевнула, посмотрела на меня и резко подпрыгнула.
— Простите мою наглость, Хитоши-сама, — вскрикнула она и упала на колени.
Испуг был явно виден в её духовной силе. Если честно, такое действие с её стороны меня более чем удивило. Я не ожидал такой реакции от неё. Неужели она думает, что я буду наказывать её за нарушение этикета? Её сон во время моей медитации может быть таким нарушением этикета. Возможно, кто-то другой стал бы её ругать, но не я. Не вижу в этом никакого смысла. Она не является моей слугой или подчинённым, чтобы я вообще волновался об этикете.
— Ладно, — махнул рукой. — Вставай с колен. Нам нужно идти. У меня скоро встреча.
— Хай, Хитоши-сама, — кивнула она и медленно поднялась. Внутри она ощущала какое-то облегчение и даже небольшую радость. — Можно мне привести себя немного в порядок?
— У тебя есть пять минут, — сказал ей.
— Хай, — ответила она и быстро убежала. Пять минут истекли очень быстро. Сацуки вернулась, как раз когда пять минут должны были истечь. Она привела себя в порядок, так что теперь ничто не могло даже намекать на то, что она какую-то часть дня потратила на здоровый сон. — Я готова.
— Тогда веди.
— Хитоши-сама, следуйте за мной, — сказала она.
Прислуга открыла мне дверь, позволяя выйти на улицу. Сацуки быстро оказалась впереди и жестом призвала следовать за ней. Людей вокруг было достаточно много, но среди них резко выделялись те, кто не из клана Шиба. Было такое впечатление, словно все гости разбежались немного. Хотя, стоило мне только чуть-чуть прислушаться к собственным духовным чувствам, как я сразу же понял, что все сильнейшие шиноби ранга офицер и лейтенант сейчас на встречах, занимаются своими важными делами. Меня сейчас тоже ожидает достаточно интересный разговор с главой клана. Ну, я на это надеюсь. Не хотелось бы быть простой галочкой для него. Все будет видно, как он будет со мной общаться.
Дом главы клана был большим и полным людей. На входе стояла охрана, которая состояла из нескольких шинигами. Они были одеты в черные плащи и серые маски, которые скрывали их от большинства людей. Другие шинигами же с легкостью бы смогли их обнаружить, потому что у них не было сокрытия от шинигами. Конечно, это не значит, что никто в клане Шиба не знаком с методами сокрытия. Нет. Просто эти стражники его не используют, даже если и знают.
На несколько секунд мы остановились перед ними. Сацуки подошла и сделала небольшой поклон. Охранники смерили ее немного пренебрежительными взглядами.
— Мы на встречу с главой Киотоно, — проговорила она спокойно.
— Хорошо, — проговорил один из стражников.
Сацуки прошла вперед, я последовал за ней, но тут стражники сомкнули ряды и оказались прямо передо мной. Я замер и посмотрел на них с легким удивлением. Ну действительно… что это значит?
— Что такое? — спросил у них.
— Меч положи в тот ящик, — он кивнул на грязный ящик, в котором было несколько клинков, не занпакто.

