- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другой Шинигами - Alchoz
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько пустых блоков были зарезервированы для других встреч, которые я могу назначить. Понятное дело, такие празднования — это не только возможность повеселиться и отдохнуть. Это ещё и возможность обсудить какие-то дела, познакомиться с другими людьми и шинигами. В общем, построить так называемые горизонтальные и вертикальные связи.
Горизонтальные связи — это связи на одном уровне. Примером будут связи между четвёртыми офицерами для меня. Так как я являюсь сам четвёртым офицером, то горизонтальной связью для меня будет какой-то другой четвёртый офицер другого отряда. Для рядовых, горизонтальная связь — это связь с другими рядовыми. И так для всех других.
Вертикальные же связи — это связи между вышестоящими и нижестоящими членами иерархии в обществе. Для меня это, например — связь с капитаном Второго Отряда и капитаном Четвёртого Отряда. Кроме этого, такой же связью является знакомство с лейтенантами других отрядов, и знакомство с младшими офицерами этих же других отрядов. Уровень общения тут совершенно другой и отличается от горизонтальных связей.
Хотя… если так подумать, то мои связи с Йоруичи и Рецу — это совсем другой уровень, который невозможно сравнить с другими. У нас отношения личностные, и в будущем они могут перейти в очень… глубокие.
— Если у вас, Хитоши-сама, будут вопросы, — обратилась ко мне Сацуки напоследок. — Я с большой радостью отвечу на них и помогу с другими вещами.
Последнее она сказала и начала надувать свои щеки, делая ещё один совсем некультурный намёк. Не то чтобы я против… но да, я против.
— Конечно, спасибо, — ответил ей и улыбнулся.
— Я буду в гостиной, — сказала женщина, поклонилась и наконец-то покинула мою спальню на эту неделю праздника в клане Шиба.
Вот с такими мыслями я задумался над тем, что я должен буду делать дальше. Упав на кровать, я закинул руки за голову и погрузился в размышления. Если так подумать, то у меня нет никаких особенных планов, так же как и целей. А это значит что? Правильно, я могу и отдохнуть, да и просто получить удовольствие от общения и новых впечатлений. В графике же также было расписано, когда запланированы различные развлекательные мероприятия.
Примерно под вечер начали прибывать и другие высокие гости. Среди них были почти все важные персоны от разных кланов, а также представители Готей 13. Я ощутил несколько офицерских духовных источников и даже один капитанский. Последний был мне знаком, потому что принадлежал капитану шестого отряда. Гинрей Кучики не только шинигами, но ещё и глава одного из великих аристократических домов. Интересно, он прибыл сегодня как глава клана или как капитан Шестого Отряда? Думаю, как глава клана Кучики.
Сидеть в одной комнате все это время не было желания, так что отправился просто гулять по территории клана. Сацуки была моим гидом. Она водила меня по территории клана Шиба и при этом не забывала делать самые разные пошловатые намеки. Уверен, некоторые шинигами просто бы не удержались и поддались бы её чарам. Но не я.
— Четвёртый офицер, — позвала меня знакомый голос. Это была Сой Фон, которая стала чуть-чуть сильнее в последнее время.
— Лейтенант, — поздоровался с ней я.
Сацуки чуть-чуть отошла в сторону, потому что, не будучи шинигами, она не имеет права без приглашения участвовать в беседе. Под участием понимается не только разговор, но и самое прислушивание к разговору. Так что она спокойно отошла в сторону, чтобы не нарушить эту часть этикета.
— Вижу, что вы уже прибыли, — сказала лейтенант Второго Отряда и поправила свои волосы. Как всегда, они у неё были в определённой причёске, которая только подчёркивала её острые черты лица.
— Ну да, — пожал я плечами. — Не вижу никакого смысла опаздывать или приходить последним.
— Хм, — только хмыкнула она. — Кстати, ты планируешь быть на праздновании всё время?
— Думаю, да, — ответил ей, а затем поинтересовался. — А что?
— Да ничего, — махнула рукой лейтенант Второго Отряда. — Просто я сама буду только сегодня и завтра. Вручу подарок от имени капитана и уйду. Многие так и сделают.
— Ну не знаю, — ответил уже ей. — Я ещё никогда не был на таких событиях. Так что думаю, пробуду тут до самого конца. Это прекрасный опыт.
— Хм, — хмыкнула женщина. — Как хочешь. Могу сказать только одно. Будь осторожен.
Последнее предложение было сказано невероятно тихо. Меня это немного удивило, и я поднял бровь.
— Кланы иногда любят очень сильно интриговать, — добавила она также тихо, а затем резко отвернулась и куда-то ушла, словно ничего не произошло. Оставила она меня с многочисленными вопросами и непониманием. Сой Фон хочет предупредить меня от какой-то интриги? Или как? Скорее всего да.
— Пошли, — сказал я Сацуки.
Она только кивнула, а затем махнула рукой, призывая следовать за собой. Мы ещё ходили по территории клана, пока не обошли всё. Я встретил несколько знакомых шинигами, которые с большой радостью разговаривали со мной на самые разные темы. Кто-то обменивался мыслями, идеями или какими-то предложениями. С моей стороны шли согласные или же немного отказные мысли, а также много чего другого. В целом, всё вокруг было очень интересным. Очень быстро пришёл вечер, и начались первые признаки празднования.
— Хитоши-сама, — обратилась ко мне Сацуки. — Так что вы скажете о том плане, который был сделан для вас?
— Неплохой он, — пожал я плечами. — А что?
— Просто распорядитель клана должен знать, подходит ли для вас всё, или же вы хотите поменять время кое-каких встреч, — сказала она, пожимая при этом плечами.
— Всё нормально, — ответил ей. — Всё подходит.
— Прекрасно, — кивнула она. — Тогда я передам это распорядителю, а пока что вы сможете воспользоваться талантами вашей прислуги. Уверена, они подготовили для вас что-то очень вкусное и приятное.
— О, конечно. С радостью, — ухмыльнулся на это.
И действительно, слуги вовсю постарались, приготовив что-то удивительное, приятное и вкусное. Но… еда ни в какое сравнение не шла с раменом, который приготовила для меня Кирио некоторое время назад. Никто не мог сравниться с ней в качестве и вкусе готовки, в этом я уверен на все сто процентов, если не тысячу.
Через некоторое время Сацуки

