- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Искусство войны - Владимир Иванов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я бы на месте Совета побеспокоился о положительном пиаре. Ну там, пара громких «победоносных» операций, желательно с головидео в стиле того, что было про Кристофсис. Да-да, и такое мне попалось в ходе раскопок. Пафосно немного, но снято шикарно: Кэмерон нервно курит в сторонке. А теперь, в свете побоища за Корусант — язык не поворачивается назвать это битвой — подобная агитация и «пропаганден» нужна как хлеб, как воздух! А то у нас перед Храмом площадь большая: соберется миллионов десять жителей, да как устроит нам «штурм Зимнего» — заманаемся шашками махать…
Писк таймера заставил меня поморщиться. Опять эту розовую бурду пить… Но надо, Мико, надо, а то копыта откинешь! Впрочем, время близко к завтраку, так что можно будет пойти и набить живот чем-нибудь существенным.
♦ ♦ ♦
Едва Таллисибет поставила свой поднос с завтраком на стол, как в столовую вошла Асока Тано. Тогрута лениво махнула ей рукой и направилась к раздаче. Появление девочки всколыхнуло в памяти Бет вчерашнее происшествие, невольным свидетелем которого она стала.
Глядя на подходящую к ее столику тогруту, Эстерхази начала перебирать свои мысли, которые, к слову, были очень туманны. Та веселая и шебутная девочка-юнлинг, которая всегда была центром любой компании; та, кого хоть и считали шалопайкой, но признавали ее упорство и мастерство; та девочка, которая когда-то стала ее подругой, помогая ей с фехтованием… Ее место заняла падаван Асока Тано. И чем дольше Бет смотрела на нее, тем больше понимала, что она… изменилась. Очень сильно изменилась.
В памяти тут же всплыли слова одного из наставников. …Жизнь падавана значительно отличается от жизни юнлинга. Раньше ваша учеба строго упорядочивалась и проходила совместно со сверстниками. Став падаванами, вы приступите к бессрочным и неограниченным временем заданиям, а рядом будет превосходящий вас во всем джедай, от которого вы не пожелаете отставать….
«Старалась ли Асока походить на учителя? И… во всем? Но тогда… нет, это уже слишком! И вообще — он джедай! Но… и Асока тоже… Тогда как?!»
Видимо, тогрута почувствовала пристальный взгляд, обращенный на ней, потому что спросила — и даже набитый едой рот ей не помешал.
— Фто?
— Слушай… — неуверенно начала Бет.
— Уг-ху-мф? — тогрута сделал над собой усилие, проглатывая только что откушенный кусочек сладкой булочки, после чего вопросительно уставилась на нее.
— Твоя каюта… там дверь сломана, — смущенно выдавила девушка, — Вчера… Я видела тебя и…
— О. — Асока в свою очередь смутилась, — Вот как… Даже и не знаю, что тебе сказать. Так получилось…
— А учитель знает?
Ответ шокировал Таллисибет.
— Да. Знает.
Некоторое время они обе провели в молчании, поглощая завтрак. Первой молчание нарушила Асока.
— Не пойми меня неправильно, но… Пожалуйста, никому не говори. Хорошо?
— Но… Зачем?
— Мне это нужно. Просто нужно… Это вроде разрядки… После всего, что случилось… Будь ты с нами тогда, на Джабииме… Ты бы поняла.
«Не любит она об этом рассказывать — о Джабииме. Второй раз всего упомянула — а ведь обычно Асока более многословна, особенно если дело касается ее похождений». Глядя в глаза тогруты, Таллисибет отчетливо уловила промелькнувшие там печаль и боль.
Молча кивнув, Таллисибет встала и направилась к мусороприемнику.
— Хорошо. Я… никому не скажу.
«Да. Асока изменилась. Но тогда… Изменился и учитель. Интересно… каким он был до того случая? И как он справляется со всем этим?»
♦ ♦ ♦
Настроение после завтрака было приподнятым, лекарство действовало, и чувствовал я себя преотлично. Потому офицеры, собравшиеся в одном из больших залов, лишь недоуменно пожали плечами в ответ на мою улыбку, не сходящую с лица. Ну, а что, хмуриться все время, что ли?
— Господа! Спешу вас обрадовать. Нам пришлют новые корабли. На этот раз — «Охотники». Возможно, что мы сможем полностью заполнить штат этих кораблей. Командование под давлением общественности укрепляет рубежи в Ядре и близлежащих регионах, стягивая сюда резервы. Однако экипажи многих кораблей не будут укомплектованы полностью или же вообще не укомплектованы. Фактически, мы получим их сразу со стапелей. Поэтому, Сумераги, Кобаяши, Миттермаер — я попросил бы вас сформировать экипажи для этих кораблей из персонала погибших «дредноутов», а так же «Изысканного».
Офицеры радостно переглянулись, обсуждая новость.
— А корабль не будут восстанавливать? — поинтересовался старый капитан.
— Боюсь, что там просто нечего восстанавливать. Да вы и сами все понимаете.
— Да, сэр. Но надежда все же жила в моем сердце. Этот корабль… был моим домом, — Бирон покачал головой. — Не знаю, смогу ли я ужиться на новом мостике…
— Генерал, — ко мне приблизилась Ли Норьега. — Я подготовила то, что вы просили.
— Отлично. — я принял протянутый мне датапад. — Начнем раздачу пряников!
— Сэр? — Ринаун забавно поднял бровь, — При чем здесь руульские сладости?
— Поговорка такая, друг мой, просто поговорка. — вчитавшись в проект формирования командования системной армией, я хмыкнул. Первый лейтенант как всегда была лаконична, точна и безукоризнена. Впрочем, первым лейтенантом долго ей не быть…
— Итак, господа. Настало время распределить звания и должности в нашей системной армии, а так же сообщить вам о нашей структуре, которая была разработана нашими офицерами. Наивысшей единицей определен флот. Он будет состоять из трех флотских ударных группировок, двух флотских эскортных группировок, трех транспортных ордеров, одной тяжелой авианосной эскадры, одной бомбардировочной эскадры, двух эскадр снабжения и одной ударно-разведывательной линии. С составом каждой из них вы будете ознакомлены чуть позднее — когда мы будем близки к завершению комплектования системной армии. Что же касается назначений и повышений… Флот-адмирал Кернатаун Ринаун. На вас возлагается общее командование флотом. Адмирал Лустиан Калген — ваш заместитель. Контр-адмиралы Бен Дел-Дала и Этайн Клейрмур — вы примете под свое командование левую и правую ударные эскадры соответственно. Адмирал Солван Кобаяши — вам отводится командование центральной ударной эскадрой. Командор Атрен Су — вы примете на себя командование эскадрами снабжения. Командор Цери — десантные ордеры. Бомбардировочный отряд возглавит лайн-капитан Гилад Пеллеон. Лайн-капитан Сумераги Ли Норьега: на вас объединенный штаб соединения. Вам подчинятся: гранд-капитан Таркин — тактика; капитан Мирро — связь; капитан О’Харра — медицинское обеспечение. Вице-маршал Доно Ширанью возглавит авиакрыло

