- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кандзявые эссе - Александр Вурдов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- はい、居ません / いいえ、居ます (хай, имасэн / ииэ, имас) - Да, не водятся / Нет, водятся.
Характерной особенностью глагола «иру» является то, что место существования, по отношению к которому употреблен этот глагол, всегда сопровождается частицей に (ни):
山本さんはここに居ますか (ямамото сан ва коко[308] ни имас ка) - Господин Ямамото здесь?[309]
[居 - Быть, иметься КЁ_иру 8 (尸 (44) труп)]
Естественным образом напрашивается вопрос: 鳥居 если (тории) - это не насест, а священные ворота, то как тогда по-японски будет звучать и записываться насест в прямом смысле этого слова? А так и будет: 止まり木 (томариги) - деревяшка для сидения (птиц).
9.10. ЖИВОЙ ТРУП
Проанализируем графические составляющие кандзи 居. С первого же взгляда в нём просматривается иероглиф 古 (КО_фуруй) - старый. Остаётся только разгадать загадку «сидящего» на нём символа 尸. Этот знак в качестве отдельного кандзи трактуется как «труп». В качестве ключа этот же знак нередко обозначается так же, что уже не совсем понятно, поскольку в большинстве иероглифов, опирающихся в своей графике на данный ключ, «трупный» запах уловить очень трудно. Там если и ощущается какой-либо душок, то совсем другой направленности. Остановимся на этом факте подробнее.
Во-первых: рисунок 尸 сильно смахивает на нижшою половину сидящего человека.
Во-вторых: уж больно жизнеутверждающее значение у иероглифа 居 - жить, существовать, находиться, быть. Откуда здесь труп? А вот факт сидения «голым попом» 尸 на нажитом непосильным трудом старье 古 - налицо.
В-третьих: есть такой кандзи «Хвост» - 尾 (БИ_о). Но если это хвост, то каким же это боком и с какой это стати понадобилось волосы или шерсть 毛 (МО:_кэ) приделывать к трупу? Вот к «заднему месту» - это ещё куда ни шло. Кстати, 尾行 (бико:) - слежка (идущий хвостом)[310].
В-четвёртых: 尿 - «сидящий» зад 尸, под которым плещется или журчит водичка 水. Эта игра образов может восприниматься исключительно как «моча»: 尿 (НЁ:_юбари). Соответственно, мочеиспускательный канал будет выглядеть как 尿道 (нё:до:).
И это далеко ещё не полный список интересных и убедительных примеров, подтверждающих предположение о «нетрупном» происхождении символа 尸. Но противоречия здесь никакого нет: иероглиф 尸 по своей форме, действительно, изображает сидящего человека или человека, подобравшего ноги к животу. Именно в такой позе в древнем Китае хоронили усопших, и именно поэтому одно из возможных значений данного знака - труп. Но никто не может нам запретить видеть в этом знаке не труп, а зад. Это особенно важно в тех случаях, когда данная трактовка хоть как-то содействует пониманию и запоминанию создаваемых с помощью элемента 尸 иероглифов. Нужны примеры? Да хотя бы кандзи 遅, в котором хорошо просматривается человек, сидящий на плетущейся по дороге овце. Графическая композиция этого кандзи полностью определяет его значение.
[遅 - Опаздывать, отставать ти_окурэру 12 (辶 (162) дорога)]
遅れる (окурэру) - опаздывать.
遅い (осой) - поздний.
И в заключение ещё несколько слов по поводу хвоста. Хотя существуют устойчивые выражения, такие как 尾をする (о о суpy) - вилять хвостом (хвост делать) или 尾を垂れる (о о тарэру) - поджать хвост, струсить (хвост свесить)[311], тем не менее сегодня для обозначения хвоста животных кандзи 尾 отдельно практически не применяется, ну, может быть, в редких случаях и за редким исключением. Хвост же у животных обычно называется 尻尾 (сиппо), но это уже совсем другая история. Самое же интересное, что в Японии есть старинный город, который называется 尾遅 (ономити) - Дорога хвостов[312].
9.11. НОВЫЕ КАНДЗИ
[歯 - Зуб SHI_ha 12 (歯 (211) зуб)]
[米 - Рис BEI, МАI_kome 6 (米(119) рис)]
[粍 - Миллиметр (-)_mirime:toru 10 (米 (119) рис)]
[辻 - Перекрёсток (-)_tsuji 5 (辶 (162) дорога)]
[烏 - Ворона U_karasu 10 (灬 (86) огонь)]
[鳥 - Птица CHOU_tori 11 (鳥 (196) птица)]
[島 - Остров TOU_shima 10 (山 (46) гора)]
[黒 - Чёрный KOKU_kuroi 11 (黒 (203) чёрный)]
[半 - Половина HAN_nakaba 5 (十 (24) десять)]
[鳴 - Кричать MEI_naku 14 (鳥 (196) птица)]
[蛙 - Лягушка А_kaeru, kawazu 12 (虫 (142) насекомое)]
[居 - Быть, иметься KYO_iru 8 (尸 (44) труп)]
[遅 - Опаздывать, отставать CHI_okureru 12 (辶 (162) дорога)]
[尾 - Хвост BI_o 7 (尸 (44) труп)]
[尿 - Моча NYOU_nyou 7 (尸 (44) труп)]
9.12. НОВЫЕ СЛОВА
歯 - зуб (ha)
歯ブラシ - зубная щётка (haburashi)
虫歯 - гнилой зуб (mushiba)
歯止め - тормоз (hadome)
知歯 - зуб мудрости (chishi)
入れ歯 - вставной зуб (ireba)
入れ毛 - шиньон (irege)
入れ目 - искусственный глаз (ireme)
入れ物 - сосуд (iremono)
辻 - перекрёсток (tsuji)
四辻 - перекрёсток (yotsutsuji)
烏木 - эбеновое дерево (uboku)
烏衣 - чёрное кимоно (ui)
鳥 - птица (tori)
蛙 - лягушка (kaeru)
井蛙 - крайне ограниченный человек (seia)
人道 - гуманность, тротуар (jindou)
島 - остров (shima)
半島 - полуостров (hantou)
居る - быть, находиться (iru)
半々に - пополам (hamban ni)
大島 - большой остров (oojima)
鳴く - рычать, чирикать (naku)
鳴る - звучать (naru)
鳴らす - заставлять звучать (narasu)
米 - рис (kome)
米国 - Америка (beikoku)
北米 - Северная Америка (hokubei)
米人 - американец (beijin)
米 - метр (me:toru)
粍 - миллиметр (mirime:toru)
黒い - чёрный (kuroi)
黒める - чернить (kuromeru)
黒衣 - черная одежда (kokui)
黒人 - негр (kokujin)
黒米 - неочищенный рис (kurogome)
黒目 - зрачок (kurome)
黒パン - чёрный хлеб (kuropan)
黒ビール - тёмное пиво (kurobi:ru)
鳥居 - тории (torii)
島国 - островное государство (shimaguni)
国歌 - гимн (kokka)
尾 - хвост (о)
尾行 - слежка (bikou)
尿道 - мочеиспускательный канал (nyoudou)
尿 - моча (nyou, yubari)
止まり木 - насест (tomarigi)
遅れる - опаздывать (okureru)
遅い - поздний (osoi)
尾道 - г. Ономити (onomichi)
ПРИЛОЖЕНИЕ
ТОРИИ
Когда-то давным-давно, как гласит легенда, богиня солнца Аматэрасу обиделась на своего брата[313] и заперлась в пещере, погрузив мир во тьму. После долгих и безуспешных попыток уговорить Аматэрасу покинуть своё убежище небесные божества догадались построить перед пещерой высокий насест (тории), на котором вскоре разместилась птичья стая (утверждают, что это были петухи). От пения птиц сердце Аматэрасу смягчилось, и она вышла на поверхность. Так в мир вернулись солнце и свет[314].
Сегодня тории - обязательная принадлежность синтоистского святилища. Каждый синтоистский храм располагает, как правило, несколькими священными воротами. Современные тории могут быть изготовлены практически из любого материала: от дерева до бетона. Их цвет и размеры также могут меняться в зависимости от места расположения, его окружения и задач, возложенных на то или иное сооружение.
Самые поражающие воображение тории находятся неподалеку от Хиросимы на маленьком островке Миядзима, где более 800 лет назад было создано красивейшее святилище Ицукусима[315]. Огромные (высота сооружения составляет 16 метров) красного цвета тории располагаются прямо в воде на расстоянии 300 метров от берега и полностью выходят из воды только во время отлива.
ЭССЕ 10
蛙の子は蛙
新幹線10.1. НА НОВЫЙ ЛАД
Это эссе начинается с маленькой интеллектуальной разминки, преследующей цель освежить некоторые хорошо знакомые нам иероглифы:
衣服 (ифуку) - одежда.
私物 (сибуцу) - предметы личного пользования.
海の日 (уми но хи) - День моря (20 июля)[316].
国富 (кокуфу)[317] - национальное богатство.
共鳴 (кё:мэй)[318] - резонанс, отклик, сочувствие (вместе звучать).
鳴子 (наруко) - трещотка (для отпугивания птиц).
口火 (кутиби) - фитиль, повод, причина (для ссоры).
休止 (кю:си) - приостановка, перерыв, передышка.
休日 (кю:дзицу) - выходной день.[319]
平日 (хэйдзицу) - обычный день, будничный день, будни.
半道 (ханмити) - полпути.
本山 (хондзан) - главный храм.[320]
本田 (honda) - компания «Хонда» или, учитывая всё вышесказанное, «главное поле».
古米 (комай) - рис прежнего урожая (старый рис).
10.2. НАЗОВИ МЕНЯ ТИХО ПО ИМЕНИ
Интереснейший японский факт: не секрет, что все иноземные имена, имеющие западные корни, в Японии записываются знаками азбуки Катакана по принципу «что слышится - то и пишется»: Сильвестр - シルべスタ (shirubesuta), Фреди - フレディ (furedi), Александр - アレクサンドル (arekusandoru). Однако не все догадываются, что большинство «родных» нам имён можно также записать и с помощью японских иероглифов.

