Манящая тайна - Сара Маклейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И все же Мара услышала в его голосе искренность (он не отводил глаз от мальчиков, исследовавших карету). Он действительно понимал, что такое одиночество, а также те обстоятельства, с которыми ничего нельзя поделать. И в этом они с ним, наверное, похожи.
— Ваша светлость…
— Темпл, — поправил он. — Уже давно никто не считает меня герцогом.
— Но все изменится, — возразила Мара, вспомнив об их сделке. — И это произойдет очень скоро.
Он кивнул:
— Да, вы правы.
И ей вдруг показалось, что в голосе Темпла прозвучало не только удовлетворение, но и что-то холодное и пугающее, напомнившее об обещании, которое она дала ему в ту ночь, когда они заключили соглашение. Когда он сказал ей, что она будет последней женщиной, которой он платит за общение.
То ли она сильно нервничала, то ли не выспалась, но вопрос вырвался раньше, чем Мара успела это понять.
— А что потом?
Темпл взглянул на нее с удивлением, и ей тотчас же захотелось взять свой вопрос обратно. Ах, зачем она дала ему понять, что интересуется его жизнью?
Он долго молчал, и Мара уже подумала, что не дождется ответа. Но Темпл все же ответил:
— Тогда и впрямь все изменится — вы же сами об этом сказали. — Он снова обратил свое внимание на мальчиков и указал на Даниела: — Сколько ему лет?
Мара тоже взглянула на темноволосого мальчугана, возглавлявшего толпу, штурмующую карету.
— Одиннадцать.
Темпл пристально посмотрел ей в глаза:
— И давно он у вас?
Мара пожала плечами:
— С самого начала.
Черные глаза смотрели на нее все так же пристально.
— Скажите, — произнес он с горечью в голосе, — вы ведь давно уже собирались шантажировать меня намеками о той ночи? Решили таким образом получить обратно деньги брата? И зашивали мне рану, считая, что это меня смягчит? Наверное, и целовали меня ради этого. Таков ваш грандиозный план, не так ли?
Громкий детский хохот избавил Мару от необходимости сразу же отвечать, дал ей время взять себя в руки — слишком уж ее ошеломила мысль о том, что Темпл действительно так думал.
И вновь ей вспомнились все те же его слова: «Ничто, сказанное тобой, не заставит меря простить».
Невольно вздохнув, Мара отвернулась и посмотрела на карету, куда пытались втиснуться не менее двух десятков мальчишек.
— Шестнадцать! — прокричал Генри. А Даниел подталкивал его сзади.
Мара шагнула к мальчикам, чтобы остановить их, но Темпл удержал ее:
— Оставьте их. Они заслужили право поиграть.
— Но они повредят вашу карету.
— Ее можно починить.
Конечно, можно. Он богат сверх всякой меры. Вернувшись к прерванному разговору, Мара сказала:
— Не было у меня таких планов.
Темпл уставился в серое небо и пробормотал:
— И все-таки вы предлагаете мне сделку вместо правды.
Мара снова вздохнула. У нее не было выбора, но он этого не понимал.
По Керситор-стрит пронесся порыв ледяного ветра, и Мара обхватила плечи руками — шерстяное прогулочное платье не защищало от холода. Лаванда тотчас проснулась и, явно недовольная, засопела. И в тот же миг Темпл заключил Мару в объятия, закрывая ее от ветра.
Она с трудом сдержала порыв прижаться к нему. Как ему удается оставаться таким теплым?
— Ваша свинья замерзла, — пробурчал Темпл. Он принялся поглаживать Лаванду пальцами, и свинка снова засопела, на сей раз весьма довольная лаской.
Мара же вдруг представила себя на месте Лаванды и тотчас сообразила, что немного завидует свинке.
Нет, это неприемлемо! Она чуть отстранилась и посмотрела Темплу прямо в лицо, стараясь не обращать внимания на его улыбку, тот явно забавлялся, глядя на Лаванду.
— Сколько времени вы намерены следить за мной?
Он снова перевел взгляд на мальчиков.
— Пока все не завершится.
Это прозвучало холодно и даже зловеще. Что ж, тем проще ответить колкостью.
— Вы ждете от меня каких-то откровений?
Темпл перестал поглаживать Лаванду и перевел взгляд на Мару.
— Думаю, я смогу добыть нужную мне информацию и другим путем.
Ее охватил страх… и что-то еще, в чем не хотелось разбираться.
— Не сомневаюсь, — ответила она. — Но я сильнее, чем вы думаете.
— Поверьте, я знаю все о вашей силе. — Угроза, прозвучавшая в этих словах, заставила Мару поежиться.
— А пока что я останусь счастливицей, удостоившейся вашего пристального внимания, не так ли?
Уголки его губ приподнялись в невеселой улыбке.
— Хорошо, что вы способны увидеть просветы даже в грозовой туче.
— Скорее молнию во время грозы. — Мара сделала глубокий вдох. — И во сколько вам обходится эта слежка?
— Бесплатно.
— Это противоречит соглашению.
— Нет. По соглашению я оплачиваю ваше время. А мое время — оно мое собственное.
— Но почему ваши люди следят за нами как за преступниками?
— Вам станет легче, если роль преступника возьму на себя я? Это поможет отпустить ваши грехи? — Слова прозвучали негромко, но они заставили Мару содрогнуться.
Она со вздохом отвела глаза.
— Я просто хочу, чтобы вы и ваши люди не пугали мальчиков.
Темпл взглянул на карету.
— Полагаете, мы представляем для них угрозу?
Мара посмотрела в ту же сторону и увидела, что мальчики закончили прежнюю игру и сейчас пытались покорить огромный экипаж. Человек семь стояли на крыше, а остальные с помощью рослого стража и кучера карабкались по стенкам.
Темпл со своими людьми явился сюда… и сразу же завоевал сердца ее подопечных с помощью красивой кареты и нескольких добрых слов. Он изменил ее жизнь за каких-то несколько дней, угрожая всему, что ей дорого. Полностью лишив ее самообладания.
И она этого не потерпит.
Мара прижала Лаванду к груди и вытащила из кармана небольшую черную книжицу.
— Сегодня вы отняли у меня довольно времени, ваша светлость, — сказала она. — Запишем за это крону?
Брови герцога взлетели на лоб.
— Я не просил вас присоединяться ко мне.
Мара улыбнулась:
— Зато я к вам присоединилась. Разве вы не счастливчик?
— О да, — ответил Темпл, покачиваясь на пятках. — В вашем присутствии мне всегда очень везет.
Мара нахмурилась.
— Значит, крона. — Она сделала пометку в книжке и снова повернулась к карете. — Мальчики! Пора домой!
Они не услышали — как будто ее тут вовсе не было.
— Эй, парни… — сказал Темпл, и они мгновенно замерли. — На сегодня достаточно.
Мальчики тотчас же спустились с кареты; было ясно, что они готовы выполнять любое распоряжение герцога.
Маре хотелось завизжать от злости.