Манящая тайна - Сара Маклейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подумав об этом, Мара нахмурилась. Ее не интересует его внешность! Совершенно не интересует. И она не собирается думать о его поцелуях. Этот человек… Он ее бесит. Он совершенно невозможный…
Но все же он гораздо красивее того незнакомца. Впрочем, она этого не замечает.
— Как вы думаете, он пришел за кем-нибудь из нас?
Тревога в голосе Джорджа вернула Мару к реальности.
— Доброе утро, джентльмены! — громко сказала она.
Мальчики вздрогнули и обернулись. Их странная скульптурная группа зашаталась и рухнула; причем некоторые из них повалились на пол. Мара с трудом удерживалась от смеха, глядя, как комично они вскакивали на ноги, поправляли рукава рубашек и откидывали с глаз волосы.
Первый заговорил Даниел:
— Миссис Макинтайр, вы вернулись?
Мара улыбнулась:
— Конечно, вернулась.
— Но вы вчера не пришли к ужину, и мы подумали, вы нас бросили, — сказал Генри.
— Навсегда, — добавил Джордж.
Сердце Мары сжалось. Мальчики притворялись бесстрашными, но все-таки ужасно боялись, что она их бросит.
А ведь она постоянно убеждала мальчиков, что никогда их не оставит. И конечно же, прекрасно знала, что именно они когда-нибудь оставят ее…
Впрочем, сейчас все изменилось.
Она от них уйдет. Напишет письма в газеты, покажется всему Лондону, и тогда у нее уже не останется выбора… Увы, только так она сможет защитить своих воспитанников. Только так обеспечит дальнейшее поступление денег в приют… и не навредит мальчикам грядущим скандалом.
Ее охватила глубокая печаль. Она нагнулась, чувствуя, как Лаванда пытается вырваться на свободу, и поцеловала малыша Джорджа в светлую макушку. Улыбнувшись Генри, Мара сказала:
— Я никогда вас не брошу.
И мальчики поверили этой лжи.
— А куда вы уходили? — спросил Даниел. Он всегда стремился добраться до сути вещей.
Мара помолчала, обдумывая ответ. Не могла же она рассказать детям, что глухой ночью бродила по Лондону, примеряла наряды, достойные проститутки, а потом подверглась нападению насильников. После чего один негодяй ее целовал…
— У меня было… небольшое дело, — ответила она.
Генри повернулся к окну.
— Там уже двое! И еще большущая черная карета! Мы в нее все поместимся, да еще и место останется!
Это сообщение привлекло внимание остальных мальчиков, и они снова бросились к подоконнику. Мара тоже подошла к окну, и она уже заранее знала, кого увидит на заснеженной улице.
Разумеется, он там стоял.
Ни секунды не задумываясь, Мара шагнула к двери, распахнула ее и решительно направилась к карете.
Темпл стоял к ней спиной, беседуя с «охранником». Но Мара не успела сделать и десяти шагов, как он обернулся.
— Вернитесь в дом, — приказал он. — Или смерти своей хотите?
Смерти?.. Что за глупости?
Мара вскинула голову и спросила:
— Что вы тут делаете?
Темпл снова взглянул на своего компаньона, что-то ему сказал, заставив ухмыльнуться, после чего повернулся к Маре.
— Это городская улица, а не ваши личные владения, миссис Макинтайр. У меня может быть множество причин, чтобы тут стоять. — Он шагнул к ней. — А сейчас послушайтесь меня и вернитесь в дом, иначе замерзнете и…
— Мне тепло, — перебила Мара. — И если вы не ищете женщину, чтобы согрела вам постель, ваша светлость, то у вас просто не может быть никаких других причин тут находиться. Но думаю, что в вашем состоянии вам не до женщин.
Он усмехнулся:
— В самом деле?
— Еще двенадцати часов не прошло, как я зашила вашу рану.
Он пожал плечами:
— Я прекрасно себя чувствую. Достаточно хорошо, чтобы на руках внести вас в дом.
Мара представила себе эту картинку и замерла, глядя на могучего красавца, стоявшего перед ней; сейчас Темпл казался еще шире и крупнее, чем обычно.
И он действительно выглядел прекрасно. До безобразия прекрасно.
Она заставила себя не думать о чувствах, захлестнувших ее, и проворчала:
— Вам нельзя разъезжать по Лондону со свежей раной. Иначе она откроется.
Он склонил голову к плечу и внимательно посмотрел на нее:
— Вы что, проявляете обо мне заботу?
— Нет, — решительно заявила Мара.
— А мне кажется, что да.
— Возможно, ранение затуманивает вам мозги. — Мара в раздражении фыркнула. — Мне просто не хочется снова выполнять ту же работу.
— Почему же? Могли бы выманить у меня еще два фунта. Кстати, я поинтересовался ценами. Это настоящий грабеж. Хирург сделал бы то же самое за шиллинг и три пенса.
— Какая жалость, что рядом с вами не было хирурга. А я взяла столько, сколько сочла нужным. И цена возрастет вдвое, если рана из-за вашей беспечности откроется и мне придется все переделывать.
Темпл вздохнул и пробормотал:
— Если не хотите вернуться в дом ради себя, сделайте это ради вашей свиньи. Она простудится.
Мара посмотрела на Лаванду, мирно спавшую у нее на руках. Да, похоже, герцог был прав. Тут он вдруг взглянул поверх ее плеча и с улыбкой воскликнул:
— Доброе утро, джентльмены!
Мара обернулась и обнаружила всех обитателей «Дома Макинтайр», толпившихся с широко распахнутыми глазами в открытых дверях. Некоторые из них даже вышли на засыпанные снегом ступеньки.
— Мальчики, — произнесла она строгим голосом, — вернитесь в дом и идите завтракать.
Они не шелохнулись.
— Неужели все представители мужского пола настолько невыносимы? — пробормотала Мара себе под нос.
— Похоже на то, — ухмыльнулся Темпл.
— Это был риторический вопрос! — заявила Мара.
— Я вижу, вы рассматриваете карету, парни. Если хотите — она в вашем распоряжении.
Мальчишки тотчас оживились и бросились к огромному черному экипажу. Темпл же кивнул кучеру, тот слез со своего места, открыл дверцу, а затем опустил лесенку, чтобы мальчишки смогли забраться внутрь.
Мара в растерянности смотрела на мальчиков, визжавших от восторга и пытавшихся забраться в карету. Повернувшись к Темплу, она пробормотала:
— Зачем вы?..
Она не хотела, чтобы он проявлял по отношению к мальчикам доброту. Не хотела, чтобы они начали доверять ему именно сейчас, когда от него зависело их будущее.
Темпл пожал плечами, пристально глядя на мальчиков:
— Я очень рад… Надо полагать, у них не так уж много возможностей покататься в карете.
— Верно. Боюсь, они мало что видят, помимо Холборна.
— Да, понимаю.
Нет, он не понимает! Во всяком случае, не до конца. Он вырос в одной из самых богатых семей Англии и являлся наследником одного из крупнейших герцогств Британии. Весь мир был к его услугам — и клубы, и школы, и все достижения культуры… Все на свете!