Корсары. Легенда о Черном Капитане - Владимир Лещенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Покончить с собой? Неужели это единственный возможный исход для него, который лишь три месяца назад почитал себя счастливейшим из смертных??».
То-то будут рады портовые нищие найдя при нем забрызганный кровью и мозгами кошель набитый золотыми кругляшами?
Картинка воочию предстала перед его внутренним взором – подробная, до мелочей, вроде ползающих по его широко открытым глазам довольных мух…
– Нет уж! – вслух сказал Барбоза. Не дождетесь, сеньоры!
Он принялся разглядывать корабли в гавани… Взгляд бывшего лейтенанта флота португальского королевства остановился на трех кораблях, стоявших поблизости. Один – французский фрегат. Ну тут ловить нечего. Второй – испанский работорговец, идущий на рынки Мексики. Сама мысль о плавании на таком корабле внушала ему отвращение, тем более что исходящее от него зловоние ощущалось даже не берегу. Именно на таком корабле когда то привезли из Африки пра-прабабку до Барбозы – ставшую любимицей сеньора и матерью его детей. Бедный Алвару до Барбоза и подумать не мог что времена изменятся и толики африканской крови текущей в жилах хватит чтобы сломать жизнь его потомку и обесценить все заслуги предков и три полученные в боях с англичанами и пиратами раны, обеспечив Хекторо и позорное увольнение с флота, и разрыв помолвки с лучшей девушкой Рио де Жанейро…
Взгляд его остановился на третьем – бриге… Лейтенант отчетливо видел на транце корабля его название – «Обрученный с ветрами». Вдоль борта крышки орудийных портов; но он не демонстрирует свое вооружение, легко покачиваясь на волнах. Барбоза понятия не имел, откуда он пришел и куда направляется. Хотя догадывался.
И это тоже был выход – не для благородного идальго конечно – но вот для него пожалуй подойдет. Гораздо хуже будет, если он вернется в Бразилию. О его позоре будут шуметь во всех тавернах и портах, во всех гарнизонах и частях, в гостиных богатых домов и поместий. Он станет изгоем на которого будут указывать пальцем… Так почему бы дону Барбозе не исчезнуть?
Повернувшись, он направился к ближайшему трактиру. Когда он подошел к дверям заведения, поблизости как раз выясняли отношение два пьяных боцмана.
– Ну что? – хрипел один, англичанин, – Мариэтта не согласилась с тобой спать? А со мной согласилась? Видать у тебя здоровье не в порядке раз ты ей не понравился!
– В порядке! – рычал второй, француз судя по выговору. – Настолько в порядке, что при следующей встрече я отрубить твои желуди и твоя гнилая морковка!
– Клянусь Богом, Генри Кортни, я приду за тобой, даже если идти придется до самих врат ада. Ты у меня в глазах, сэр, ты у меня в сердце!
– Когда придешь, прихвати шпагу, – крикнул в ответ противник – Я разрублю тебя ею, как ягненочка, чтобы дьявол мог тебя поджарить.
Моряки захохотали вперемешку с бранью и божбой сопроводив друг друга на прощание непристойными жестами.
…Зайдя внутрь, он уселся за столик и заказал бутылку дорогого кларета и жаренную рыбу.
На него почти не обращали внимания. Ну пришел и пришел, ну пьет человек – а что еще делать в кабаке как не пить?
Когда бутылка опустела, Барбоза заказал еще вина – но не почти не опьянел.
Наконец, решившись, он подозвал одну из подавальщиц.
– Где сидят моряки с « Обрученного с ветрами»? – спросил он, бросив на грязный стол серебряный риал.
Девчонка схватила щедрую плату и быстро спрятала ее под лифом простого платья. Потом кивком показала на стол в углу комнаты, за которым сидели трое моряков.
– Отнеси им той ослиной мочи, что вы здесь подаете вместо вина, и скажи, я за него заплатил.
…Выходя из кабака полчаса спустя, Барбоза уже знал, куда направляется «Обрученный с ветрами», чем занимается а также как зовут капитана и каков его нрав. Спустившись к воде, он нанял шлюпку и приказал везти себя на бриг.
Вахтенный на борту «Обрученного» заметил его, лишь когда шлюпка оказалась у борта. Когда Барбоза окликнул матросов на палубе и попросил разрешения встретится с капитаном, плотный краснолицый матрос встретил его и провел на корму в каюту Джона Серебряного. Тот казалось не особенно удивился гостю.
– Вы Жан Аргентье? – осведомился португалец.
– Ну можно назвать меня и так, – пробурчал Джон. Однако же указал жестом Хектору на табурет и предложил гостю оловянную кружку с вином. А вы, мистер кто будете?
– Хекторо-Жуан-де ля Мария – эль Камбио до Барбоза, дон Коареш, бывший лейтенант флота государя Педро II – короля Португалии Бразилии и Анголы. Артиллерист, два года отучился в университете в Коимбре, еще учился у иезуитов, участвовал в четырех боях с корсарами – включая мавританского, пустил ко дну одного голландского приватира… – ровным голосом отрекомендовался гость.
Ни единый мускул не дрогнул в лице у капитана «Обрученного с ветрами».
– Любопытно, приятель, – только и изрек он, и потер отросшую щетину. Но что за дело ко мне может быть у португальского идальго да еще офицера флота – хоть даже и бывшего?
– Я… хочу разделить вашу судьбу. Хочу… стать вашим человеком, – с трудом подбирая слова сообщил Хекторо.
– А ты знаешь что мой корабль не совсем, так сказать, обычный? – сдвинув брови уже другим тоном осведомился Джон.
– Можно догадаться… – пожал до Барбоза плечами.
Джон искренне улыбнулся в рыжие усы.
Помолчал. Налил себе и гостю еще вина, выпил, еще помолчал.
– Даже не знаю, идальго, что тебе сказать? – наконец вымолвил он. Само собой, лихие парни умеющие обращаться с пушками и знающие – с какой стороны держаться за клинок всегда в нашем деле нужны! Только – тут вот какие дела…
Я ведь, заметь себе, даже и не спрашиваю – с чего это ты вдруг вздумал предать своего короля?
Мне это может и интересно да не нужно, а ты, надо полагать, знаешь что делаешь…
Но что хочу сказать: у нас не военный корабль и всех этих штучек с профосами и битьем матросов тростью не водиться – у нас свои устав и порядки.
Если я положим поручусь за тебя ребята наверное не будут против – тем более хороший канонир нам бы очень не помешал.
Но видишь ли какая закавыка – тебе ведь придется есть из одного котла с неграми и мужиками, спать на пушечной палубе как положено простому флотскому пушкарю, получать долю от добычи всего лишь вдвое больше чем у самого простого заряжающего или обычного абордажника – а нет добычи, нет и платы.
А если ты вздумаешь полезть в драку когда какой-нибудь – кххэээ – он хохотнул и нарочито шумно почесал живот – грубый мужлан отпустит в твой адрес мелкую шутку – то тебе дадут для начала по заднице плеточкой – да – да – по твоей дворянской заднице, а если ты не поймешь что к чему – просто выкинут за борт. Ну или высадят на первый попавшийся берег – и хорошо если этот будет какой-то островок с десятком пальм или там Эспаньола. А если – риф, заливаемый приливом?