Не присылай цветов - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Меня не было дома.
— Я так и поняла.
Господи, как ему хотелось сказать Алисии, что он тоскует по ней!
— Наверное, Крисси рассказала тебе, что произошло на вечере. Ее мать дозвонилась до меня, как только я пришел. Это было минут пятнадцать назад. Она в истерике. Как это похоже на Дотти!
— Крисси очень хотела поговорить с тобой. А вообще-то с ней все в порядке. — Алисия сделала паузу. Конечно, это не ее дело, но все же… — Пирс, ты ведь не сердишься на нее, правда?
— Господи, конечно, нет! Я рад, что все так обернулось.
Алисия вздохнула с облегчением. Она понимала, что Крисси очень расстроится, если отец не одобрит ее смелый поступок.
— Ну и хорошо. Она хотела поговорить с тобой. Ей важно знать, что ты ее поддержишь.
— В этом она может не сомневаться. Мне приехать?
— Она сейчас спит.
«А ты нет, — подумал Пирс. — И я тоже. Как бы мне хотелось сжать тебя в объятиях! Лежать рядом с тобой, чувствовать твое дыхание и ждать, когда взойдет солнце!»
— Тогда я подожду до утра, — произнес он вслух.
— Но уже утро.
Был ли в ее голосе упрек или ему только почудилось Тогда попозже.
— Хорошо. Я скажу Крисси, что ты приедешь около девяти. Договорились? — ровным голосом спросила Алисия.
— Договорились. Спокойной ночи, — ответил Пирс.
— Спокойной ночи.
Вот так. Не «спокойной ночи, мой любимый». Не «спокойной ночи, дорогой». Не хотя бы «спокойной ночи, Пирс». Просто «спокойной ночи». Но Пирс не винил Алисию. Он действительно вел себя как подонок. Если бы только она знала, что это делается ради ее же блага!..
Пирс приехал в половине девятого. Слишком взволнованный, чтобы уснуть, он принял душ, побрился, оделся и тянул время до тех пор, когда, по его мнению, уже можно было ехать, не вызывая подозрений в том, что ему не терпится увидеть Алисию.
Она заметила его на дорожке, ведущей к дому, когда открыла входную дверь, чтобы забрать утреннюю газету. Да, пожалуй, Крисси права — он действительно выглядит ужасно. Однако ей он нравился, несмотря ни на что. Алисии захотелось подойти к нему и обнять, но вместо этого она холодно бросила:
— Здравствуй, Пирс. Спасибо за открытки, что ты прислал Дэвиду.
— Как его глаз?
— Вчера сняли швы. Просто удивительно — за неделю все зажило! Остался небольшой шрамик — бледная розовая полоска. Я ему сказала, что через пару лет от этого шрама будут сходить с ума все девчонки.
Пирс усмехнулся:
— А что на это ответил Дэвид?
— «Здорово!» Как ты догадываешься, это его подлинные слова.
Пирс засмеялся громче, и Алисия зашикала на него:
— Тише, все еще спят.
— Сдается мне, что наши отпрыски нарочно стараются свести нас вместе, — философски заметил Пирс. — Сначала несчастье с Дэвидом, теперь этот случай с Крисси.
— Да, похоже на то.
Наступило молчание, во время которого взгляды были красноречивее всяких слов. Они глядели и не могли наглядеться друг на друга. Пирс заметил, что Алисия похудела и осунулась, а она обратила внимание на черные круги у него под глазами. Ее грудь вздымалась от прерывистого дыхания, и Пирсу захотелось прикоснуться к ней, почувствовать эту роскошь кончиками пальцев. Алисия не сводила глаз с маленькой жилки, пульсировавшей у основания его шеи. Ее охватило желание прижаться губами к этому месту и ощутить биение его сердца.
Прикрыв глаза, в которых ясно читалась страсть, Алисия спросила:
— Почему бы тебе не пойти и не поговорить с Крисси прямо сейчас, пока в доме тихо? Она так ждет тебя! А я принесу вам кофе.
Пирс взял ее за руку и мягко притянул к себе.
— Спасибо. Ты настоящий друг.
Он слегка запрокинул ей голову и губами мягко коснулся ее рта. Некоторое время спустя их губы разъединились, но в глазах осталась неутоленная жажда близости.
— А где Крисси, в гостевой комнате? Алисия машинально кивнула, и Пирс вышел из холла. Сердце у нее учащенно билось, кровь кипела, и это всего лишь от простого поцелуя! «Черт побери!» — тихонько выругалась она, расставляя на подносе кофе и чашки. Она ведь поклялась, что будет вести себя с Пирсом как ни в чем не бывало, и вот, пожалуйста, дрожит и трясется, как девственница в ожидании встречи с богом плодородия. Один взгляд этих зеленых глаз из-под густых зовущих ресниц — и вот уже ее грудь учащенно вздымается, соски напряглись, а между ног… О Боже!
Да, он беспокоится о здоровье ее сына. Да, он любящий отец, готовый отдать жизнь за свою дочь. Да, черт возьми, он целуется лучше всех в этой проклятой вселенной! Но разве это причина, чтобы так распускаться? «Прояви же хоть капельку гордости, во имя всего святого покажи, что у тебя есть характер! Не становись для него легкой добычей…"
Преисполненная решимости на этот раз не дать оставить себя в дураках, Алисия постучала в дверь. Крисси пригласила ее войти. Оба сидели на кровати, которую Крисси уже успела убрать. Они держались за руки, а Пирс улыбался.
— Хотите кофе? — спросила Алисия. Оба ответили ей благодарной улыбкой. Она наполнила чашки и повернулась, чтобы уйти.
— Нет, останьтесь, — попросила Крисси, взяв Алисию за руку и заставляя сесть рядом с собой.
— Я как раз перехожу к забавной части моего рассказа, — продолжала она, лукаво усмехнувшись. — Когда моя будущая свекровь поняла, что я не шучу, она сказала: «А что же мне делать с платьем, которое я сшила для свадьбы? Оно больше никуда не подойдет».
Все трое рассмеялись. Уловив легкий вздох в голосе Крисси, Пирс коснулся ее щеки.
— Надеюсь, ты ни о чем не жалеешь?
Ее прямой взгляд был таким же, как у него.
— Только о том, что не сделала этого раньше. И как я могла быть такой дурой?
— Но ты поняла свою ошибку и сделала все, чтобы ее исправить. Я рад, что у тебя хватило на это смелости.
— Папочка!
Крисси наклонилась и обвила руками шею отца. Они крепко обнялись. Чувствовалось, что от былой скованности не осталось и следа. У Алисии перехватило дыхание от волнения и радости.
От излишней сентиментальности эту трогательную сцену спасли Дэвид и Адам, внезапно появившиеся на пороге комнаты.
— Пирс, Крисси! — хором вскричали мальчики и тут же бросились к гостям.
— Значит, мы сегодня поедем в Диснейленд? — громко спросил Дэвид.
— Не забывай о своем глазе, — встревоженно напомнила Алисия.
Последовал обмен приветствиями и новостями. В комнате стоял такой гвалт, будто здесь проходило заседание Организации Объединенных Наций. Все говорили громко и разом. Наконец Адам потребовал:
— Хочу есть!
— Ну, и что ты теперь собираешься делать? — спросил Пирс у дочери.
Все общество собралось вокруг стола, на котором красовалось огромное блюдо с блинчиками. Было тесновато, но никто на это не сетовал.