Не присылай цветов - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Раздвинь бедра. Дай мне прикоснуться к тебе, — пробормотал Пирс.
Его рука скользнула по гладкой поверхности ее живота и опустилась ниже. Проведя рукой по волосам, он дошел до заветной впадинки и ощутил, как увлажнилось ее лоно — она была готова принять его.
— Ты прелесть, — прошептал он ей на ухо. Его искусные руки начали ласкать ее женское естество. Вскоре глаза Алисии затуманились от нарастающей страсти. Пирс провел подбородком, уже слегка покрытым щетиной, по ее груди и животу. Язык щекотал ей пупок, а пальцы властвовали внутри.
— Пирс, я хочу тебя!
— Я и так твой, дорогая.
— Нет, не так… Внутри!
Пирс немного приподнял ее. Бархатная плоть слегка коснулась ее лона, влажного от желания. Наконец он вошел в нее и проник так глубоко, что тут же почувствовал невыразимое блаженство этого сладкого плена.
И начался праздник любви. Он шептал ей на ухо нежные слова, и эта сладкая музыка звучала в такт движениям их сплетенных тел. Его ладони скользили по ее бедрам и ногам, поднимались вверх, чтобы одарить ласками грудь. И все это олицетворяло для Пирса женщину, любовь, наслаждение, страсть…
В порыве наивысшего наслаждения они крепко прижались друг к другу. Оргазм был неистов, но, как ни странно, полон нежности, и еще долго после этого их тела содрогались, не в силах сразу успокоиться.
Пирс слегка отодвинулся и, чуть приподнявшись на локте, заглянул в глаза Алисии. В них таилась такая бездна любви, что ему показалось — он сейчас утонет в ней. Высвободив руку, Алисия коснулась щеки Пирса, его волос, губ. Когда она заговорила, в ее голосе слышалось подлинное чувство:
— Я даже не подозревала, что значит любить по-настоящему, пока не встретила тебя.
Он провел рукой по ее волосам, коснулся губами бровей, носа, губ.
— А я не подозревал, что значит жить по-настоящему, пока не встретил тебя.
Эта ночь превратилась в подлинный праздник жизни и прославления любви. А сколько таких ночей еще предстоит!
Примечания
1
Соккер — американское название европейского футбола.
2
Барбекю — жаркое на вертеле (типа шашлыка).
3
Тахо — высокогорное озеро на границе штатов Калифорния и Невада.