Лэсси - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бармен принял их, выдал заказ и Лэсси села за свободный столик. Вокруг стоял гомон и шум. Кто-то ругался на непонятном языке, а рядом с Лэй объявился недочеловек с бычьей головой и рогами.
− Ты сел за мой стол, сопляк, пошел вон! − Зарычал человеко-бык.
Лэсси не ответила, и инопланетянин пройдя к ней сорвал с нее капюшон. Вокруг все притихли и обернулись. Сам пришелец на несколько мгновений замер, увидев длинноволосую женщину.
Рядом возник странный шум и за мгновение до того, как обидчик схватил Лэсси за волосы, рядом сверкнул металл. Человеко-бык взвыл, его рука свалилась на пол, а перед его глазами оказался меч.
− Пошел вон урод, или сдохнешь прямо здесь! − Возник человеческий голос.
Инопланетянин попятился назад и вскоре скрылся, а человек спрятав свой меч уселся напротив Лэсси. Он сам был не из местных. Человек-имперец. Вокруг уже никто не смотрел на него, а какой-то малыш подобрал окровавленный обрубок руки и убежал.
− Меня зовут Сингер. − Произнес он. Лэсси продолжала есть, рассматривая человека. Того влекло к ней самое обычное чувство, какое возникает у мужчины к женщине. − Ты не хочешь со мной говорить? Я же помог тебе.
− О чем? О том, как ты беднягу крауна оставил калекой до конца жизни низачто?
− Низачто?! Он же к тебе пристал...
− Вот-вот. Он пристал ко мне, а ты его покалечил непонятно за что. А за приставание ко мне, его следовало либо убить, либо помиловать, но никак не калечить. Ты тут развлекаешься, а он теперь мучается.
− Знал бы, что ты так мне будешь отвечать...
− Да-да, именно так. Ты его искалечил не потому что хотел помочь, а потому что хотел, что бы я тебе ответила. Так что, давай, проваливай туда откуда явился.
Сингер больше не ответил. Он поднялся и ушел из бара. Вскоре ушла из бара и Лэсси, а через несколько минут она оказалась в районе, где жили крауны − полулюди-полубыки.
Лэсси окружили, и она остановилась. Слышалось рычание, какие-то злобные слова.
− Пошел вон отсюда, мерзкий слизняк! − Зарычал чей-то голос на имперском.
− У вас явно не работают соображалки. Чем больше вы стоите на моей дороге, тем дольше я здесь останусь. − Произнесла Лэсси.
− Убейте его! − Зарычал кто-то. − Они сегодня покалечили Оруса!
Кто-то проскочил к Лэсси и в следующее мгновение огненная волна отбросила нападавших.
− Разойдитесь по хорошему. Вы не сумеете прикоснуться ко мне, а будете мешать, появятся пострадавшие! − Произнесла Лэсси. − Разойдитесь!
Она пошла вперед и крауны разошлись. Женщина двигалась по улице, направляясь к дому того самого раненого, и вокруг поднялся вой, когда она свернула туда и вошла в дверь.
Краун лежал на полу и едва понимал, что происходило. Обрубок его руки был перевязан, а глаза теперь смотрели на Лэсси, и в них вспыхнул огонь.
− Полагаю, ты усвоил урок, и больше не будешь приставать к людям. − Произнесла она. Краун не сумел ответить, у него не было сил. Лэсси подняла руку и голубая молния вошла в инопланетянина. Тот взвыл, в ту же секунду повязки исчезли, и на месте обрубка появилась здоровая рука. − Запомни это как следует, и как следует думай, прежде чем нападать на кого либо без повода! − Сказала Лэсси и пошла на выход.
Ее вновь задержали, а затем на пороге появился краун, которого излечила женщина.
− Разойдитесь! − Приказала она.
Позади послышался голос на чужом языке, и крауны разошлись.
Лэсси не смотрела больше на них. Она прошла по улице, и вскоре скрылась. А через час ее не было в городе.
Сингер вздрогнул, когда в кармане запищал сигнал. Он чуть не выругался, вынимая радиостанцию связи.
− Сингер на связи. − Произнес он.
− Сингер, только что зафиксирована Вспышка в твоем районе.
− Где?!
− В городе, где ты находишься, в восточном районе.
− В восточном? Это плохо, там людям лучше не появляться.
− Судя по всему, носитель источника Вспышек движется на восток и скоро должен покинуть город.
− Вы уверены? Уже ночь скоро.
− Он не обращает внимания на день и ночь. Ты должен немедленно выехать туда и попытаться все узнать.
− Куда? В восточный район города?! Я не продержусь там и пяти минут!
− Не район города, а за город. Езжай туда, по дороге получишь дополнительные указания. До связи.
− До связи.
Сингер развернулся и пошел к своему дому. Он отдал ключи хозяину, сел в машину, предварительно загрузив ее необходимыми припасами, заехал на заправочную станцию и вскоре уже катился по восточной дороге от города.
− Кроме тебя город покинуло четыре объекта. − Сказал командующий. − Ты должен проверить все.
− Надеюсь, их координаты есть?
− Есть. Принимай шифрограмму.
Через несколько минут на дисплее связной станции появились цифры с координатами. Сингер выбрал ближайшую точку и направился туда. Вскоре он встретил на дороге телегу, груженую мешками и подгоняемую молодыми краунами. Те явно испугались имперца, а Сингер взглянул на свой прибор. Он показывал отсутствие каких либо признаков носителей Вспышек рядом. Машина проехала мимо, направляясь дальше.
Во второй точке пришлось применить оружие, потому что догнав обоз Сингер оказался обстрелян. Результат для хозяев оказался плачевным. Один убит, другой ранен. Оба были местными людьми-рэями.
− Глупцы, и какого черта стреляли?! − Воскликнул он.
Раненый собрав все силы дернулся, выхватывая оружие, но Сингер был быстрее. Выстрел стал для второго рэя последним.
Сингер двигался дальше. Машина съехала с дороги, потому что источник оказался где-то в стороне, и Сингер долго ругался из-за того, что колеса буксовали в песке, а специального обрудования для перемещению по такой местности он не получил.
Приблизившись к нужной точке, он осмотрел все вокруг и вскоре заметил фигуру вдали, на востоке. Было ясно, что это человек, только из-за одежды Сингер не понял, какой именно. Мог быть даже не рэй и не имперец, а какой нибудь другой.
Машина пошла вперед. Сингер проехал немного в стороне и остановился. Человек так же стоял и смотрел на Сингера из под темного балахона.
В мыслях все сжалось. Сингер словно чувствовал, что перед ним тот самый носитель. Прибор рядом запищал, и желтая точка указала на инопланетянина.
− Я нашел его, сэр. − Произнес Сингер, включая передачу.
− Ты видишь, кто он?
− Нет, но похоже, что человек... − Незнакомец в балахоне в этот момент двинулся и пошел вперед. − Он уходит, что мне делать?!
− Стой на месте. Мы вышлем подкрепление.
Космические истребители появились через две минуты. Сингер все еще следил за уходившим пришельцем. Тот внезапно скинул свой балахон и плащ и Сингер едва не поперхнулся, увидев ту самую женщину, что он уже встречал в баре.
Женщина взмахнула руками, по ее телу внезапно промелькнули молнии. Рядом с Сингером взвыл прибор и тут же смолк. Смолкла и радиостанция, а истребители, заходившие на нее, пронеслись в высоте по прямой и рухнули в песках. От взрывов дрогнула земля. Сингер попытался завести машину, но у него ничего не вышло. Он проскочил к двигателю и открыв его отшатнулся. Из под капота повалил дым. Все провода оказались оплавлены. Сингер резко обернулся.
Он увидел, как голубая молния сорвалась с руки женщины и влетела в третий истребитель. В ту же секунду в воздухе возник взрыв, и Сингер бросился в сторону, поняв, что обломки истребителя летели прямо на него.
Удар сбил его с ног, боль ворвалась в сознание и исчезла в кромешной тьме...
− Не надоело валяться? − Послышался голос. Сингер открыл глаза и обернулся. Он вздрогнул, увидев перед собой женщину. − Чего это ты взрагиваешь? − Спросила она. − Здоровый мужик, а дергаешься.
− Ты нечеловек. − Произнес он.
− Я не нуждаюсь в твоих комплиментах. − Ответила женщина. − Ну что же, раз ты ругаешься, значит, здоров. − Она развернулась и пошла прочь. Через минуту женщина подобрала свой балахон, накинула на себя и пошла дальше. Сингер поднялся. Он некоторое время пытался что нибудь сделать, выйти на связь со своими, но никакие приборы не работали. Вскрыв передатчик, он понял, что чинить в нем нечего. Внутри были обуглившиеся детали, пережженные провода. Он понял, наконец, что причиной всему этому мог быть только электромагнитный импульс. Но какова же его сила, если он выбил все вокруг?!
Прошел почти час. Над машиной пронеслись истребители, и Сингер начала махать руками, призывая летчиков.
Его подобрали и доставили на базу. Сингер еще не понимал, что происходило. Сначала его отправили к врачу, затем он попал в лабораторию, где у него брали анализы. Промурыжив человека почти целый час доктора так и не сказали ничего определенного, а Сингер уже начинал выходить из себя. Он требовал встречи с начальством, но его никто не слушал... Верхом безумия стало заключение его в камеру.