Лэсси - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крупная собака, выскочившая из-за угла залаяла, подскакивая к ней.
− Спокойно, песик.. − Произнесла Лэсси. Провела рукой перед собой и слабое воздействие изменило настроение пса. Тот завилял хвостом, словно встретил своего.
− Айрад, назад! − Выкрикнул голос с крыльца. К Лэсси прошла женщина. − Вы кого нибудь ищете?
− Да. Мне нужен сэр Тарли, руководитель обсерватории.
− Если вы по работе, то он в отпуске.
− Я понимаю, но вопрос достаточно важен.
− Хорошо, я сейчас позову его.
Тарли некоторое время рассматривал Лэсси в окно, затем прошел к ней.
− По какому вы вопросу? − Спросил он.
− Я хочу вложить свои средства в ремонт и переоборудование обсерватории. − Произнесла Лэсси.
− Обсерватория принадлежит государству. Вы понимаете, что она не может оказаться ни в вашей собственности, ни приносить какую либо прибыль?
− Вопрос о собственности оставим на усмотрение государства, а о прибыли беспокоиться с вашей стороны, по моему, смешно.
− И что вы хотите от меня?
− Что бы вы не ставили мне палки в колеса и не пытались пилить крылья. Мне нужно ваше согласие и что бы вы подтвердили его в соответствующей инстанции.
− Вы желаете себе легкого пути? Вряд ли вам это удастся. Я не знаю, кто вы, и, уверен, что комиссия не одобрит ваше вмешательство. Тем более, что у нас есть средства на реконструкцию, они выделены Правительством и поступят в этом году.
− Ну что же, сэр Тарли. Спокойного вам отпуска. И не удивляйтесь, когда вернувшись вы останетесь без работы.
Лэсси развернулась и пошла прочь.
− Ваши угрозы вам не пройдут даром! − Выкрикнул человек вслед.
Лэсси села в машину и направила ее вперед. Через полчаса она уже говорила с мэром города. Тот принял Лэсси Герхаун и чуть не расстелился перед ней в улыбках. Он рассказал все, что нужно, и вскоре мисс Герхаун отправилась в столицу, в комитет по историческим памятникам, к ведении которого и находилась обсерватория имени Айрада Герхауна.
Чиновник некоторое время смотрел на представленный план, затем взглянул на Лэсси.
− Я могу узнать, чем вызвана подобная щедрость? − Спросил он.
− Это элементарно, как дважды два, сэр. Я − Лэсси Герхаун.
− А-а! − Тут же переменился человек. − Ну, конечно-конечно! Это меняет все дело!
Через несколько минут он уже говорил с председателем комиссии, и тот решил собрать всех для обсуждения вопроса.
Собралось не мало старых ученых, которым и была представлена Лэсси Герхаун. Она вкратце рассказала о своем плане, после чего начались вопросы.
− Можно узнать о вашем образовании? Здесь не все в курсе.
− Университет Марриго, факультет электроники.
− Электроники? Она же не относится к астрономии.
− Да, конечно. Электроника более широкая наука. − Ответила Лэсси. − Она относится ко всему-всему.
− Вы же понимаете о чем речь.
− Я понимаю. Я предлагаю свои средства, а работать в обсерватории будут, разумеется, астрономы, а не землекопы. Я не претендую на научное руководство в будущем.
− Хорошо. Я удовлетворен. − Произнес человек.
− Что вы думаете о собственности на обсерваторию? − Возник новый вопрос.
− Я думаю, звезды не изменят свого положения в зависимости от ответа на этот вопрос. Изначально обсерватория принадлежала Айраду Герхауну. Какова форма собственности будет сейчас, решаете вы или, не знаю кто еще. Меня не особенно это интересует. Я хочу, что бы мои средства пошли в науку, а не замерзли в виде собственности на обсерваторию.
− Формально вопрос не о выкупе, а о простой передаче. − Произнес председатель. − Вы ведь прямой потомок великого Айрада Герхауна, мы всей наукой обязаны ему.
− Если вы пожелаете ее передать мне, я приму. Если нет, я не буду в обиде. − Ответила Лэсси.
− Хорошо. На счет разрешения начала работ по ремонту и переоборудованию, думаю, вопросов ни у кого нет. Мы даем его вам. Но хотелось бы немного подработать сам план.
− Я надеюсь, вы найдете людей, которые мне помогут.
− Да, разумеется. А по поводу собственности мы будем думать. Надо еще проконсультироваться у юристов, есть вероятность, что это окажется невозможно.
− Это возможно, прецеденты уже были. − Сказал кто-то со стороны.
− Хорошо, но все равно, это не решится сейчас. − Произнес председатель. − Что вы намерены делать сейчас, мисс Герхаун?
− Я думаю, получу все необходимые документы и сразу же поеду туда. Сейчас лето, не стоит терять время.
− Хорошо. Мы сегодня же оформим все бумаги. Кстати, вы знакомы с нынешним ее руководителем?
− Да. Я встречалась с ним. Он был не в восторге от моего предложения.
− Серьезно?!
− Я сама была удивлена.
− Думаю, это не большая проблема. Если он окажется против, мы найдем, кем его заменить.
Лэсси получила все бумаги. Сообщение о решении Комиссии ушло в город Герхаун, и мэр города лично встретил Лэсси, когда она возвращалась из столицы.
− Я уже наслышан о вашей щедрости. − Произнес он. − Вы собираетесь восстановить научную обсерваторию, ведь так?
− Да.
− У меня есть некоторые деликатные вопросы, которые хотелось бы решить.
− Я слушаю, господин мэр.
− В обсерватории будут работать ученые, им надо где-то жить, нужны хорошие дома, связь с миром.
− Вы желаете получить средства на развитие города? − Спросила Лэсси. − Это вполне возможно. Я могу выделить средства под конкретные проекты...
Работа начиналась сразу же. Через два дня в город прибыли еще два человека с направлениями от Комиссии. Они привезли измененный план реконструкции, в котором были некоторые дополнения с учетом последних научных достижений.
Лэсси приняла его.
− А где господин Тарли? − Спросил профессор Марион.
− Он в отпуске. Уехал куда-то до моего возвращения сюда. Я думаю, кто нибудь из вас сможет его заменить пока.
− Да, разумеется. − Ответил профессор. Он смотрел на рабочих строителей, которые уже трудились вокруг. − Сколько вы думаете это займет по времени?
− Реконструкция корпусов закончится к осени. К этому времени, думаю, доставят первые инструменты. К весне завод обещает главный телескоп, а следующее лето, думаю, уйдет на доводку обсерватории, строительство научного корпуса, проводку систем коммуникации...
− Не плохо. Было бы не плохо еще и радиотелескоп построить.
− Наверно, но на него у меня уже не хватит средств. − Ответила Лэсси, и человек усмехнулся, поняв, что желает слишком многого.
Строительство шло с широким размахом, когда вернулся из отпуска руководитель.
− Что? Что это такое?! − Воскликнул он. − О, боже, кто позволил?! − Закричал он, врываясь во временный центр руководства.
− Господин Тарли. − Произнесла Лэсси, представляя вбежавшего человека.
− Что это значит?! Я не давал разрешения! − Закричал тот.
− Разрешение дала комиссия, господин Тарли. А ваше недовольство вообще никому не понятно. Мисс Герхаун вложила свои средства в науку, а вы позволяете себе подобное!
− Кто? Кто?! − Выкрикнул тот.
− Я Лэсси Герхаун. − Сказала Лэсси. − Вы, похоже, вообще не помните об этом.
− Вы не говорили!
− А это уже не имеет значения. Вы были недовольны сразу же, как только я пришла к вам. Вас, видите ли, от отпуска оторвали по пустяку. Можете продолжать свой отпуск и дальше. Вы уволены.
− Что?! Вы не имеете права! − Воскликнул человек.
− Ошибаетесь, господин Тарли. Комиссия дала право Лэсси Герхаун уволить вас, если вы будете против реконструкции. А ваше отношение нам уже очевидно.
− Я не был против, я не был!...
− Поздно. Можете идти и жаловаться куда хотите. − Произнесла Лэсси.
Он ушел и больше не вернулся. Вскоре стало известно, что Тарли получил новое назначение и уехал вместе с семьей из города.
Новая обсерватория стала не просто хорошим инструментом. Она стала одним из лучших. Город Герхаун вновь, как много лет назад превращался в научный астрономический центр. Через четыре года после начала реконструкции обсерватории вокруг вырос целый научный городок, появились не только обычные телескопы, но и радио, и рентгеновские. Часть аппаратуры была запущена в космос и возник целый научный центр, получивший имя Айрада Герхауна. Лэсси потратила почти все состояние на науку, хотя сама практически не занималась астрономией. Ее специальность как электронщика была не менее важна для центра, и очень многое помогала делать электроника. Лэсси вела разработки целых комплексов электронного оборудования для научных станций, которые устанавливались во многих обсерваториях. компьютеры объединялись в сеть и научный мир получил дополнительные возможности коммуникации и обработки данных.