- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обольщение джентльмена - Виктория Александер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так вы согласны с ними?
— Видите ли, когда вы у нас появились и заявили, что ничего не помните, то я засомневался в правдивости ваших слов, — заметил он, тщательно подбирая слова, чтобы не обидеть собеседницу. — Но теперь, после недели общения с вами, я действительно верю в то, что вы о себе рассказываете.
— Но…
— И еще, — перебил Оливер, глядя ей прямо в глаза. — Вам нет никакой необходимости притворяться, ведь, как я уже сказал, если бы нам довелось встретиться при других обстоятельствах, я бы непременно начал за вами ухаживать. Я молю Бога, чтобы все как можно скорее выяснилось и вы оказались не замужем, — тогда я смогу осуществить свое намерение.
— А если я все-таки замужем?
— Нет, не замужем, — покачал граф головой. — Я уверен, иначе бы вы вспомнили об этом, как вспомнили о том, что у вас нет родителей, братьев с сестрами и детей. Но если я ошибаюсь… — Он накрыл ее руку своей и придвинулся ближе. — Нет, этого не может быть. Знаете, еще ни к одной женщине меня не влекло так, как к вам.
— Вас влечет ко мне тайна, которую вам очень хочется раскрыть.
— Наверное, отчасти вы правы, но только отчасти. Я не знаю ни вашего имени, ни положения в обществе, значит, меня влечет к вам, именно к вам, а не к вашему состоянию или громкому титулу. Вы словно приворожили меня, Кейт.
— Боже, что вы говорите… — смутилась она.
Граф рассмеялся и выпустил ее руку.
— Ну-с, а теперь расскажите, что произошло между вами и моими кузинами, — потребовал он.
— Разве вы не слышали сами?
— Слышал кое-что, но совсем немного. Если бы я знал, что будет так интересно, то не преминул бы прийти пораньше.
— Рассказывать особенно нечего. Ваши кузины обвинили меня в притворстве и попытке вас соблазнить. Кроме того, я узнала, что у моей фигуры масса недостатков, скрыть которые может только самая искусная портниха, и что я совсем старая…
— Неужели? — В синих глазах графа запрыгали веселые чертики.
— И практически пребываю в старческом маразме.
— Тогда мы с вами просто идеальная пара, Кейт.
«Пара, составленная пятьсот лет назад», — вдруг мелькнуло у нее в голове. Откуда взялась эта мысль, такая тревожная и одновременно радостная? Кейт не понимала.
Она думала об этом до конца их прелестного завтрака и потом, когда после ухода Оливера взялась за лук. В ней росло ощущение, что она должна совершить что-то очень важное, даже судьбоносное, что-то связанное с прошлым и будущим, и самое главное — с графом Норкрофтом.
Глава 12
Оливер был готов прикончить глупых кузин — по очереди или всех трех сразу. Почему бы и нет, ведь повесят-то его за это только один раз.
— Что вы думаете об этом, ваше сиятельство? — спросила его Дженевьева, томно взмахивая ресницами.
Он не слышал вопроса и пробурчал что-то невразумительное. Несомненно, судьи из числа пэров проявили бы к нему снисхождение, ведь у них наверняка тоже есть надоедливые, несносные кузины. Возможно, его даже освободили бы от наказания…
— А вы, мистер Беркли? — Джен переключилась на более отзывчивого собеседника.
— Я совершенно с вами согласен, мисс Фэрчайлд, — откликнулся тот с жаром, свойственным юнцам, жаждущим внимания дам. — Сейчас отличное время для длительных прогулок. В воздухе витают ароматы осени… Признаться, я очень люблю это время года.
Граф с трудом удержался от презрительного смешка — в конце концов, юный Беркли не виноват в его дурном настроении. Причина в другом: Оливер предложил пойти на эту прогулку с единственной целью — побыть с Кейт, но его план сорвался.
С их последней встречи за чаем в саду прошли уже целые сутки, но Оливер ни разу не смог остаться с Кейт наедине: почти все время ее отвлекали на примерки. «Неужели так сложно сшить одно-единственное платье?» — в отчаянии недоумевал он. Если же у Кейт выдавалась свободная минутка, то возле нее или Оливера непременно торчали кузины. Что за несносные создания, прилипчивые, как грязь на сапогах! Пожалуй, решись он на убийство, судьи не только не осудили бы его, а просто аплодировали бы.
Разумеется, когда кузины напросились прогуляться вместе с Кейт и Оливером, та идти отказалась, сославшись на усталость, и спряталась у себя в комнате. Видимо, ее, как и Оливера, утомило это столпотворение.
— Я тоже всегда любила осень, — заметила Джен таким тоном, словно Беркли сказал что-то гениальное. Где только женщины набираются подобных приемчиков?
Одна из двойняшек подавила смешок.
— А мне казалось, что ты любишь весну, — откликнулась вторая.
— Весна тоже прекрасна, — поспешил примирить их юноша.
Погруженный в мысли о Кейт, граф чуть не застонал от досады. Ну как он мог допустить, чтобы женщина настолько завладела его чувствами? Конечно, это верх идиотизма — влюбиться в особу, которая даже не знает собственного имени!
Неужели он действительно влюблен? Нет, не может быть… Разумеется, его влечет к ней, а какого здорового, полного сил мужчину не влекло бы к интересной, образованной женщине? Он подавил улыбку — эта нежная леди с помощью своего лука в одиночку могла бы отогнать целую толпу разбойников. Она стала бы отличной женой и идеальной графиней… С каждым днем сопротивляться ее обаянию становилось все труднее. Он, Оливер, никогда не мог устоять перед искушением, а ведь более соблазнительной женщины, чем Кейт, он в своей жизни еще не встречал…
— Оливер, мы с самого приезда хотим с вами поговорить, — вывел его из задумчивости голос Софи. Она и Белл взяли кузена под руки и заставили чуть отстать от шедших впереди Беркли и Джен. — Но вас совершенно невозможно застать одного.
— Какое совпадение — я тоже очень хочу, но почему-то никак не могу остаться один, — проворчал граф.
— Сложилась очень забавная ситуация, — продолжали девушки. — Нам еще не приходилось сталкиваться ни с чем подобным, вот мы и хотели спросить…
— Я же сразу предупредил, что не буду говорить с вами о Кейт, — решив, что они имеют в виду гостью, Оливер бросился ее защищать. — Вы знаете о ней все, что должны знать, остальное вас не касается.
— Оливер… — попробовала возразить Белл.
— Мне все равно, что говорит Холлингер, — не унимался граф. — Я ничего не могу вам сказать о своих отношениях с ней и о том, что собираюсь делать. Вы не представляете, как трудно разобраться в чувствах к женщине, имени которой не знаешь. Но они, эти чувства, есть.
— Оливер, — снова подала голос Белл.
— У меня нет никакого права претендовать на ее любовь! Ну что, теперь вы довольны, все выспросили?
Близняшки обменялись взглядами.

