- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В двух шагах от счастья - Мэри Берчелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Любая другая девушка — да, но не это дитя, которое может так играть! У нее наследственный дар, Ранмир! — И старый актер вновь поцеловал Аню. — Но вы должны рассказать мне все с самого начала. Это невероятная история, хотя я не сомневаюсь в ее правдивости.
Он уселся на диван и привлек Аню к себе. Бертрам принялся подробно, ничего не упуская, рассказывать, как его кузен нашел Аню в лагере для беженцев и как Мартин вспомнил, что человек на фотографии — ее отец. Аня почти все время молчала. «Вот что значит вернуться домой. Это мой дядя, брат моего отца. Я вернулась в мою семью, и она не отвергла меня. Но как может этот добрый, красивый человек стать для меня дороже Дэвида?»
В конце сэр Бэзил задал еще несколько вопросов. Он был растроган оттого, что дочь его брата привели к нему в дом, но все же радовался тому, что ему не придется брать на себя ответственность за нее.
— Сейчас Аня гостит у миссис Престон, — объяснил Бертрам. — И нас всех заботит ее будущее.
— Конечно, конечно, я понимаю. — Сэр Бэзил отдался своей радости, и Аня видела, что его очень занимает роль доброго дядюшки. — Вы должны остаться и пообедать со мной, — заявил он и был очень разочарован, когда Бертрам объяснил, что везет Аню в город.
— Хотите сказать, что представить мне Аню было вашей второстепенной задачей? — с изумлением спросил сэр Бэзил.
— Когда мы выехали из дому, то вообще не собирались этого делать. Аня была настроена против, считала, что вас смутит ее появление.
— Глупышка! — произнес дядя, но было видно, что ему это больше по душе, чем, если бы Аня сразу же заявила о своих правах. — Мой милый друг, ты не можешь вот так просто похитить ее у меня. Привези ее сегодня днем… Нет, не получится. Сегодня днем у меня встреча. Приезжайте после пяти, и я возьму вас с собой на вечеринку в дом Канингемов. Там будут все. — Сэр Бэзил подразумевал всех известных театральных деятелей. — И я представлю Аню моим друзьям.
Бертрам взглянул на девушку.
— Ты готова? — мягко спросил он.
— Готова? Конечно же! Моя племянница не откажется от столь блестящего выхода в свет, — так пылко проговорил сэр Бэзил, что Аня поняла, как огорчит его ее отказ.
Он был похож на ребенка, которому подарили новую игрушку, и ужасно расстроился бы, если бы ему запретили с ней играть. Поэтому Аня улыбнулась и пообещала прийти.
— Боюсь, вам не придется рассчитывать на меня, — заметил Бертрам, к ее неудовольствию. — У меня будет очень важная встреча. Но я заеду за тобой около семи.
Не успела Аня ответить, как сэр Бэзил согласился. После этого девушку угостили стаканом отличного шерри, а мужчины обсудили театральные дела за виски с содовой. Бертрам пообещал привезти Аню около пяти часов.
— Ну что? Разве это была плохая мысль? — спросил он в машине.
— Замечательная. — Аня рассмеялась от удивления и восторга, понимая, сколь сильно изменилась ее жизнь с того момента, как перед ней открылась блестящая белая дверь особняка Бэзила Эткома. — Он очень милый, правда?
— Ты почти права. В любом случае Бэзил готов играть роль доброго дядюшки на совесть. Я думаю, тебе повезло.
— Я согласна и очень благодарна вам, Бертрам, за то, что вы привезли меня сюда. Хотя меня ужасает мысль об этой вечеринке.
— Не бойся. Помни, что твой дядя — а он знаток в таких делах — назвал тебя умной, очаровательной девушкой. Это должно придать тебе уверенности.
И хотя Аня с сомнением засмеялась, одобрение знаменитого дяди вернуло ей присутствие духа.
Беседа с пожилым французом, который должен был обучать ее, оказалась своего рода разрядкой после драматических событий этого дня. Он не стал просить Аню показать что-нибудь и начал с рассказа о театре и профессии актрисы. Но Аня нутром чувствовала, что этот человек — первоклассный педагог, и, когда Бертрам заехал за ней, она была счастлива и возбуждена.
— Тебе понравилось занятие? Это хорошо.
— Мне нужно запомнить дорогу. Вы не сможете постоянно возить меня на машине.
— Ничего, сначала тебе нужно освоиться в Лондоне. Иногда Дэвид сможет тебя подвозить, — небрежно добавил Бертрам.
— Да, это будет здорово, — согласилась Аня. И внезапно мысль о поездке в город с Дэвидом показалась ей увлекательнее всех событий за этот день.
Сэр Бэзил ожидал ее с легким нетерпением, и Аня тут же перебралась в его «роллс-ройс», за рулем которого сидел шофер в безупречной униформе.
— Я никому не сказал, хотя и намекнул паре друзей, что сегодня вечером их ждет сюрприз, — сообщил ей сэр Бэзил.
Аня втайне надеялась, что окажется вполне достойным сюрпризом. Она застенчиво улыбнулась и заметила, что все это для нее странно и удивительно.
— Почему странно? — поинтересовался дядя.
— Потому что я прежде никогда не бывала на шумных праздниках, кроме Рождества в лагере, когда благотворительные организации раздавали подарки. Но это вовсе не одно и то же.
— Совершенно верно, — с легким отвращением согласился сэр Бэзил.
Наконец они подъехали к большому зданию, оказавшемуся дорогим частным отелем, в котором устраивались вечеринки. Аня предпочла бы взять дядю под руку, когда они вошли в переполненную людьми гостиную, но сэр Бэзил ждал, что племянница будет идти с высоко поднятой головой и произведет на всех впечатление. Она сразу почувствовала на себе любопытные взгляды. Только на следующий день Аня узнала из газет, что Канингем, устроитель вечера, — известный кинорежиссер, а элегантная женщина, которую она приняла за его мать, на самом деле его очень богатая жена. Они оба тепло поприветствовали сэра Бэзила, и, когда он представил им Аню, миссис Канингем ласково взяла ее за руку.
— Не знал, что у тебя есть племянница, Эдком, — заметил ее муж.
— До сегодняшнего утра я тоже этого не знал.
Не только Канингем, но и другие гости издали удивленные восклицания, услышав эту новость, а некоторые даже собрались вокруг, требуя объяснений. Аня заметила, с каким удовольствием дядя принялся рассказывать ее историю. Он рассказывал так хорошо, что она едва узнала себя в загадочной и талантливой главной героине его повествования. Все гости слушали сэра Бэзила с восхищением. Когда он закончил, последовали расспросы и замечания. Аня оказалась в центре внимания и не знала, что говорить. Казалось, каждый хотел побеседовать с ней. И никто не испытывал к ней неприязни, как Селия. Правда, теперь Аня уже не была никому не известной русской девушкой. Она была племянницей сэра Бэзила Эдкома, героиней, чьи невероятные и занимательные приключения заинтересовали всех присутствующих. Неудивительно, что все хотели познакомиться с ней. У Ани чуть не закружилась голова от успеха, но она сумела с достоинством ответить на все вопросы, что, очевидно, понравилось ее дяде. Ане хотелось, чтобы с ней был Бертрам. Все вели себя очень любезно, но были совершенно чужими, а она мечтала увидеть в толпе знакомое лицо. Не успела она подумать об этом, как прямо перед собой увидела самого дорогого для нее человека. Дэвид стоял у окна, беседуя с каким-то незнакомым ей мужчиной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
