- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тень минувшего полнолуния (СИ) - Дез Олла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я откинула головку на плечо Роланда и закрыла глаза.
– Устала? – прошептали мне на ушко.
– Немного.
– Давай я тебя отнесу домой? Могу и сапоги снять, и шерстяным одеялом укрыть совсем как тогда, в кладбищенском домике. Ты была такая беззащитная и трогательная, когда спала там, на узкой кровати смотрителя кладбища, – продолжал он шептать.
– Скажешь тоже. Ведьма и вдруг беззащитная, и трогательная в центре кладбища?
Я улыбнулась, не открывая глаз, и чуть повернула голову, давая ему доступ к моим губам. Чем Роланд тут же воспользовался. Я разорвала поцелуй, повернулась в его руках и, закинув руки ему на плечи, сама потянулась к его губам. Поцелуй был нежным. Ролан не торопился, будто у нас впереди вечность. Как будто мы одни, а не в окружении оборотней из его замка. Как будто мы в спальне с уютным камином, а не в центре площади с трупом его библиотекаря под боком. И это подкупало. Эта щемящая душу нежность трогала меня сейчас сильнее его огненной страсти. Оторвавшись от моих губ но, продолжая крепко прижимать меня к себе, он тихо прошептал
– Как же я по тебе соскучился, звездочка моя. Я устал ходить по Ронсевалю неприкаянным зверем. Давай ты переедешь ко мне, колокольчик мой серебряный?
Ответить я не успела. Позади меня раздался голос, который прекрасно ответил за меня.
– Дорогой? Вы закончили? Что сказал покойник? Ой. Призрак.
Я резко высвободилась из объятий Маркграфа и сделала шаг в сторону. Он не пытался меня удержать, только кулаки его резко сжались, а зубы заскрипели.
– Я велел тебе идти в замок!
– Дорогой, именно это я и сделала, но потом мне стало очень любопытно, что же сказал покойник.
Я сделала еще один шаг назад, отступая. Мне совершенно точно ни к чему сейчас быть видимой. Сами пускай разбираются.
Я еще раз посмотрела на Аманду Бретонскую. Какая же она прекрасная. Это же просто неземная красота. И что Роланду не хватает? Разве может такая красота вызывать какое-то другое чувство кроме восхищения? А этот в казарме ночует. Почему-то я была уверена, что это он ушел, а не его выгнали. Уж слишком призывные взгляды кидала на него Аманда. И при любой возможности она стремилась дотронуться до него. Она брала его за руку, перебирала пальчиками его слегка вьющиеся на концах волосы, клала ручку ему на плечо. Так не ведет себя девушка, выгнавшая мужчину из спальни. Он ведь не железный в самом-то деле, за такие провокации можно и ответить.
Но вот это, похоже, красавицу совсем не пугало. Создавалось впечатление, что она этого как раз и ждет. Только вот Роланд почему-то не ведется? И вот почему, собственно? Я даже затылок почесала в надежде, что в него умные мысли прибудут. Но они не прибыли, а вот внимание Аманды я привлекла. Точнее это дало ей повод высказаться на мой счет. Потому что мне кажется, что она ничего не теряет из виду.
– Ты еще здесь, ведьма? Ты свою работу сделала, можешь идти, – и она царственным жестом дала мне понять, что я свободна.
Ага. Счаз. Если до этого я стремилась уйти, то теперь вот решила задержаться. Не люблю, когда мне дают «бесценные указания». Ведьма я или кто?
– Мне не заплатили. Я провела сложный, кропотливый, отнимающий много сил ритуал. И мне положено за него вознаграждение. Не моя вина, что ваш замковый библиотекарь не захотел разговаривать. Я свою работу сделала.
– А он не захотел ничего говорить? – оживилась Аманда.
– Нет. Но это не моя вина. Я работу сделала, – я включила жадную и не особо умную ведьму, просто стало интересно.
Роланд в удивлении приподнял брови, но потом подтверждающее закивал.
– Да, как мы не бились, но Эрнст не сказал ни слова, только тяжко вздыхал, – и он в упор посмотрел на жену.
А у той, похоже, настроение сразу же изменилось.
– Милый, но ведь ничего же страшного на самом деле и не произошло? Подумаешь? Старый библиотекарь отдал святым праведникам душу? И что? Он был уже старый. Идем в замок, я устала.
– А деньги? – не отступала я.
Смотрела я при этом на нее. И не ошиблась. Аманда прибывала в чудеснейшем расположении духа, поэтому отстегнула от пояса кошелек и бросила мне. Я поймала его на лету.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Это за труды, ведьма.
И она поплыла к стоящей невдалеке охране во главе с Ганелоном. А я взвесила кошель с деньгами и повернувшись к Ролонду сказала.
– Мне очень понравилась твоя жена. Щедрая, красивая. А какое уважительное отношение к смерти? Просто диву даешься.
– А еще Эрнст, по-моему, именно ее имел в виду, когда мы разговаривали, – задумчиво протянул Маркграф.
– Ты о чем? Я что-то не припомню ни одного упоминания о ней? – я искренне удивилась.
– Вот как? А тогда какую женщину он имел в виду? Не думаю, что кто-то из деревенских жительниц. Тебя он вообще видел всего один раз. Когда как Аманду знал, так же как и меня с детства. Да и обещались они постоянно. Письмами обменивались, и когда она приезжала часто пропадала в библиотеке.
– Какая еще женщина? Об этом призрак даже и не заикался! – снова возмутилась я.
– Он упомянул слово «Грехопадение». Тебе же это о чем-то говорит? А еще вот его слова дословно «Плод был слишком сладок». Он их сказал, перед тем как попросил его отпустить. Важные последние слова. Ты не находишь? – задумчиво протянул Роланд.
– Может все же он имел в виду артефакт? В нем и сила, и власть, и могущество и… Нда. Все это мало походит на плод. Да еще сладкий. Ты прав.
– Это все указывает на женщину.
Роланд не спешил уходить и уж тем более провожать жену. Но та и не думала его ждать. Она дошла до своей охраны в красных одеждах и сказав несколько слов Ганелону двинулась в сторону замка. Ганелон посмотрел ей вслед и двинулся к нам, подойдя он сказал.
– Ваше Сиятельство, мы уже дошли до замка, когда она вдруг развернулась и пошла назад. Я не осмелился перечить.
– Ты все правильно сделал, Ганелон. Распорядись насчет тела. Его необходимо отнести в храм, и закажи у старосты все для похорон.
– Я распоряжусь, – кивнул он и отошел.
– И что это значит? – спросила я.
– То, что она сразу не догадалась про тебя. Не сообразила, что мы будем вызывать его на последний разговор. Испугалась, что он мог сказать о чем-то, что может ей как-то навредить. Она испугалась и примчалась назад. Даже не стала ждать, когда я вернусь в замок, – пояснил Роланд.
– Мне тоже показалось, что она сразу успокоилась, когда я сказала, что у нас ничего не вышло.
– Тебе не показалось. Она и в самом деле успокоилась, что все ее тайны остались нераскрыты и старина Эрнст унес их с собой в могилу.
– Что дальше?
– Уже поздно. Иди домой. Я скажу Брендану, он тебя проводит. Я завтра приду. Нам нужно все еще раз обсудить.
– А ты куда?
– Мне нужно срочно в замок. Книга, про которую сказал Эрнст. Что-то мне подсказывает, что моя дражайшая женушка поспешила обыскивать его вещи. Мне нужно ее опередить.
– А как ты собираешься искать нужную книгу в библиотеке? Это же, как иголку в стоге сена?
– Я справлюсь. Все-таки и меня старина Эрнст учил читать. И жил он в моем замке, в котором я хозяин, а не она. У меня шансов больше.
Он привлек меня к себе, поцеловал в губы и сказал.
– Иди. День был сложным.
После этого он быстрым шагом отправился прочь от меня по дороге к замку.
– Лика? Я провожу? – Брендон вырос как из под земли.
– Что за манера так бесшумно подкрадываться?
– Просто мы оборотни. Я совершенствуюсь. Вот ты меня и не услышала, – похвастался парень.
– Нет, это просто я слишком увлеклась и задумалась, – но видя, как он приуныл, я ткнула его в бок и сказала: – Да, ладно тебе. Я пошутила. Ты и в самом деле стал двигаться гораздо тише.
– Как и подобает настоящему коту, – гордо выпятил он грудь.
Глава 13. Объяснительная: Мы, студенты 4-го курса, прогуляли лекцию по религии. Кот и Бес попутали
— Золушка, ты сегодня поедешь на бал! Вот тебе платье… Нет! Нет! Только не затяжки!

