- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лондонские тайны - Джулия Куинн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваш принц здесь.
Оливия еле сдержала стон.
– Я знаю.
Он с заговорщической улыбкой наклонился вперед:
– Может, мне помочь вам избежать встречи с ним?
Она вскинула глаза.
– Думаете, у вас получится?
– Во мне много скрытых талантов, леди Оливия.
– Несмотря на смешные шляпы?
– Несмотря на смешные шляпы.
И тут они оба рассмеялись. Просто так. Хором. Смех зазвучал идеальным аккордом, чистым и слаженным. А потом, почти одновременно, они оба поняли, что этот момент очень важен, хоть ни один из них и не понял, чем.
– Вы всегда одеты в темное. Почему? – спросила она.
Гарри оглядел свой вечерний костюм.
– Вам не нравится?
– Нравится, – успокоила она его. – Выглядит очень элегантно. Просто, это вызвало разговоры.
– Мой выбор одежды?
Она кивнула.
– Для сплетников неделя была скучной. И, кстати, вы первый заговорили о моем платье.
– Тоже верно. Ну что ж, я ношу темное, потому что это упрощает мне жизнь.
Она ничего не ответила, просто выжидающе смотрела на него, как бы говоря – за этим, без сомнения стоит что–то еще.
– Я сейчас доверю вам серьезный секрет, леди Оливия.
Он слегка наклонился вперед, она сделала то же самое, и это снова произошло. Идеальная гармония.
– Я совершенно беспомощен во всем, что касается цвета, – произнес он тихим, серьезным голосом. – Я не отличу красного от зеленого, даже если от этого будет зависеть моя жизнь.
– Правда? – Она воскликнула это несколько громче, чем следовало, осторожно оглянулась вокруг и продолжила, понизив голос: – Я о таком никогда не слышала.
– Некоторые утверждают, что я такой не один, но мне никогда не встречался никто столь же ущербный.
– И все же я уверена, что в постоянном темном цвете вовсе нет необходимости.
Новость привела ее в восторг. Он сверкал в глазах леди Оливии, а ее голос был полон интереса.
Знай Гарри, что неспособность различать цвета может производить на леди подобное впечатление, он выдал бы эту тайну много лет назад.
– А ваш камердинер не может подбирать вам костюм?
– Может, но мне придется полностью ему доверять.
– А вы не доверяете? – она выглядела заинтригованной. Или веселой. Возможно, эти чувства присутствовали одновременно.
– У него весьма специфическое чувство юмора, и он знает, что я никогда его не уволю. – Он беспомощно пожал плечами. – Он как–то раз спас мне жизнь. И жизнь моего коня, а это, возможно, даже важнее.
– О, тогда вы действительно не можете его уволить. У вас прекрасный конь.
– Я к нему очень привязан, – сказал Гарри. – К коню. И к камердинеру тоже, я так думаю.
Она одобрительно кивнула.
– Скажите спасибо, что вам идет темное. Далеко не всем подходят темные тона.
– О, леди Оливия, неужели это комплимент?
– Не столько комплимент в ваш адрес, сколько оскорбление в адрес остальных, – успокоила она.
– Благодарение Богу. Не думаю, что смог бы разобраться, как нужно вести себя в мире, где вы расточаете комплименты.
Она легонько тронула его за плечо – вызывающе, заигрывающе и безмерно иронично.
– Я чувствую совершенно то же самое.
– Ну и отлично. Теперь, когда мы во всем согласились, что мы намерены делать с вашим принцем?
Леди Оливия окинула его косым взглядом.
– Я знаю, вы просто мечтаете, чтобы я сказала, что он не мой принц.
– Да, я этого ожидал, – подтвердил он.
– Исключительно для того, чтобы вас разочаровать, мне следовало бы заметить, что он такой же мой принц, как и чей угодно. – Она сжала губы и оглядела зал, – кроме русских, я полагаю.
В любое другое время Гарри сказал бы, что он сам русский, во всяком случае, на четверть. Это позволило бы ему сделать какое–нибудь блестящее замечание: что нибудь о своем нежелании объявлять принца своим, несмотря на национальную принадлежность. А потом он поразил бы ее своим знанием языка.
Но он не мог. И, по правде говоря, сила, с которой ему хотелось все это сделать, удивила его самого.
– Вы его видите? – спросила она. Она вытягивала шею, становилась на цыпочки, но рост ее был лишь на самую малость выше среднего, поэтому она никак не могла взглянуть поверх голов.
А вот Гарри мог.
– Вон там, – кивнул он в сторону дверей в сад.
Принц стоял в центре небольной группы гостей и выглядел до крайности утомленным их вниманием, но одновременно, казалось, принимал его, как должное.
– Что он делает? – спросила Оливия.
– Его как раз представляют… – О, черт. Он и понятия не имеет, кому его там представляют, – кому–то.
– Мужчине или женщине?
– Женщине.
– Молодой или старой.
– Это допрос?
– Молодой или старой, – повторила она. – Я здесь всех знаю. У меня профессия знать всех и каждого на подобных мероприятиях.
Он склонил голову.
– Вы этим чрезвычайно гордитесь?
– Нет, не особенно.
– Она среднего возраста, – сообщил он.
– Что на ней надето?
– Платье, – огрызнулся он.
– Вы что, не можете его описать? – спросила она нетерпеливо. И добавила: – Вы не лучше моего брата.
– Мне понравился ваш брат, – ответил он, в основном, чтобы ее позлить.
Она закатила глаза.
– Не беспокойтесь, узнав его лучше, вы измените свое мнение.
Он улыбнулся. Просто не смог сдержаться. Теперь он не понимал, как мог считать ее холодной и сдержанной. Да она просто искрилась озорством и юмором. Похоже, ей для этого нужна была всего лишь дружеская компания.
– Итак? – спросила она. – Как выглядит ее платье?
Он изменил положение, чтобы лучше видеть.
– Нечто пышное с… – он показал на свои плечи, будто надеялся жестами описать дамский наряд. Потом помотал головой. – Я не знаю, какого оно цвета.
– Интересно, – Она нахмурилась. – Значит ли это, что оно либо красное, либо зеленое?
– Или одного из их оттенков.
У нее даже осанка изменилась.
– Вы знаете, это совершенно бесподобно.
– По правде говоря, я всегда считал это досадной помехой.
– Я так и думала, – призналась она. И снова спросила: – Эта женщина с которой он разговаривает…
– О, он с ней вовсе не разговаривает, – ответил Гарри с большим раздражением, чем хотел.
Она снова встала на цыпочки в безуспешной попытке увидеть больше.
– Что вы имеете в виду?
– Он вообще ни с кем не говорит. Почти ни с кем. В основном, он просто смотрит на всех свысока.
– Это очень странно. Со мной он говорил очень много.
Гарри пожал плечами. Он не знал, что еще на это ответить, кроме очевидного: принц беседовал с ней, потому что хотел затащить к себе в постель. Но этот комментарий не казался ему подходящим для данного момента.
Однако принцу нельзя отказать в отменном вкусе.
– Ладно, – прервала его мысли Оливия. – Женшина, с которой он не разговаривает. Она носит такой… вульгарный бриллиант?

