Тирант Белый - Жуанот Мартурель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из расположения к вам не хотел я биться, — сказал Тирант, — но, ежели вы меня к тому принуждаете, не хотел бы я, чтобы сочли меня трусом добрые рыцари. Согласен я, с Божией помощью, удовлетворить вашу просьбу и принимаю вызов и условия. А раз уж распорядились вы частично о бое, выбирайте все до конца, даю я вам на то полную свободу — хотя мне принадлежит это право, можете выбрать оружие, какое вам выгоднее. Ту же часть доспехов, что вами обещана, я не приму. И по разговору вашему сдается мне, не обжигались вы еще в сражениях.
Теперь, Тирант, раз согласны мы биться, — сказал рыцарь, — должны вы пообещать мне и поклясться в присутствии короля, и королевы, и славных рыцарей, что не примете вызова другого рыцаря и не будете ни с кем сражаться, ибо легко может статься, что ранят вас либо лишат одного из членов, и тогда битва наша не пришла бы к тому концу, которого я жажду.
И поклялся Тирант перед всеми. Покончив со всем этим, распрощался рыцарь с королем и королевой и со всеми придворными и вернулся в Шотландию. Там умолил он шотландскую королеву дать ему разрешение вступить в бой и сразиться так, как было условлено. И любезно разрешила ему королева сразиться через четыре месяца после вызова, чтобы достаточно времени было на излечение Тиранта.
И случилось так, сеньор, что отправил Тирант к своим родителям своего старого слугу, много лет ему служившего и пользовавшегося его доверием. А послал он его, поскольку нуждался в деньгах для разного рода вещей, необходимых для путешествия в Шотландию на обещанный поединок.
В городе Дувре, куда прибыл слуга, чтобы пересечь море, встретил он слуг четырех рыцарей, убитых Тирантом, которые ожидали корабля, дабы отправиться на материк.
Когда корабль отплыл, слуга Тиранта познакомился с ними и, разговорившись об их убитых хозяевах, узнал, что был один из них король Фризы, а другой, его брат, — король Аполлонии. Поразило слугу такое известие и привело в полное смятение — ведь он был вассал короля Фризы. И принялся слуга корить себя и жаловаться на злую судьбу, покатились из глаз его обильные слезы, плача и стеная, говорил он:
О я несчастный! И надо же такому случиться, что с моей помощью посвящен был в рыцари тот, кто убил моего короля! Покарала меня злая судьба, ибо, сам того не ведая, потворствовал я горестной смерти моего достославного сеньора короля Фризы!
Эти и другие горестные да жалостные речи произносил Тирантов слуга, имя которому было Малдонат, а все вокруг изумлялись, отчего бедняга так кручинится. И так долго он рыдал, что дошли его стенания до старого мажордома четырех рыцарей, который в ту минуту сидел запершись в каюте, оплакивая свою злую судьбу. Вышел он из каюты, отвел в сторону Малдоната и попросил поведать о его несчастии.
Сеньор, — сказал дворянин, — я вассал короля Фризы, отец мой и мать, из тех земель родом, увезли меня оттуда совсем ребенком, и оказался я, на мое счастье и на беду, в Бретани. И поступил я на службу к одному рыцарю, которого лучше бы никогда мне не знать, потому как своей рукою помогал я ему вооружаться и делал для него штандарты и туники, расписывал щиты и все прочее готовил для неравной битвы. И тот самый рыцарь убил двух королей и двух герцогов, а среди них сеньора моего короля, вот какая мысль мучит меня и терзает, ибо, сдается, не обошлось тут без обмана.
Старый рыцарь, услышав такие речи, отвел дворянина в свою каюту и захотел узнать, как все произошло. Выслушав рассказ, сказал он Малдонату:
Друг мой, прошу вас, коли любили вы вашего сеньора, поезжайте сей же час со мной и оставьте службу у Тиранта Белого.
И дворянин во имя верности, любви и преданности своей родине изменил свой путь и не поехал в Бретань. Как оказались они на твердой земле, отправился он дальше вместе с рыцарем, однако ж перед тем нашел он человека и, хорошо заплатив ему, отослал с ним письма Тиранта в Бретань.
Когда рыцарь и слуга Тиранта прибыли в главный город Фризы, все жители города и королевства пребывали в глубокой скорби по своему королю и сеньору.
И через Малдоната и старого мажордома дошла та новость до некоего рыцаря из породы великанов по имени Куролес Мунтальбанский[138], росту громадного, силы и отваги необыкновенной, истинно то был могучий рыцарь. И сказал он при всех, что не допустит, чтобы это злодеяние сошло с рук недостойному рыцарю Тиранту. Сей же час велел он составить вызов на поединок, а потом призвал герольда по имени Цвет Рыцарства и девицу, и снарядили их в путь, дабы девица о том письме оповестила, а герольд бы его передал. Сели они на корабль и в должном сопровождении приплыли в Англию. Как только предстали они перед английским королем, громко и натужно запричитала девица.
Глава 75
О том, как Тирант был обвинен девицею в предательстве перед королем Английским.О благоразумнейший и светлейший король! Прибыла я к вашему величеству, дабы укорить и обвинить лживого и презренного рыцаря, что зовется Тирант Белый, а дела творит самые черные. Ежели здесь он сейчас, пусть выйдет вперед, и расскажу я, что и месяца не прошло с той поры, как предательством да подлостью, оружием потаённым и обманным убил он недостойными своими руками двух королей и двух герцогов.
Да правда ли, девица, — сказал король, — то, что вы рассказываете? Вот уж почти год живет Тирант при моем дворе, но ни в чем подобном тому, что вы сказали, не замечен, в особенности же в предательстве.
И была там Тирантова родня, которая хотела отвечать девице, но король велел всем молчать и никому не позволил говорить. Тогда послали за Тирантом, находившимся в ту пору при дворе, ибо желал король узнать, не случилось ли в самом деле предательства.
Сей же час послали сообщить о том Тиранту и нашли его еще в постели: он потерял много крови, раны его еще не зажили и еще не поднимался он поутру, давая отдых телу, а потому не встретился с королем на утренней мессе. И рассказали Тиранту, что некая девица предстала перед королем и королевой и обвинила его в измене.
Клянусь святой Марией, — вскричал Тирант, — никогда в жизни не помыслил я о предательстве! И как могло случиться, что эта девица обвиняет меня в столь тяжком преступлении против всякой правды и справедливости?
Тирант поспешил одеться, хотя никак не мог управиться со всеми застежками, и велел подать ему плащ, расшитый серебром и жемчугом, поскольку сказали ему, что прибыл вместе с девицею герольд. Поспешил Тирант к королю, ожидавшему его в дверях церкви, и со всею рыцарскою прямотою повел такую речь.
Глава 76
О том, как отверг Тирант обвинения в предательстве на глазах у короля, и королевы, и всех вельмож, что при том находились, и принял вызов на поединок от Куролеса Мунталъбанского.Сеньор, кто же здесь обвиняет меня в предательстве? Вот я перед вами, и пришел я защитить мое право, честь мою и достоинство.
Подошла к нему девица и, узнав, что перед нею Тирант Белый, сказала:
О предатель, презренный рыцарь, позор рыцарского ордена! Пролил ты королевскую кровь — фальшивым да обманным оружием, руками твоими жестокими убил ты двух братьев, одного — короля Фризы, другого — Аполлонии! Да не простятся тебе эти смерти, ибо достоин ты, презренный, большого посрамления и сурового наказания.
Заговорил тут король и так сказал:
Девица, да простит меня Господь, но неведомо мне, какие такие короли прибыли в мое королевство, а тем более к моему двору.
Как же, сеньор! Разве не помнит ваше величество, — сказала девица, — как появились здесь несколько дней назад четверо рыцарей, братьев по оружию, те, что не хотели произнести ни слова и вели с собой четырех львов с коронами на головах?
Да, — ответил король, — хорошо о том я помню. Но, клянусь честью королевской, так и не узнал я, кто они и откуда родом. А ежели знал бы, что королевского они звания, ни за что не разрешил бы им биться по своему усмотрению в смертельном бою, ибо велика опасность в таких боях и непозволительно королям так биться, только ежели нет на то особой необходимости. Но по чести скажу вам, ничего я о том не знал. Ответьте мне, девица, кто были герцоги?
Сеньор, я вам отвечу. Один был герцог Бургундский, который приезжал к вам с посольством от французского короля.
Хорошо его я помню, — сказал король, — и сожалею о его смерти. Кто же был другой?
Сказала девица:
Был то сын германского императора герцог Баварский, и убил их всех четверых предатель Тирант обманом да жестокостью, недостойными своими руками, что сеют повсюду смерть.
Не мог дальше терпеть Тирант этих речей, и сказал он в гневе:
Девица, нет для меня большего горя на свете, чем то, что родились вы женщиной, а будь вы рыцарем, а не девицею, показал бы я вам сейчас почем фунт лиха. Однако ж буду я молиться, чтобы не оскорблялся дух мой низкими да подлыми словами, которые исходят из вашего презренного рта. Впрочем, не могут слова ваши оскорбить меня, известно ведь, что удел женщины — молоть языком. Но ежели находится здесь сейчас рыцарь по имени Куролес Мунтальбанский и повторит он мне то, что вы сейчас сказали перед королем и королевой, вполне возможно, очень скоро с Божьей помощью отправлю я его туда, куда отправил остальных. А вас, девица, прошу я покорно следить за своими речами, в остальном же рыцари промеж себя разберутся.