Ревнивая Кэт - Марта Поллок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня полно дел, – ответил Джонатан.
Кэтрин увидела, как в его глазах вспыхнула гордость. Он напомнил ей, что даже если и женат на состоятельной женщине, то все равно не может позволить себе лентяйничать.
– Тогда я привезу тебе обед, – тут же нашлась она, давая понять, что уважает его решение.
Джонатан улыбнулся.
– Ты будешь слишком отвлекать меня, а мне кроме сегодняшней нужно сделать еще работу, оставшуюся со вчерашнего дня. И потом, мне вовсе не хочется опаздывать на ужин… так что я возьму с собой бутерброды.
Оставь его в покое, приказала себе Кэтрин.
И тут же сказала:
– Ну, если ты обещаешь не опаздывать…
– Обещаю.
И по его тону Кэтрин поняла, что спать им ночью опять не придется.
Звук подъехавшей к дому машины заставил Кэтрин выглянуть в окно. Джонатан посмотрел туда же через ее плечо и прорычал:
– Зачем, черт возьми, Гаролд Хатчинсон притащился сюда в такую рань?
Привез беду, подумала Кэтрин, глядя на ставшее вдруг замкнутым лицо мужа.
– Сейчас узнаю, – сказала она, направляясь к входной двери.
Кэтрин вышла на крыльцо, надеясь как можно быстрее отделаться от Гаролда, который уже поднимался по ступенькам.
– Я хочу извиниться за вчерашнее. Кажется, я наговорил много лишнего, – сказал он, преподнося ей огромный букет. – Моему дядюшке пришлось спозаранок открыть свой магазин, чтобы я смог принести тебе эти цветы. Я помню, что ты любишь орхидеи.
Кэтрин почувствовала, что за ее спиной стоит Джонатан, и посмотрела через плечо. Да, она не ошиблась.
– Мне бы очень хотелось, чтобы у каждого из нас была своя жизнь, – сказала она, пытаясь вернуть Гаролду цветы.
– А я хочу, чтобы мы остались друзьями, – настаивал Гаролд. Он взглянул на Джонатана, возвышающегося у нее за спиной, потом вновь посмотрел на Кэтрин и с нажимом произнес: Надеюсь, твои чувства проснутся. Я буду ждать.
И, повернувшись, с достоинством зашагал к своей машине.
– Красивые цветы, – обронил Джонатан, глядя вслед Гаролду. – Дорогие.
Кэтрин посмотрела на букет из орхидей, роз и папоротника. Да, Джонатан прав: очень красивые.
– Он покупает их со скидкой у дядюшки.
Чувствуя, что между нею и Джонатаном вновь встает преграда, она едва удержалась, чтобы не бросить цветы на крыльцо и не растоптать их. Вместо этого она заглянула мужу в глаза.
– Я знаю, чего хочу, Джонатан. Я хочу тебя, а вовсе не Гаролда Томпсона. И ему не помогут никакие цветы!
Глаза Джонатана потеплели, и он улыбнулся. Итак, она одерживает победу! Кэтрин встала на цыпочки и поцеловала его.
– Не опаздывай к ужину.
– Ни за что.
Кэтрин стояла на крыльце, провожая его машину взглядом до тех пор, пока та не скрылась из виду. Радость переполняла ее. Она завоевала его доверие и надеялась завоевать еще и сердце. Войдя в дом, Кэтрин собиралась бросить букет в корзинку для мусора, но ей неожиданно стало жаль ни в чем не повинные цветы.
Так она и стояла с роскошным букетом в руках, пока ей на помощь не пришла Джиневра.
– Если не знаешь, куда их деть, отдай мне, – предложила тетушка. – Я поставлю их в своей комнате и буду любоваться ими. У меня с ними не связано никаких неприятных воспоминаний.
Облегченно вздохнув, Кэтрин вручила цветы Джиневре и поспешила в мастерскую, чтобы завершить сборку мотоцикла. Доделать осталось совсем немного. У мотоцикла не хватало лишь крыла.
Кэтрин выкатила его из мастерской и запустила мотор, как вдруг услышала громкое «Кэтрин!». И тут же кто-то коснулся ее плеча. Резко повернувшись, она увидела тетушку.
Кэтрин выключила мотор и улыбнулась ей.
– Я поставлю крыло, и мотоцикл будет как новенький, – с гордостью произнесла она. – Не могу дождаться, когда Джонатан увидит его.
– Я здесь как раз по поводу твоего мужа, – сказала Джиневра странным, напряженным голосом.
Кэтрин мгновенно охватила паника.
– Что такое? С ним что-нибудь случилось?
– Несколько минут назад он заходил домой… – Тетушка явно пребывала в расстроенных чувствах, и слова давались ей с трудом. – Я даже не слышала, как он вошел. Я была в кухне, а тут еще этот мотоциклетный рев…
– Так он здесь? – Кэтрин была готова помчаться в дом, чтобы наконец выяснить, что происходит.
Но Джиневра остановила ее.
– Он только что уехал. Зашел ко мне в кухню и сказал, что взял кое-что из вещей, а за всем остальным пришлет Томми…
– Так он уехал? – переспросила Кэтрин в недоумении. – Ты, должно быть, ошиблась!
На глаза Джиневры навернулись слезы.
– Как бы мне этого хотелось! Я спросила его, почему он уезжает. И услышала в ответ, что ему не следовало на тебе жениться.
Кэтрин казалось, что земля уплывает у нее из-под ног. Лавина воспоминаний вмиг обрушилась на нее. Она совершенно отчетливо увидела тот злосчастный день, когда лишилась памяти.
– Он не может оставить меня, ничего не объяснив! – воскликнула Кэтрин и, вскочив на мотоцикл, помчалась вслед за мужем.
Выехав на шоссе, она увидела знакомый синий пикап. Он был уже довольно далеко. Забыв об осторожности, она нажала на педаль газа.
Ветер развевал ее волосы, слезы застилали глаза, но она догнала его. И даже обогнала. В зеркало Кэтрин увидела, что Джонатан снизил скорость и начал отставать. Тогда она махнула рукой, делая ему знак подъехать ближе.
Мотоцикл и пикап почти одновременно затормозили на обочине в нескольких ярдах друг от друга.
– Ты что вытворяешь? – сердито крикнул Джонатан, выпрыгнув из кабины и так сильно хлопнув дверцей, что машина затряслась. – Несешься как сумасшедшая! Хочешь опять попасть в аварию?
Ее муж кивнул на мотоцикл.
– Он ведь даже целиком не собран!
– У него не хватает только крыла, – сказала Кэтрин в свое оправдание и невольно попятилась, когда Джонатан шагнул к ней. Таким рассвирепевшим она его еще никогда не видела.
Заметив, что она отступает, он тут же остановился и, в упор глядя на нее, прорычал:
– Тебе противопоказано ездить на любом двухколесном транспорте!
Подбородок ее задрожал, но она собралась с силами.
– Почему ты бросаешь меня? – напрямик спросила Кэтрин, со страхом ожидая его ответа.
Лицо Джонатана помрачнело.
– Я узнал правду.
Она ожидала чего угодно, только не этого.
Кэтрин уставилась на мужа в полной растерянности.
– Какую правду?
– Ко мне заезжал Томпсон. Он обвинил меня в том, что я пользуюсь твоим состоянием, – холодно пояснил он.
– То есть потерей памяти? – решила уточнить она. Как жаль, что она все-таки не швырнула Гаролду его цветы прямо в лицо!
– Для меня всегда было загадкой, почему ты вышла замуж за меня, а не за Гаролда, хотя считала, что мы оба стремимся завладеть твоими деньгами. Теперь все стало ясно. Он рассказал мне о своем романе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});