- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ганнибал - Томас Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Инстинкт подсказал Ромуле, что полицейский будет ее больше уважать, ели она выступит с подобным предостережением.
— Займешься всего лишь своим обычным делом, — сказал Пацци. — Но я хочу, чтобы ты его провалила.
Глава 25
Днем они вели наблюдение за фасадом палаццо Каппони. Они — это Ромула, еще одна цыганка, которая помогала Ромуле заниматься ребенком и вполне могла сойти за ее старшую сестру, и, наконец, Пацци, убегавший при первой возможности с работы. Наблюдение велось из закрытого ставнями окна дома на противоположной стороне улицы.
Деревянная рука, которую Ромула использовала в своем ремесле, лежала наготове на стоящем в спальне стуле.
Разрешение на дневное использование квартиры Пацци получил от учителя расположенной неподалеку школы имени Данте Алигьери. Ромула настояла на том, чтобы в небольшом холодильнике ей и младенцу выделили специальную полку.
Долго ждать им не пришлось.
На второй день наблюдения, в девять тридцать утра, сидящая у окна помощница Ромулы предупреждающе зашипела. В стене палаццо напротив возник черный проем. Это распахнулась вовнутрь одна из створок его массивных дверей.
Из дверей появился человек, известный во Флоренции под именем доктора Фелла. Невысокий, изящный, чем-то похожий на норку, он остановился на пороге дома, чтобы понюхать воздух и осмотреть улицу. Щелкнув пультом дистанционного управления, он включил систему охраны и потянул дверь за огромную металлическую ручку. Ручку покрывали пятна ржавчины, и отпечатков на ней не оставалось.
В руках доктор держал сумку. Он отправился за покупками.
Увидев через щели в ставнях доктора Фелла, пожилая цыганка резко схватила Ромулу за руку, словно пыталась удержать ее, взглянула подруге в лицо и покачала головой, пока полицейский не смотрел в их сторону.
Пацци сразу понял, куда шагает Фелл.
Разбирая мусор в бачке доктора Фелла, Пацци видел упаковку из превосходного продовольственного магазина «Вера даль 1926», расположенного на виа Сан-Джакопо, рядом с мостом Святой Троицы. Пацци, глядя в окно, видел, что доктор направился именно туда. Ромула тем временем влезала в свой наряд.
— Деликатесная лавка, — сказал Пацци. Будучи не в силах удержаться, он в пятый раз принялся инструктировать Ромулу. — Следуй за ним. Жди на этой стороне Понте Веккьо. Встретишь его на обратном пути, когда он будет нести полную сумку. Я пойду впереди его на расстоянии половины квартала, так что вначале ты увидишь меня. Я останусь поблизости. Если возникнут сложности и тебя задержат, я немедленно вмешаюсь. Если он отправится в другое место, возвращайся в квартиру. Я тебе позвоню. Когда поедешь ко мне, выстави этот пропуск на ветровом стекле такси.
— Ваше сиятельство, — преувеличенно почтительно, в свойственном итальянцам ироничном стиле обратилась к нему Ромула, — если возникнут сложности и ко мне на помощь придет кто-то еще, не чините этому человеку препятствий, позвольте ему убежать. Мой друг ничего не украдет.
Облаченный в грязный комбинезон Пацци натянул на голову кепку и, не дожидаясь лифта, кинулся вниз по лестнице. Наружное наблюдение во Флоренции вести очень сложно, так как тротуары там узки, а на мостовой за вашу жизнь никто не даст и ломаного гроша. У входа в дом Пацци оставил изрядно побитый мотороллер, с прикрепленной к нему связкой метелок. Мотор завелся с первой попытки, и полицейский, окруженный клубом синего дыма, двинулся по булыжной мостовой. Мотороллер прыгал по неровным камням, и Пацци казалось, что он сидит на бегущем рысцой ослике. Несмотря на все попытки других участников сумасшедшего уличного движения подогнать его гудками, он ехал неторопливо. Ему надо было убить время, чтобы проверить, куда направляется доктор Фелл. В одном месте Пацци даже пришлось остановиться, якобы для покупки сигарет. Виа де Барди, по которой он ехал, переходила в Борго Сан-Джакопо — улицу с односторонним, идущим в противоположном направлении движением, и Пацци пришлось бросить свой драндулет на тротуаре. Он продолжил путь пешком, ловко лавируя среди толпившихся на южном конце Понте Веккьо туристов.
Жители Флоренции утверждают, что в славящемся изобилием самых разных сыров и трюфелей магазине «Вера даль 1926» пахнет так, как должны пахнуть ноги Господа Бога.
Доктор явно не торопился. Он весьма тщательно отбирал первые белые трюфели нового сезона. Пацци мог видеть его спину через стекло витрины, которую украшали разнообразные сорта ветчины и пасты[29].
Полицейский прошел за угол и снова вернулся. Затем он умылся в фонтане. Вода в бассейн изливалась изо рта чумазой усатой физиономии с торчащими по бокам львиными ушами.
— Тебе пришлось бы сбрить это безобразие, если бы ты работал у меня, — сказал Ринальдо фонтану и похолодел, увидев выходящего из дверей магазина доктора.
Фелл двинулся по Борго Сан-Джакопо в направлении своего дома. В сумке, которую он нес в руке, теперь было несколько небольших пакетов. Пацци пошел чуть впереди доктора по противоположной стороне улицы. Толпа на узком тротуаре вынудила полицейского сойти на мостовую, и боковое зеркало проезжающей мимо патрульной машины карабинеров больно ударило его по руке, едва не разбив часы. «Разуй глаза, кретин!» — заорал, высунувшись из окна, водитель, и Пацци дал себе клятву отомстить карабинерам. К тому времени, когда он добрался до Понто Веккьо, доктор уже отстал от него метров на сорок.
Ромула стояла у подъезда. Младенец покоился на деревянной руке. Одна ее настоящая рука была протянута за подаянием, а другая, спрятанная под широкими одеждами, изготовилась нырнуть в чужой карман и добавить очередной бумажник к тем двумстам, которые она успела украсть до этого. На запястье скрытой под одеждой руки плотно сидел полированный серебряный браслет.
Через несколько мгновений жертва вольется в поток выходящих со старого моста людей. Как только доктор Фелл выйдет из толпы и свернет на виа де Барди, ему навстречу выступит Ромула, чтобы сделать свое дело и тут же нырнуть в гущу разгуливающих по мосту туристов.
В толпе находился и приятель Ромулы, на которого она могла полностью положиться. О своей жертве цыганка ничего не знала, а полицейскому не доверяла. Жиль Превер, проходящий в некоторых полицейских досье как Жиль Дюмэн или Роже Ледюк, но более известный в местных кругах под именем Ньокко, болтался в толпе на южной оконечности моста, ожидая, когда Ромула запустит руку в карман. Внешне Ньокко являл собой ходячий скелет: усохшее тело, вместо физиономии — обтянутый кожей череп. Но при всем при том он был чрезвычайно подвижен и достаточно силен для того, чтобы помочь Ромуле, если у той дело пойдет скверно.
В одежде клерка он ничем не выделялся из толпы. Правда, время от времени он посматривал поверх голов так, словно бродил в прериях по городу-призраку, населенному лишь бродячими собаками. Если жертва схватит Ромулу и попытается ее задержать, Ньокко споткнется и, упав на мерзавца, будет с извинениями хвататься за него до тех пор, пока подруга не скроется. Он уже не раз с успехом проделывал этот трюк.
Пацци прошел мимо Ромулы и стал в хвост очереди к торговцу соками, откуда открывался прекрасный вид на «поле битвы».
Оценив опытным взглядом расстояние до шагающего по направлению к ней невысокого изящного человека, Ромула отошла от подъезда. Цыганка с удивительной легкостью двигалась сквозь толпу, прижимая ребенка к груди своей искусственной рукой из дерева и парусины. Пока все в порядке. Теперь она, как всегда, поцелует пальцы своей находящейся на виду руки, и протянет их к его лицу якобы для того, чтобы передать поцелуй. Другой же рукой она станет тыкать ему в ребра, как бы пытаясь нащупать кошелек. Делать это надо до тех пор, пока он не схватит ее за запястье. После этого можно убегать.
Пацци заверил ее, что жертва не может позволить себе обратиться в полицию и постарается скрыться с места преступления. Кроме того, за все время занятия этим ремеслом никто ни разу не пытался применить насилие по отношению к женщине с младенцем на руках. Жертва, как правило, считала, что это кто-то другой копался в кармане его пиджака. Цыганка, чтобы не попасться на краже, сама не раз обвиняла невинных прохожих в карманном воровстве.
Ромула, двигаясь в толпе по тротуару, высвободила спрятанную руку и поместила ее под деревянный муляж, на котором покоился младенец. Теперь от жертвы ее отделяло не более десятка метров заполненного качающимися головами пространства. Цель приближалась.
Святая Мадонна! Что это? Доктор Фелл вдруг повернул и нырнул в гущу толпы, двигавшуюся через реку по Понто Веккьо. Он шел вовсе не домой. Ромула вклинилась в эту толпу, но догнать его не смогла. Партнер, находившийся все еще впереди доктора, бросил на нее вопросительный взгляд. Она покачала головой, и Ньокко позволил доктору пройти мимо. Ничего хорошего не получится, если парень попробует залезть ему в карман.

