Деяния саксов - Видукинд Корвейский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
41. В подлиннике "regio", что в словаре Видукинда обозначало страну, соответствующую племени, народности (саксов, франков, лотарингцев и др.) (см.: Вид. II, 14; III, 13, 43, 52). В аналогичном значении выступали иногда понятия "patria", "terra" (ср.: Е. Bach. Politische Begriffe..., S. 5 и сл.)
42. "Jus belli" - право войны, - согласно которому, по Видукинду, должны строиться взаимоотношения саксов с соседними народами. Все другие отношения, правовые соглашения типа "pax", "foedus" и др. (Вид., I, 4). основаны на этом принципе завоевания (Вв. ст., разд. "Политические взгляды Видукинда").
43. С изогнутыми ножами саксы изображены на рисунках к Саксонскому зерцалу ("Geschichtsschreiber...", S. 10).
44. Англы ("Angli") древнегерманское племя, впервые упоминаемое Тацитом, в III - IV вв. занимало территорию к северу от нынешнего Шлезвиг - Гольштейна, затем переселилось в Британию, в VI в. основало королевства Восточную Англию и Нортумбрию. На континенте англы не сохранились, а в Британии слились с саксами, образовав народность англосаксов ("anelosaxones") (Вид., 1, 8).
45. Рассказ о покупке страны и убийстве тюрингов являлся саксонским преданием и в основных чертах был известен в Британии до завоевания острова саксамм (М. Lintzel. Zur Entstehungsgeschichte..., S. 35).
46. В подлиннике "vicinae gentes". В словаре Видукинда термин обозначал племена и народы, которых саксы рассматривали как объект своего влияния и завоевания (ср.: Вид., I, 40; III, 63, 71). Под ними прежде всего имелись ввиду славяне на Эльбе, вильцы, гавеллы, доленчане, ротари, чехи (Ср. Вид I 36; II 21).
47. Характерная ссылка на источник сведений (ср.: Вв. ст., разд. "Основные черты памятника как исторического произведения").
48. В подлиннике "sahs". Об употреблении этого названия см.: Вв. ст., разд. "Политические взгляды Видукинда.
49. Данная глава характерна использованием диалога и антитезы как средств, срздающи.х впечатление действительности происходящего. Словообильйая речь бриттов и лаконичная - саксов как средство характеристики народов. Подробнее см.: Н. Beumann. Widukind..., S. 77.
50. В подлиннике "Dum ea geruntur". Подобные обороты служили для Видукинда средством нивелировки текста при окончательном редактировании, чтобы подчеркнуть синхронность событий (R. Koepke. Widukind..., S. 28).
51. Британия объединяла все острова к северу от Галлии, самый большой из них был Альбион. Ее название произошло от кельтского племени ("бритты") (см. ниже: Вид., I, 8). В 43 г. н. э. большая часть страны была завоевана римлянами (Britania Romana, римская провинция до начала V в.), а в V - VI вв. - англосаксами.
52. Имеется в виду Веспасиан Тит Флавий (9 - 79), римский император (68 - 79).
53. В подлиннике "imperator Martialus". Неизвестно, кого имеет в виду Видукинд. Если переводить это имя как Марциан ("Geschichtsschreiber...", S. 11), то тогда следует предположить, что хронист имел в виду императора Марциана, о котором писал Беда (Bedae. Historia..., II, 10 - 15). Однако Марциан правил только в Восточной империи и умер в 457 г. Согласно Павлу Диакону ("Pauli Diaconi historia...", XIV, cap. 19), Марциан погиб в результате заговора. Возможно, под словом Martialus Видукинд имел в виду эпитет "bellicosus" ("воинственный") (ср.: "Widukindi rerum...", p. 5).
54. О посылке посольства говорит также Беда (Bedae. Historia..., II, 11)
55. Бритты (Bretti) - кельтское племя, составлявшее основное население Британии от начала VIII в. до н. э. до V в. н. э.; в период подчинения Риму (I - V вв. н. э.) не поддались романизации. В ходе англосаксонского завоевания частично были истреблены, частично отступили в Уэльс и Шотландию.
56. Хронист сравнивает значение саксов для истории других народов со значением римлян (не считая, однако, имперскую власть саксов, идущей от Рима), что должно было подчеркнуть выдающееся значение Саксонии.
57. Понятие "доблести" ("virtus") имеет особое значение в словаре Видукинда и служит для обозначения высших добродетелей саксов, особенно главной добродетели их государей. Понятие "virtus" у Видукинда отразило античную традицию (как обозначение совокупности духовных добродетелей и выдающихся физических качеств, обеспечивающих военное и политическое величие), употребление этого понятия в агиографии в смысле евангелической добродетели (Вид., I, 17; III, 2), а также культовые представления древних германцев о добродетелях представителей королевского рода (H. Beumann. Widukind..., S. 136, с указанием на литературу).
58. Скотты - древнее племя, населявшее Британию.
59. Пикты - древнее племя, населявшее Шотландию; вело войны с бриттами, англосаксами и скоттами; в IV в. покорено скоттами и смешалось с ними. О яиктах говорит Беда (Bedae. Historia..., I, 15).
60. Понятие дружбы у Видукинда выражается словом "amicitia", согласно хронисту, дружба основывалась на "праве меча" (Вид., I, 8 - 11; 13 - 16).
61. Ср.: Bedae. Historia..., II, 15.
62. Видукинд подчеркивает племенное родство саксов с англосаксами.
63. Имеется в виду "Церковная история англов" Беды Достопочтенного (Bedae. Historia..., II, 15, 23).
64. Папа Григорий I (590 - 604).
65. Оборот, с помощью которого автор возвращается от экскурса к основной теме, характерен был для Саллюстия, от которого в значительной степени заимствовал стиль Видукинд. Для Видукинда в этом обороте примечательно, .что свой труд он называет "историей" ("vero coeptam historiae viam reccurra - imus").
66. Текст с этой главы до главы 17 представляет собой компактное целое. Историю борьбы франков и тюрингов и вмешательство саксов описывают "Кведлинбургские анналы" ("Annales Quedlinburgenses", S. 25). По сравнению с анналами сообщение Видукинда полнее и отличаемся по форме (диалог).
67. В подлиннике "rex". В словаре Видукинда это слово обозначает господина королевства ("dominator regni"), отличительными качествами которого являются "maiestas" (достоинство), "potestas" "(власть), наличие двора, расположенного во дворце резиденции ("ipolatium") (Вид., II, 31; III, 29).
68. Имеется в виду франкский король Хлодвик.
69. Амальберга была племянницей остгота Тиадорика. Бракосочетание состоялось позже описываемого события. Видукинд воспроизводит отношения, существовавшие при избрании короля у саксов.
70. Ирминфрид - король тюрингов. Подробностей о нем нет.
71. В подлиннике "populus", в данном случае соответствует термину "gens", и в этом смысле он обозначает франков (Вид., I, 16, 22, 25, 26; II, 1), саксов (Вид., I, 9, 16, 26), алеманов (Вид., I, 27). Согласно Видукинду, "populus" обладал суверенностью, единством (R. Koepke. Widukiind..., 79).
72. Франки - группа племен западных германцев; в конце V в., в обстановке распада Западной Римской империи, завоевали Галлию и положили начало Франкскому королевству.
73. Тиадорик - сын Хлодвика, франкский король.
74. Согласно концепции Видукинда, король, являющийся господином по отношению к своему народу, имеет основание выступать господином по отношению к другим народам и получает тогда наименование "император", т. е. "повелитель" (от лат. "imperare" - повелевать).
75. Спор о праве наследства ("ius haereditarium"); Тиадорик, рожденный от наложницы, пытался унаследовать имущество дяди, однако его сестра перенесла право наследства на своего супруга.
76. Иринг - знатный тюрингец; о нем сведений больше нет.
77. В подлиннике: "manes dare". Это выражение было формулой договорного отношения; договор скреплялся взаимной подачей руки и фактически означал подчинение одной из сторон (ср : Вид., I, 19; III, 5, 10, 69).
78. В латинском тексте автор прибегает к характеристике своего героя с помощью стилистического приема, известного у авторов сочинений на латинском языке под названием "notatio" (списывание). Существо приема состояло в перечислении характерных черт персонажа с помощью ряда существительных с последующим переходом посредством грамматической формы gerundium к характеристике действий (с помощью глагольных форм). Этим приемом пользовались многие античные авторы и представители средневековой агиографии, а также хронисты, в частности Эйнгард и Саксо - авторы, известные Видукинду (подробнее см.: Н. Веитаnn. Widukind..., S. 143; М. Herrmann. Latinitat...,S. 19).
79. В подлиннике "imperium". В данном случае в смысле "держава". Термин "imperium" употребляется и Видукинда в трех значениях: 1) в смысле простого приказа (Вид., I; 9; II, 3, 16; III, 5, 47), 2) в смысле административной герцогской власти (Вид., I, 16; II, 23), 3) в смысле "держава" (Вид., I, 9).