Черноморский Клондайк - Михаил Серегин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну-ка, стойте, эй! – закричала Галина и бросилась к мосткам. – Это моя лодка!
Мужики, сидящие в лодке, разом повернули голову на крик и засуетились. Один подсел к мотору, а другой быстро развязал линь, за который посудина была привязана к мосткам, и оттолкнулся руками от просоленных досок.
– Стой, – Иннокентий обогнал Галину и выбежал на мостки. – Все равно не уйдете.
Но было уже поздно. Мягко покачиваясь на волнах, лодка медленно удалялась от берега. Мужик, который отталкивал лодку, сел на весла и принялся быстро грести, а второй пытался завести мотор. Что-то у него не получалось. Он раз за разом дергал ремень, мотор чихал и никак не хотел заводиться.
Галина с Иннокентием растерянно смотрели на лодку, не зная, что делать. Прошла минута. Иннокентий стащил штаны и майку и бросился с мостков в воду. Конечно, пытаться вплавь догнать лодку на море было затеей, обреченной на неудачу, но Иннокентий не думал об этом. Нужно было что-то предпринять, и он выбрал первое, что пришло ему в голову. Рядом стояли еще две лодки, но неизвестно еще, был ли бензин в их баках.
Нужно было сперва это проверить, а каждая потерянная минута все увеличивала расстояние между беглецами и берегом.
Он вынырнул и, делая сильные гребки, поплыл следом за похитителями.
Мотор все еще чихал, но вдруг, выпустив большой клуб дыма, затарахтел на повышенных оборотах. Теперь можно было и не пытаться. Иннокентий прекратил грести и, держась на воде, смотрел, как лодка быстро удаляется в море.
– Ну, суки, я вас все равно достану, – погрозил он кулаком в сторону лодки. – Чтоб вас разорвало, – добавил он и поплыл к мосткам.
Не успел он сделать и нескольких гребков, как вдруг по морю прокатился сильный взрыв. Иннокентий обернулся и увидел на месте лодки огненно-водяной столб, который через секунду начал опадать. Щепки, банки, куски человеческих тел, канистры, детали двигателя, треснутые весла, все, что было в лодке или являлось ее оборудованием, медленно, как в замедленной съемке, валилось теперь вниз. Иннокентия подбросило волной, расходящейся от центра взрыва, а потом накрыло с головой.
Сверху что-то еще продолжало падать, и он прикрывал голову руками, чтобы хоть как-то защитить себя. Наконец все стихло. Волна, поглощенная берегом, плескалась так, словно ничего и не произошло.
– Что это было? – Галина встретила его на берегу.
– Кажется, кто-то сильно хочет от нас избавиться, – предположил Иннокентий, стряхивая с себя воду. – Мне даже кажется, что я знаю кто.
– Хазар? – догадалась Галина.
– Ты поразительно догадлива, – невесело усмехнулся он.
– Нужно срочно предупредить Валентина.
Она развернулась и быстро пошла вдоль берега.
– Погоди, – Иннокентий схватил свою одежду и кинулся следом.
Он догнал ее метров через пятнадцать. Ухватил за локоть и развернул к себе лицом.
– Я не против, чтобы предупредить Валентина, – выдохнул он, – но сперва нужно все обдумать. Сначала скажи мне, как, по-твоему, он думал добираться до Маяковки, если лодка была на месте?
– Здесь можно найти попутку, – Галина вырвала руку и пошла дальше.
Натянув штаны и майку, он снова догнал ее.
– Не дури, – он зашагал рядом, – сперва мы должны разобраться в ситуации. Если Хазар пытается от нас избавиться, так как мы сильно ему насолили, лучше бы, чтобы он думал, что мы уже на том свете. Лодка-то взорвалась. Слава богу, что без нас. Но Хазар-то этого не знает. Пока он будет пребывать в неведении, мы что-нибудь придумаем.
– Знаешь, – она вдруг резко остановилась и повернулась к нему лицом, – ты можешь думать сколько тебе угодно, а я пойду в Маяковку.
– Мне тоже нужно в ту сторону, – примирительно сказал Иннокентий, – заодно и в Анапу заглянуть не мешает. Ну так как, – он пригладил рукой мокрые волосы, – будем защищать себя вместе?
– Ладно, пошли, – согласилась Галина.
* * *Попутка действительно попалась довольно быстро, и уже через десять минут они выходили на окраине Маяковки. До дома Галины решили добираться берегом моря. Спустились вниз и пошли по побережью. Было пустынно до странности. Обычно в это время то тут, то там попадались рыбаки или хозяйки, загорелые непоседливые пацаны или не менее непоседливые девчонки.
Когда до дома оставалось минут пять ходьбы, в воздухе повис запах гари. Даже соленый ветер с моря не мог его ни унести, ни заглушить.
До Иннокентия и Галины донеслись приглушенные голоса. Галина пошла быстрее. Иннокентий пытался ее немного задержать, чтобы самому разведать обстановку, но она не захотела его слушать. Оттолкнув его, рванула вверх по узкой тропинке, той самой, по которой они вчера так поспешно ретировались.
Случилось то, чего Галина больше всего боялась. На месте их дома осталось только пепелище. То, чего не поглотил огонь, довершили пожарные. Их машин здесь уже не было, зато стояли два милицейских «уазика», черная «Волга» и «уазик» пожарной охраны. По мокрым угольям и обгоревшим кускам деревянных балок ходили какие-то люди с сосредоточенно-заинтересованными лицами. Вокруг пожарища собрались любопытные. Это их голоса услышали Иннокентий и Галина на подходе к дому. Вернее, к тому, что от него осталось.
Галина остановилась, со слезами на глазах глядя на пожарище. Иннокентий встал рядом и обнял ее за плечи. Он не знал, что сказать. Да и не был уверен, что нужно что-либо говорить. Увидев хозяйку сгоревшего дома, толпа сперва замолчала, а потом загудела еще сильнее. От группы специалистов, бродивших по пожарищу, отделился небольшого роста человек и направился к Галине с Иннокентием.
– Сошкин Валерий Иванович, – представился он. – Мне сказали, что вы хозяйка этого дома, – он со вздохом сожаления обвел рукой угли.
Только вот в его голосе сожаления не было. Или так: было сожаление, но не потому, что дом сгорел и Галина осталась без жилья, а по чему-то другому.
– Я хозяйка, – Галина вытерла слезы.
– Что же вы так, гражданочка, – снова вздохнул Сошкин, – оставляете в сарае горюче-смазочные материалы? Хорошо еще, что никто не пострадал. Мы ведь думали, что есть человеческие жертвы. Слава богу, обошлось.
– Почему вы думаете, что это бензин? – сглотнув слюну, спросила Галина.
– Да здесь и думать нечего, – Сошкин пожал плечами. – Вон начальник пожарной охраны, его эксперты. Если желаете, можете получить экспертное заключение. Через недельку… Дом был застрахован?
– Нет, – Галина покачала головой, ища глазами Валентина, но того нигде не было видно.
– Это плохо, – Валерий Иванович поймал ее взгляд, – как же так?
– Как, как? Вот так, – не выдержала Галина. – А в сараях у нас все бензин держат. Можете сами проверить. И никогда не взрывался.
– Да не расстраивайтесь вы так, – Сошкин потрогал ее за локоть, но она отдернула руку, – я думаю, город что-нибудь сможет для вас сделать. У вас есть здесь родственники или знакомые, у которых вы бы могли временно остановиться?
– У нее никого нет, – встрял в разговор Иннокентий.
Он через силу сдерживал свои эмоции, видя, куда клонит Сошкин.
– А вы, собственно, кто? – тот удивленно скосил на него глаза.
– Это мой друг, – ответила Галина.
– А документики у друга имеются? Очень хотелось бы посмотреть.
– С кем имею честь? – неприязненно поглядел на него Иннокентий.
Понимая, что перед ним человек, облеченный властью, он все-таки хотел прояснить ситуацию.
– Вообще-то я начальник милиции, – с вызовом произнес Сошкин, – так что предъявите.
«Не хватало еще нарваться на самого начальника», – подумал Иннокентий, доставая паспорт.
– Та-ак, Бугельский Иннокентий Борисович… – протянул начальник, раскрыв документ. – Да вы у нас не зарегистрировались…
Нарушаете…
– Я только вчера приехал, – соврал Иннокентий.
– Билеты имеются?
– Я их выбросил, мне отчитываться не перед кем.
– А вот это зря, – покачал головой Сошкин, – теперь у вас нет оправдательных документов.
– Обещаю, что непременно зарегистрируюсь, – криво улыбнулся Иннокентий.
– Нужно зарегистрироваться в течение трех суток. Вы где остановились? – продолжал допрашивать Сошкин.
– Пока нигде, – пожал плечами Иннокентий, – собирался вот у Галины… Но теперь даже не знаю.
– Отдыхать, значит, приехали?
– Можно и так сказать.
– Когда собираетесь обратно?
– Я вам тогда сообщу, – небрежно кивнул Иннокентий.
– Только не нужно хамить, молодой человек, – неприязненно посмотрел на него начальник, – можно и в отделение проехать для выяснения вашей личности.
Он все-таки вернул паспорт Иннокентию, видимо, посчитав, что ситуация не слишком подходит для того, чтобы разбираться с приезжим.
– Валерий Иванович, посмотрите, – позвал его кто-то с пепелища.
– Ну что же, – вздохнул Сошкин, – нужно работать.
Он еще раз окинул взглядом Галину с Иннокентием и, оставив их одних, отправился на зов. Иннокентий спрятал паспорт в карман, и его взгляд случайно упал под ноги. Он наклонился и поднял свинцовую трубку. Почти такую же, какую обнаружил на дне моря. Он понятия не имел, как она могла здесь оказаться, и принялся ее с интересом рассматривать.