- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свет моей души - Энджел Мертонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бет улыбнулась.
— Спасибо за совет. Мне действительно нужно поговорить с ним о Скэрлотах.
Она надела куртку и вышла наружу. Как ни пыталась девушка унять дрожь, у нее от страха это не получалось.
Тем временем Данк хлопнул дверью и направился в свою мастерскую. Бет окликнула его. Он остановился и подождал. Ветер играл его волосами. Тщетно Бет пыталась разобраться в выражении его лица. На нем было написано лишь ожидание.
— Хелло, — заикнулась она и умолкла, борясь с начавшейся одышкой.
— Хелло.
— Ты вернулся в самый подходящий момент. Сегодня днем приедут Скэрлоты. Я надеялась, что ты успеешь. Утром я отправила тебе телеграмму на тот случай, если ты еще в Бостоне. Ты прямо оттуда?
— Да, но я ничего не получал. Должно быть, она пришла после моего отъезда.
— Как прошла поездка в Майами?
— Продуктивно.
Она сделала паузу, но все же спросила:
— Ты им понравился?
— Да. Мы подписали договор и обсудили все детали до моего отлета в Бостон. А остальное время я провел с родными.
— Ты пробыл там дольше, чем собирался. Уладил отношения с отцом?
— Более-менее. — Он сунул руки в карманы. — Ужасно хочу кофе.
— Пойдем со мной.
— А еще больше хочу поговорить. Налей две кружки и принеси сюда. — Он посмотрел в небо. — Пожалуйста.
Пять минут спустя они сидели на пирсе, прижимаясь спинами к сваям. Гоготали гуси. Бет следила за тем, как они летают по кругу и строятся в косяк.
— Это выводок канадских гусей. Они больше никогда не улетают отсюда.
— Да. Они зимуют на лугах у самого края мыса.
— То ли им там хватает еды, то ли они забыли дорогу на юг…
— Может, им нравится зимовать в Кейп-Норде.
— Может быть.
— Бет…
— Данк… — одновременно сказала она, и оба тихонько рассмеялись.
— Я приехал сюда не для разговора о гусях. Я думал, что на той неделе ты вернешься в Бостон. Я остался там, чтобы увидеть тебя. Вместо этого я познакомился с твоей знакомой и ее гитаристом.
— Ты ездил ко мне домой?
Он запустил руку в нагрудный карман и принялся что-то выуживать оттуда.
— Я собирался прочитать тебе целую лекцию.
— Я тоже.
— Могла бы начать с объяснения, что ты здесь делаешь.
— Шон сказал бы тебе, что я здесь из-за этого парня — Глена Рэнделла, который не может приехать раньше Нового года. Когда я говорила в своей бостонской конторе, что могу отступить от нашей первой договоренности, то думала, что меня сожгут на костре или по крайней мере понизят в должности.
— Судя по тому, что ты здесь, они сказали, что ты очень ценный и незаменимый кадр.
— Они перевели меня в другой отдел.
— Компромисс?
— Да. — Выражение его лица заставило девушку улыбнуться. — Я долго думала над этим. Очень долго.
— Будь добра объяснить, что ты имела в виду, когда заявила, что «Шон сказал бы тебе…»
— Есть и другая причина того, что я все еще здесь. Мысль о том, чтобы любить тебя, пугает меня до смерти.
Она умолкла, сделав вид, что поглощена кофе.
— Похоже, обе эти возможности нужны тебе как кофейная гуща…
— Я подумала: если появится возможность пожить здесь еще несколько недель, мы могли бы попытаться придумать, как быть дальше. Тебе придется возвращаться в Майами?
— От случая к случаю.
— Не насовсем?
— Там достаточно мастеров по ремонту яхт.
Данк усмехнулся, сделал глоток кофе, закрыл глаза и подставил лицо холодному ветру.
— Запах моря?
— Да.
Он протянул Бет сложенный контракт и подождал, пока та не развернет его. Девушка прочитала документ и подняла недоуменный взгляд.
— Это арендный договор на какое-то помещение…
— Да, в Бостоне.
— Не понимаю…
— Я тоже не понимал. Для этого понадобилось не несколько дней, а несколько недель. Туман рассеялся только тогда, когда я оказался далеко отсюда. Я люблю тебя, Бет. Я хочу обнимать тебя, делить с тобой не только постель, но и всю жизнь. Если для этого есть только одна возможность, пусть это будет Бостон.
— И ты согласился бы расстаться с Кейп-Нордом?
— Последнее средство отчаявшегося человека. Я долго думал, прежде чем снять помещение под мастерскую. Но оказалось, что другого выхода нет. Иначе мне пришлось бы перевезти свои пилы и станки в библиотеку моего старика, а квартира в центре Бостона — не лучшее место для опилок…
— Ты сделал это ради меня?
— Я мог бы спросить тебя о том же.
— Я бы ответила «да»…
— Значит, ты остаешься здесь и не будешь продавать станцию?
— Задолго до того, как ты пришел сюда, я знала, что буду изнывать от тоски по этому месту. Я не хотела любить его.
— Как я тебя понимаю… Но ты любишь его, Бет.
— Станция стала такой же частью меня, как братья Хаммелы, песчаные дюны, семья Шона Мак-Глоски и мыс Мэн с его дикими гусями.
— Это не так уж плохо.
— Я не могу уйти отсюда. Так же, как не могу уйти от тебя.
Кричали чайки, в промежутках между ангарами завывал ветер. Данк поцеловал ее.
— Я здесь. Ты здесь. У нас есть и время как следует поработать, и самое подходящее для этого место.
— Рискованный бизнес, — пробормотала она.
— Это не так уж страшно, если кто-то, кого ты любишь, всегда будет рядом и не отстанет от тебя ни на шаг.
Косяк диких гусей устремился к ближайшему болоту. Нет, они далеко не улетят. Они обязательно вернутся.
— Как будто это они принесли меня!
— Полный круг. Отсюда в мир и обратно — к жизни с теми, кто не может без тебя обойтись.
— Па решил бы, что ошибся во мне.
— Нет. Чак Менсон обязательно понял бы, что его младшенькая дала волю своему сердцу, — только и успел вымолвить Данк, перед тем как их губы слились в поцелуе.
Примечания
1
День Благодарения — официальный праздник честь первых колонистов Массачусетса. Отмечается в последний четверг ноября.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
