- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ледяная река - Ариэль Лохен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мозес Поллард едет на любимом жеребце своего отца. На нем лучший его воскресный костюм, в руке букет ярко-красных ягод сумаха, на лице глупая ухмылка.
– О господи, – шепчу я.
Перси сильнее вцепляется в калитку; я слышу, как его когти царапают дерево. С лап его свисают все двенадцать дюймов пут и раскачиваются туда-сюда, пока сапсан наблюдает за подъезжающим Мозесом.
Мозес тоже заметил птицу; он останавливается в десяти футах от калитки. Его лошадь нервно пританцовывает.
– Ты не проезжал мимо Эфраима, пока ехал сюда? – спрашиваю я.
– Нет.
Мозес спешивается, неловко держа букет в одной руке, а другой подбирает поводья. Он откашливается, не понимая, что делать, раз отца Ханны, как оказалось, дома нет. Такого он явно не ожидал.
Перси тем временем не терпится; он громко кричит, качая головой.
– Он голоден, – объясняю я.
На мгновение Мозес тревожно распахивает глаза; я осознаю, что он воспринял это так, будто я могу натравить птицу на него.
– Ханна! – кричу я и сжимаю губы, чтобы не засмеяться при виде того, как побледнел Мозес. О, каким нежным становится сердце мужчины, когда он вырывает его еще живым из своей груди и кладет к ногам женщины.
Когда моя дочь появляется в дверях, я говорю:
– У тебя гости. И пришли мне Сайреса с одним из тех петушков. Перси проголодался.
При виде Мозеса Ханна заливается счастливым румянцем. Она улыбается ему, он отвечает тем же, и я понимаю, что все пропало. Свадьбы ждать не позднее чем через год.
– А отец дома? – спрашивает она, глядя на сапсана.
– Не знаю. Но мне нужно вернуть Перси в его выгородку.
Ханна скрывается в доме и через минуту возвращается с Сайресом, который держит за горло ощипанного петушка.
Он улыбается и покачивает тушкой. По насмешливому блеску в его карих глазах я чувствую, что Сайрес не прочь кинуть ее Мозесу и посмотреть, что будет. В конце концов, Ханна его младшая сестренка, не может же он позволить ее ухажеру расслабиться.
При иных обстоятельствах я бы даже позволила ему подразнить Мозеса.
– Брось тушку к калитке, а то он сейчас на тебя кинется, – говорю я Сайресу.
Петушок с влажным шлепком приземляется ровно туда, куда целился Сайрес. Я подаюсь назад, а Перси слетает с калитки и вцепляется в свой обед прямо на тропе.
– Мозес, может, вы с Ханной и Сайресом пойдете выпить чаю? Я отнесу Перси на лесопилку и скоро вернусь.
– Конечно, мистрис Баллард, – говорит Мозес, привязывает поводья и пробирается через калитку. Он осторожно обходит сапсана, стараясь не смотреть на его обед, и идет за моими детьми в дом. Вот обязательно надо было прийти в такой день, когда просто невозможно соблюдать приличия! Ну, зато им будет что в будущем рассказать своим детям. Я потихоньку оставляю их и иду смыть кровь с рук.
Мне не стыдно признаться, что я затягиваю с тем, чтобы забрать Перси. Я надеюсь, что вот-вот подъедет Эфраим и освободит меня от этой обязанности. Но его нет, и из леса не слышно стука копыт. С каждым мгновением становится все тише и холоднее.
– Придется поговорить об этом с твоим хозяином, – говорю я, стягивая шаль с плеч. Это недостаточная защита, но лучше, чем ничего, и я обматываю ее вокруг левого предплечья. Чтобы раздробить мне руку, Перси достаточно всего раз сжать свои жуткие когти. Он в состоянии продрать плоть и дойти до кости. Но ведь Эфраим не зря его учил? Напоминая себе об этом, я задерживаю дыхание, закрываю глаза, отворачиваюсь и вытягиваю левую руку вбок под прямым углом. Как только я довожу движение до конца, в лицо мне ударяет волна воздуха и бьющих крыльев.
* * *
Дверь в выгородку Перси я открываю ногой. Он меня все-таки не поранил. Скорее всего, потому, что я все сделала точно как Эфраим – тысячу раз видела, как он это делает. Стоило Перси обрести равновесие у меня на левой руке, я просунула пальцы правой ему между лап, прямо над когтями, и приподняла его. Потом оставалось только закрепить путы и дойти до лесопилки, держа сапсана на вытянутой руке.
Эфраим так и не появился. С каждой минутой у меня все сильнее сосет под ложечкой. Все страхи и тревоги, которые я гнала от себя последние две недели, набегают волна за волной и становятся все сильнее. Но я не могу сейчас дать им воли. Мне надо подготовиться к поездке в Вассалборо во вторник. И как следует принять молодого человека, который пришел ухаживать за моей дочерью.
Наверное, поэтому я не сразу замечаю очевидное. Слишком много всего происходило одновременно. Но наконец, уже сажая Перси в выгородку, я вижу.
Эфраим привязал к лапе Перси записку:
Увидимся в суде. Привези книгу.
Вассалборо
Среда, 23 декабря
Я сижу на кровати в комнате, которую сняла на чердаке таверны «Силвер-стрит» в Вассалборо, и разворачиваю записку Эфраима, потом снова сворачиваю. Провожу ногтем большого пальца вдоль линии сгиба, при этом протирая бумагу. Почерк у Эфраима аккуратный и четкий, буквы на идеальном расстоянии друг от друга и выписаны твердой рукой. Я восхищаюсь их красотой, точностью каждой элегантной линии и изгиба. Мой муж верит, что почерк человека есть свидетельство его характера.
Слушания начнутся меньше чем через час, но Эфраима все еще нет. Я приехала вчера в одиночку – решила не ехать с Фостерами, чтобы дать себе время и возможность подумать. В Вассалборо я прибыла к закату и думала, что муж уже меня ждет. Его не было, так что я не стала ужинать и рано легла. Мне хотелось как следует выспаться.
В животе у меня бурчит, но от одной мысли о еде подташнивает. Я причесываюсь, надеваю свое лучшее платье, зашнуровываю ботинки и убираю дневник в кожаную сумку, потом наконец выхожу из комнаты. Осторожно спускаюсь на три пролета вниз, глядя, куда ступаю, – на лестнице полутьма. Завтракать не иду, но, проходя через большой зал, беру из миски на одном из столов мягкое сморщившееся яблоко и направляюсь в конюшню за таверной, где поставили на постой Брута. Там почти так же темно, как на лестнице, и по пути к его стойлу мне приходится обходить кучи навоза. Я бросаю взгляд по сторонам – Стерлинга нигде нет.
– Где же ты? – шепчу я себе под нос.
Брут тихонько ржет, когда я подхожу, и выглядывает из стойла. Протягиваю ему яблоко на ладони, и он берет его зубами.
– Не кусай никого, пока меня не будет, – говорю я и ласково глажу его нос.
Еще мгновение я стою с закрытыми глазами. Запах соломы, лошадей и навоза меня успокаивает. Он напоминает о доме и придает мне сил.
– Да, я тяну время, – говорю я Бруту. – Иногда приходится делать то, чего боишься.
Он смотрит на меня немигающими карими глазами. Не сочувствует. Потом фыркает, обдавая мне лицо теплым воздухом.
– Ну и ладно, можешь вести себя как осел.
В отличие от Хэллоуэлла, все судебные заседания в Вассалборо проходят в Доме собраний – длинном прямоугольном одноэтажном здании, которое служит одновременно церковью, залом суда и клубом. Он стоит прямо через улицу от таверны, и как только я выхожу на улицу, я вижу,

