- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кольцо Ветра (ЛП) - Крис Брэдфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Силуэт прислонился к ограде балкона, наслаждаясь видом.
— Радуетесь, что нашли их, капитан? — сказала фигура, оборачиваясь.
Джек тут же застыл. Он ожидал встречи с главой пиратов, но не… с таким.
Прекрасная женщина с выкрашенным в белый цвет лицом и черными кругами на глазах стояла перед ними. Она была в рубашке китайского стиля и юбке из лучшего черного шелка с красной нитью, ткань развевалась на ветру, как дым. Ее волосы были длинными и темными, в них вплелась красная лента. Она была и красива, и ужасающе сильна.
Капитан Курогумо склонил голову.
— Я обещал, жизнью клялся, что найду их.
— Я рада, — тепло сказала женщина. — Не хотелось бы бросать за борт любимого капитана!
Она насмешливо улыбнулась ему. Джек отметил, что за улыбкой скрывался лед, и капитан не обрадовался такому комплименту.
Женщина взглянула на Джека и с уважением склонила голову.
— Я так долго ждала нашей встречи, — сказала она бархатным голосом. — Я Татсумаки, королева пиратов.
34
САРУ
Джек и не думал, что жестокий Татсумаки окажется женщиной. Но страха от этого не убавилось. Она оставалась самой ужасающей из пиратов, репутация следовала впереди нее.
Не желая вызывать гнев королевы пиратов, Джек поклонился в ответ на ее приветствие.
— Я Джек Флетчер…
— Я знаю, кто ты, — перебила она. — Самурай-гайдзин, которого хочет Сёгун. Стоишь десять кобанов живым или… мертвым, — ее пальцы пробежали по его светлым волосам. — Хорошие деньги за мальчика с золотыми волосами, — отметила она.
Джек поежился, как от того, что она многое о нем знает, так и от ее прикосновения.
Йори выступил вперед и поклонился.
— Мое почтение, ваше величество, — начал он. — Я понимаю, что большая награда привлекательна для пирата, но я хочу напомнить, что враг вашего врага — ваш друг, а потому Джек вам союзник. Если вы нас отпустите, то ослабите Сёгуна. Это будет логично.
Татсумаки разглядывала Йори с восторгом.
— У тебя истинный дар слов, юный монах. Но, как ты и заметил, ценность Джека не в награде. А во влиянии на многие силы.
Солнечные лучи заполнили балкон, согревая воздух.
— Сару! — позвала Татсумаки.
Маленькое красное лицо показалось меж шелковых штор окна.
— Тессен, — приказала она.
Лицо исчезло и вернулось, сжимая тонкий железный веер. Обезьяна с серо-коричневой шерсткой и коротким хвостом взобралась на ограду балкона. Ключ висел на ее шее. Приблизившись к королеве пиратов, обезьяна склонила голову, изображая поклон, а потом передала тессен.
— Спасибо, Сару, — сказала Татсумаки. Она сделала резкий взмах, и веер раскрылся, показывая красного дракона на черной гладкой поверхности. Королева пиратов принялась грациозно обмахиваться.
Звонок, и открылись врата крепости. Появился Манзо с их вещами и оружием. Он оставил их возле Татсумаки как трофеи войны.
— Это все их вещи, — сказал капитан Курогумо. Он отдал мечи с красными рукоятями королеве пиратов. — Эти принадлежат гайдзину.
— Впечатляет, — она разглядывала оружие, отмечая знак Шизу на лезвии. — Я верю, что твои умения позвляют тебе сражаться такими мечами. Но я заинтригована. Кто учил иностранца боевым искусствам?
Джек собирался ответить, но обезьяна прыгнула с ограды на его плечо.
Татсумаки рассмеялась, а обезьяна начала перебирать его волосы.
— А ты нравишься Сару!
— Может, из-за уродливого лица иностранца, — фыркнул Череполикий, — Сару думает, что он тоже обезьяна.
Джек попытался не обращать внимания на зверя, но Сару пробежал по его спине. Появившись с правой стороны, он когтями потянулся под его накидку и вытащил скрытую жемчужину. Джек не успел остановить обезьяну, Сару отскочил, вопя от радости и крепко сжимая трофей.
— Отдай! — крикнул Джек и побежал за обезьяной.
Но Череполикий тут же остановил его лезвием меча.
— Оставь свою новую подружку, — оскалился он.
Сару прыгнул в руки Татсумаки. Королева пиратов обменяла жемчужину на орех. Сару сделка понравилась, и он убежал с новым трофеем с балкона.
Татсумаки восхищенно разглядывала черную жемчужину, что мерцала в лучах утреннего солнца.
— Капитан, вы же сказали, что забрали все их вещи.
— Да, я… — запнулся капитан Курогумо, — хотел проверить умение Сару.
Татсумаки понимающе улыбнулась.
— Мой Сару нашел эту редкую жемчужину, а потому она теперь моя. Думаю, это честно.
— Очень честно, — ответил капитан Курогумо сквозь сжатые зубы, глядя на предательскую обезьяну.
Королева пиратов спрятала жемчужину.
— Странные у тебя друзья, Джек Флетчер, — отметила она, впервые обратив внимание на остальных. — Монах, самурай, пират и… ниндзя.
Татсумаки с презрением взглянула на Миюки.
— Предательскую ниндзя за борт.
Змееголовый схватил Миюки за волосы и поволок к ограде балкона. Она брыкалась, но Тигр сзватил ее за ноги, и они свесили ее с балкона.
— НЕТ! — завопил Джек, сталкиваясь с Череполиким, что схватил его за горло.
А Йори и Сабуро попались в стальную хватку Манзо.
— Столько шума из-за ниндзя, — удивленно отметила Татсумаки. — Насколько я знаю, твоего отца убил ниндзя.
— Да, но это была не она, — возразил Джек. — Прошу, помилуйте ее!
— Дай мне веский повод. Такие, как она, враждуют с Фума.
— Но Миюки в этом не участвовала. Она невиновна.
— Невинная ниндзя! — рассмеялась Татсумаки. — Странно звучит. Но ничего не дается просто так. Она должна отплатить за грехи предков.
— У вас уже есть моя жемчужина, — настаивал Джек. — Возьмите и мечи.
— Они уже мои, — сказала Татсумаки, равнодушная к судьбе к Миюки.
Змееголовый и Тигр только ждали приказа королевы пиратов. У Джека перехватило дыхание при виде Миюки на волосок от смерти. Только сейчас он понял, как много она для него значит. Он в отчаянии повернулся к Татсумаки и предложил самую ценную вещь, которой обладал.
— Я раскрою секрет путеводителя.
— Путеводителя? — повторила заинтересованная Татсумаки.
— Он, видимо, об этом, — сказал капитан Курогумо, вытаскивая из узелка Джека книгу в обложке. — Бортовой навигационный журнал, который я не смог расшифровать.
— Он зашифрован на моем языке, — поспешно объяснял Джек. — Но я могу его раскрыть, если помилуете Миюки.
— Зачем мне эта книжка? — спросила Татсумаки. — Объясняй быстрее, твоя подруга выскальзывает.
— Вам нужны влияние и сила, — торопливо сказад Джек. — А путеводитель даст вам власть над всеми морями. Знания дадут безопасный путь по мировым океанам. Вы сможете контролировать торговые пути народов.

