- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кольца Афродиты - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Могу я вас спросить, почему вы шли за мной возле книжной лавки, сэр? Солтмарш покраснел.
— Признаюсь, что я заметил вас раньше, когда вы вошли к модистке. Я не смог отказать себе в удовольствии побыть некоторое время рядом с вами, миссис Пул. Вы моя муза.
— Ваша муза? — спросила польщенная Беатрис. — Вы хотите сказать, что тоже пишете?
— Я пока еще не публиковался, но работаю над рукописью, которую по окончании намерен представить издателю.
— Желаю вам в этом удачи, сэр.
— Благодарю вас. Остается лишь надеяться, что когда-нибудь мне хоть чуть-чуть удастся пробудить у читателей такие же чувства, какие пробуждают ваши романы. Не знаю никого другого, кто сравнился бы с вами в изображении, темных страстей и атмосферы ужаса.
Беатрис вспыхнула:
— Ну что вы, право… благодарю вас, сэр.
— Помимо того, что я читаю ваши романы для вдохновения я несколько часов провел в музее мистера Тралла. Тамошние экспонаты подсказывают мне интересные идеи для моей книги. Вам знакомо это заведение?
Беатрис показалось, что в последнее время она где-то натыкалась на упоминание об этом музее, но точно вспомнить не могла.
— Думаю, что нет.
— Вам нужно непременно его посетить, — загорелся Солтмарш. — В коллекции есть совершенно удивительные реликты. И почти все они имеют отношение к сверхъестественному и таинственному. При одном взгляде на них у человека разыгрывается воображение.
— Звучит весьма завлекательно. — Беатрис внезапно вспомнила, при каких обстоятельствах она слышала о музее Тралла. Она хотела задать Солтмаршу еще несколько вопросов, но в это время входная дверь лавки открылась, и в тот же самый момент ее озарила догадка.
Повернувшись к двери, Беатрис увидела Лео. Однако он не смотрел на нее. Все его внимание сосредоточилось на Грэме Солтмарше, которого он сверлил ледяным взглядом.
— Спасибо, что сообщили мне о музее Тралла, мистер Солтмарш. — Уголком глаза Беатрис видела, что Лео держит курс прямо на них. — Я непременно в самое ближайшее время нанесу туда визит.
— Писательница, обладающая столь тонким чутьем, наверняка найдет там немало такого, что способствует вдохновению. — Солтмарш, очевидно, не подозревал о приближении шторма. — Возможно, вы позволите мне сопровождать вас. Я мог бы показать вам самые интересные экспона, ты. В музее Тралла есть даже мумии.
— Ей не потребуется ваше сопровождение. — Лео остановился рядом с Беатрис. Голос его прозвучал убийственно ровно. — Дама, обладающая умом миссис Пул, вряд ли проявит интерес к смехотворному музею Тралла.
— Право же, Монкрест. — Беатрис сверкнула на Лео взглядом. — Нет никаких оснований для резкостей. Позвольте вам Представить мистера Солтмарша. Мистер Солтмарш — граф Монкрест.
Солтмарш посмотрел так, будто встретился с неким громадным хищным животным.
— Сэр.
— Солтмарш. — Лео произнес это имя так, словно пытался понять, каково оно на вкус.
— Кстати, меня очень даже заинтересовала идея посетить музей Тралла, — ровным тоном сказала Беатрис. Солтмарш бросил на нее благодарный взгляд.
— Это будет пустой тратой времени. — Задержав на некоторое время взгляд на молодом человеке, Лео, очевидно, испытал удовлетворение при виде выражения испуга на его лице и переключил внимание на Беатрис. — Я посетил это заведение пару лет назад. Оно набито подделками и фальшивками, которые могут потрясти тех, кто интересуется подобной дребеденью.
— Так уж сложилось, что я интересуюсь подобной дребеденью, — проговорила Беатрис. — Мне доставляет удовольствие иногда испытать острые ощущения.
Лео нахмурился:
— Не могу этого понять. Уверяю вас, что в музее Тралла подлинных предметов очень мало, и они не имеют большой ценности.
— Тем не менее, — холодным тоном возразила Беатрис, — я весьма благодарна мистеру Солтмаршу за то, что он сообщил мне об этом заведении.
Солтмарш прокашлялся:
— Благодарю вас, миссис Пул. Я не в силах выразить, насколько это важно для меня, что я сумел оказать вам хотя бы мелкую услугу.
— В самом деле, сэр. — Беатрис увидела, что суровый рот Лео вытягивается в насмешливую улыбку. Она поставила острие зонтика на носок его ботинка и с силой оперлась на ручку зонта. — Вы очень помогли мне, мистер Солтмарш.
Лео тихонько застонал и быстро выдернул негу из-под зонтика.
Солтмарш обеспокоенно посмотрел на него;
— Я должен вас оставить. У меня встреча с портным.
Вы позволите, миссис Пул?
— Конечно. — Беатрис одарила его теплой улыбкой. Солтмарш поклонился и направился к выходу. Лео сдерживался до тех пор, пока молодой человек не вышел из лавки, после чего повернулся к Беатрис.
— Черт возьми, что вы хотели сделать своим зонтом? Ампутировать мне палец ноги?
— Вы были чрезвычайно нелюбезны по отношению к весьма вежливому джентльмену.
— Как вы умудрились с ним познакомиться?
— Мы встретились случайно, — небрежно сказала она. — Общий интерес к романам ужасов.
— Понятно. Без должного представления друг другу, стало быть.
Это изумило Беатрис.
— Я не подозревала, что вас настолько заботят эти светские штучки, милорд.
— Почему возник разговор о музее Тралла? Я не верю, что вы всерьез хотите посетить это заведение.
Беатрис задумчиво посмотрела на дверь, за которой исчез Солтмарш.
— Как раз наоборот.
— Почему? Ведь я сказал вам, что он набит подделками и фальшивками.
— Я хочу посмотреть коллекцию Тралла, потому что дядя Регги два или три раза ходил туда незадолго до смерти. На момент это лишило Лео дара речи. Он уставился на Беатрис:
— Вы уверены в этом?
— Да. Я видела запись о посещении музея в его дневнике. Я не думала, что это так важно, пока мистер Солтмарш не сказал, какие экспонаты находятся в коллекции Тралла.
— Это вряд ли имеет значение. В заведении Тралла нет ценных реликтов, не говоря уже о кольцах Афродиты.
— Что-то заставило дядю Регги побывать в этом месте, и не один раз.
— Возможно, он хотел узнать мнение Тралла о кольцах, — медленно проговорил Лео. — Если это так, то он попусту тратил время. Некогда Тралл считался авторитетом по части древностей. Однако несколько лет тому назад он был разоблачен как создатель фальшивых реликтов. Его репутация была подмочена весьма основательно, и ни один серьезный коллекционер после разразившегося скандала не имел с ним дела.
— Тем не менее я считаю, что следует взглянуть на его коллекцию.
— Если вы хотите понапрасну потерять время, это ваше дело. — Лео сверкнул глазами. — Но если вас интересует более серьезный след, то я могу вам сообщить нечто любопытное.

