- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - Юлия Сотникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поднявшись на ноги, я с интересом разглядывала поразительную картину -- остолбеневший оборотень. Через восстановившуюся связь до меня донеслись его эмоции: удивление, настороженность, легкая заинтересованность, а после и самое неподдельное восхищение этой хрупкой на вид девушкой. Занятно...
-- А это еще кто? -- он лениво улыбнулся и медленно оглядел Посланницу с ног до головы, заставив ее зардеться от такого пристального внимания. -- Эль, может, познакомишь меня с нашей гостьей?
-- Подбери челюсть, дорогой, и утри слюни, а то, глядишь, на пол покапает, -- насмешливо фыркнув, я встала рядом со смущенной девушкой. -- Рейна, познакомься, этот несносный ловелас мой брат Крилман. Крил, это Рейна, дочь моей давней знакомой, -- я предостерегающе посмотрела на брата.
-- А я-то все думаю, почему мне кажется, что я Вас где-то видел. Возможно, я встречался с Вашей матушкой? -- Крил старательно игнорировал меня и полонился Посланнице.
-- Возможно, -- она робко улыбнулась и бросила на меня вопрошающий взгляд. Я едва заметно покачала головой, дав понять, что оборотню вовсе не обязательно было знать, кем она являлась на самом деле. Девушка все поняла правильно. -- Я крайне редко общаюсь с мамиными гостями, поэтому не могу точно знать, виделись ли вы раньше.
-- Ты искал меня? -- я решила перевести опасную тему разговора.
-- Вообще-- то да, -- он тряхнул головой, словно сбрасывая оцепенение, и озадаченно посмотрел на меня. -- Не могла бы ты в следующий раз предупреждать, где собираешься провести весь день? Я с ног сбился пока отыскал этот... Кстати, а где мы находимся?
-- На чердаке, -- я сложила руки на груди и недовольно нахмурилась. -- Я что, должна отчитываться о каждом своем шаге? Не много ли вы с Даном на себя берете, милый? Я в академии, под защитой и, между прочим, убегать больше не собираюсь, так почему бы вам ни успокоиться?
-- Прости, -- мужчина виновато опустил взгляд, -- но ты же знаешь, что пока убийца на свободе, мы не сможем перестать за тебя волноваться.
-- Благодаря связи ты прекрасно знаешь мое местоположение, сегодня я от тебя не закрывалась. К тому же, тот, кто стоит за покушениями, еще никого не убил, так что убийцей его вряд ли можно назвать.
-- После того, что произошло, полностью рассчитывать на связь я не могу, -- Крил упрямо поджал губы, -- она стала нестабильной и пока мы не узнаем причину...
-- Я уже думала об этом и просто уверена в том, что все дело в сочетании сил нападавшего, -- решительно перебив брата, я вновь опустилась на одеяла и потянула за руку притихшую Рейну, усадив ее рядом с собой.
-- Эль, может, обсудим это несколько позже? -- Крид выразительно посмотрел на девушку.
-- Рейна в курсе всех последних событий, так что нет смысла что-то утаивать, -- я усмехнулась, глядя как озадачено нахмурился брат. -- Вчера мне так и не удалось сообщить вам то, что я узнала от Видящей. А это, между прочим, в некотором смысле объясняет происхождение вихря и то, что никто не смог понять его природу.
-- Даже так? -- мужчина сел в кресло и заинтересовано подался вперед.
-- Именно, -- я кивнула. -- Во-первых, как оказалось, я не единственная, кто рожден от двух разных гильдий, существует даже целый город таких людей, Меркойн, правда небольшой и хорошо изолированный. Десмонд, кстати, один из них, и именно от него я узнала, что еще до предотвращения войны, некто неизвестный подбивал полукровок на восстание. Нам очень повезло, что жители Меркойна в основном Мирные, иначе исход действий трехлетней давности был бы совершенно иной. Я и сама толком не знаю всех своих возможностей, а теперь представь, что может сделать сотня людей, обладающих похожей силой.
-- Ого! -- Крил даже присвистнул. -- Похоже, мы слишком легко отделались.
-- Вот именно.
-- Но как Ронуэрт мог не знать о существовании целого города полукровок? -- он казался сбитым с толку.
-- Не глупи, Крил, -- я насмешливо изогнула бровь, -- правителю все давно известно, неужели ты думаешь, что Видящие посмели бы не сообщить ему хотя бы об одном полукровке? Ронуэрт эмпат, напрямую его обмануть невозможно.
-- Но твои родители...
-- Здесь другое, -- я подтянула колени к груди и, обхватив их руками, отвернулась, не желая, чтобы брат видел выражение моего лица. Блок между нашими чувствами встал автоматически. -- В отличие от других представителей гильдий, мои родители захотели вступить в брак и признать своего ребенка. Это было неприемлемо, но они пошли против закона и все-таки поженились, за что и поплатились жизнью. Но это к делу не относится, -- я обернулась и открыто встретила обеспокоенный взгляд оборотня, -- самое главное, что тот, кто наслал на меня вихрь тоже полукровка, к тому же, как и я, наполовину Воин.
-- Откуда тебе это известно? -- Крил напрягся еще больше.
-- Почувствовала, когда испытала на себе его силу, -- я пожала плечами и нахмурилась. -- Дес сказал, что в Меркойне всего пятеро представителей этой гильдии, однако никто не может утверждать, что нам известно про всех полукровок. Кстати, а где он сам? -- я подалась вперед и впилась в брата требовательным взглядом. -- Надеюсь, вчера вы ничего ему не сделали?
-- Обижаешь, милая, -- он тяжело вздохнул и горестно покачал головой, явно играя на публику, -- как ты можешь о нас так плохо думать?
-- Ну-ну, -- я скептически усмехнулась и повернулась к заинтересовано прислушивавшейся к разговору Посланнице. -- Мой тебе совет, Рейна, не верь ни единому слову этого наглого оборотня, если не хочешь, чтобы тебя надули.
-- Я это запомню, -- девушка с совершенно серьезным видом кивнула, однако глаза ее сверкали от едва сдерживаемого смеха.
-- Эй, так не честно! -- возмущено воскликнул Крил. -- Между прочим, сестренка, с твоей стороны весьма подло настраивать молодую леди против меня.
-- Ничего, как-нибудь переживу, -- я усмехнулась. -- Закатай губу, братец, Рейна для тебя под запретом. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я говорю?
-- А если нет? -- оборотень демонстративно сложил руки на груди и бросил взгляд на смущенную девушку.
-- Тогда придется вновь познакомить тебя с половником, -- я с удовольствием наблюдала, как мгновенно изменилось выражение его лица, -- хотя возможно ты предпочитаешь сковороду?
-- Нет, все-таки жаль, что Дан тебя не выпорол!
-- Ха, пусть только попробует! -- я возмущенно фыркнула, но тут же взяла себя в руки и сказала уже совершенно серьезным тоном. -- Кстати, что касается Дантариэля, как ты думаешь, он согласится отправиться в Меркойн? Если все началось именно там, то думаю, именно в городе полукровок мы сможем найти, хоть какую-нибудь информацию. Десмонд обещал нас проводить. И, между прочим, ты до сих пор не сказал мне, где его разместили.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
