- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Французский язык с нуля. Интенсивный упрощенный курс - Виктория Александровна Килеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Personne (без артикля) означает «кто-нибудь», а в случае отрицания имеет свое наиболее употребительное значение — «никто». Pas при нем не ставится:
Personne n’est venu — Никто не пришел
Je ne connais personne — Я никого не знаю.
Ограничительный оборот ne... que
Он значит то же, что и наречие seulement (со/ёльмã — только, лишь), но используется чаще.
Ne ставится перед глаголом, а que — перед словом, которое хотят ограничить (это не должно быть подлежащее или сказуемое):
Il ne m’a posé qu’une question = Il m’a posé seulement une question — Он задал мне лишь один вопрос
Je n’ai mangé que deux saucisses — Я съел только две сосиски
НО: Elle seule sait tout — Только она знает все (дословно — Она одна знает все)
Здесь ограничивается подлежащее, поэтому оборот ne... que не употребляется.
СЛОВАРЬ
Одежда — Le vêtement (вэтмã). В том же значении употребляется во множественном числе
La robe (ля роб) — платье
La robe de chambre — халат (дословно — комнатное платье)
Le pantalon, les pantalons (пãталё̃) — брюки, штаны
Le jean, les jeans (джинс) — джинсы
La jupe (жюп) — юбка
Le short, les shorts (шорт) — шорты
Le linge (ле̃ж) — белье
Le sous-vêtement (су вэтмã) — нижнее белье (дословно — под одеждой)
La culotte, les culottes (кюлёт) — штаны, трусы
Le collant, les collants (коля̃) — колготки. Как прилагательное — клейкий, липкий, облегающий, навязчивый (от глагола coller — клеить)
La veste (вэст) — куртка
Le veston (вэстõ) — пиджак
La chemise (шмиз) — рубашка
La chemise de nuit — ночная рубашка
Le chemisier (шмизье), la blouse (блюз), le corsage (корсаж) — блузка
Le tee-shirt (тишёрт) — футболка
Le maillot (майо) — майка, футболка, трико
Le maillot de bain (майо до/ё бэ̃) — купальник
La cravate (крават) — галстук
La ceinture (сэ̃тюр) — пояс, ремень, ограда
Le paletot (пальто), le manteau (мãто) — пальто
Le manteau de fourrure (мãто до/ё фурюр) — шуба. La fourrure — мех
Un imperméable (энэ̃пэрмэабль) — плащ, как прилагательное — непромокаемый
La chaussette (шосэт) — носок, les chaussettes — носки
La chaussure (шосюр) — обувь. Les chaussures — ботинки, туфли
Les souliers (сулье) — ботинки (в ед. ч. — м. р.)
Les pantoufles (пãтуфль) — тапочки, домашние туфли (в ед. ч. — ж. р.)
Les nu-pieds (нюпье) — босоножки (в ед. ч. — м. р.) (дословно — голые ноги)
Nu (ню) — голый, nue (ню) — голая
La botte (бот) — сапог, пучок, охапка. Les bottes — сапоги
Un accessoire (энаксэсуар) — аксессуар. Как прилагательное — второстепенный
Une écharpe (у/юнэшарп) — повязка, шарф
Le foulard (фуляр) — шейный платок, косынка
Le mouchoir (мушуар) — носовой платок
Le chapeau (шапо) — шляпа, шапка, отсюда — шапокляк
Le bonnet (бонэ) — вязаная шапка
Tête nue, nu-tête — без шапки
Les gants (ле га̃) — перчатки. Le gant — перчатка
Le parapluie (лё параплюи) — зонт, зонтик (дословно — от дождя)
Итальянская приставка para означает защиту от чего-либо. Так же образовалось слово le parachute — парашют, la chute — падение
Le sac (сак) — сумка, мешок
Le sac à dos (сакадо) — рюкзак (дословно — сумка на спину). Le dos — спина
La valise (вализ) — чемодан, faire la valise — собрать чемодан
Le porte-monnaie (портмонэ) — кошелек, портмоне
La monnaie — деньги, мелочь, монета
Les lunettes (люнэт) — очки (в ед. ч. — ж. р.)
Les lunettes noires — темные очки
Le collier (колье) — бусы, ожерелье, колье, ошейник
Un anneau (энано), la bague (баг) — кольцо
La boucle d’oreille (букль дорэй) — серьга (дословно — ушная пряжка). La boucle — локон, пряжка
Le bracelet (брасле) — браслет
La montre (мõтр) — часы (наручные)
Le bijou (бижу) — драгоценность (украшение). Les bijoux — драгоценности
Précieux (прэсьё) — ценный, драгоценный
Précieuse (прэсьёз) — ценная, драгоценная
Enlever (ãлёвэ) — снимать (одежду), убирать, удалять (зуб) (1-я группа глаголов)
Mettre (мэтр) — ставить, класть, помещать, надевать (одежду) (3-я группа глаголов):
Je mets (жё мэ) — я кладу
Tu mets (тю мэ) — ты кладешь
Il met (иль мэ) — он кладет
Nous mettons (ну мэтõ) — мы кладем
Vous mettez (ву мэтэ) — вы кладете
Ils mettent (иль мэт) — они кладут
Причастие — mis (ми)
Так же спрягаются еще два глагола:
Promettre (промэтр) — обещать:
Tu m’as promis — Ты мне обещал
Permettre (пэрмэтр) — разрешать, позволять. Le permis — разрешение
Синоним — laisser (лесэ) — позволять, давать (возможность), пропускать, оставлять (1-я группа глаголов)
Laissez-moi passer — Дайте мне пройти
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЛУХ И ПЕРЕВЕДИТЕ
I 1. Ne te lève pas, t’es trop malade. 2. Il n’est qu’un enfant. 3. Tout le monde veut savoir à qui tu as parlé. 4. Sais-tu conduire la voiture? — Bien sûr, je le sais. 5. Elle n’a pas mis de chapeau. 6. Je dois te dire quelque chose d’important. 7. Dépêche-toi, habille-toi! 8. Elle travaille tous les jours. 9. Je me suis intéressé à vos bijoux. Ils sont trés beaux. 10. Laisse-moi seul. 11. Permets-moi d’aller au cinéma. 12. Tu m’as promis de faire ton lit. 13. Y a-t-il quelque chose d’autre? 14. Cette vieille église se trouve au centre de Paris. 15. Sais-tu où tu te trouves? 16. Ne me promets rien. 17. Y a-t-il quelqu’un? Il n’y a personne. 18. J’ai vu ton fils tête nue. Il peut tomber malade. 19. Je n’ai jamais été ici. 20. Tu sais, personne ne me connaît comme toi. 21. Ce manteau n’est pas très chaud. 22. Mets ta chemise grise, elle te va plus.
II 1. Ничего не произошло. 2. Почему вы не танцуете? 3. Вы не знаете, где мои тапочки? 4. Вставай и умывайся! 5. Иди на кухню и поставь это блюдо на стол. 6. Вы можете звать меня Марк. Мне 25 лет. 7. Пожалуйста, наденьте свои ботинки. 8. Надо позвонить твоему другу и предупредить его. 9. Все девушки надели красивые платья. 10. Смотри, это известный певец. 11. Ты взял зонт? Идет дождь.
Урок 15
СЛОВАРЬ
География — La géographie (ля жеографи)
Le pays (лё пэи) —

