- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хозяйка лавки 'Ядовитый плющ' (СИ) - Тоня Рождественская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Э, как красиво завернул! Давними знакомыми нас еще никто не называл.
— Обыденной встречи? — интересуется Адэртад и указывает на волка. — Этот человек уверяет, что вы похитили мисс Незабудку.
— Похитил? — кривится Артанис. — Вы серьезно доверяете суждениям оборотня?
— Эй, что это значит⁈ — отзывается тот, вызывающе распрямляя грудь.
— Мы всего лишь обсуждали кое-какие планы, — продолжает тем временем маг таким тоном, словно вовсе и не видит весьма возмущенного Тони прямо перед собой.
— То есть вы не применяли никаких запрещенных средств, чтобы обезвредить охрану?
— Я? Запрещенных средств? — Ангрэм и правда выглядит как сама невинность. Несите награду за лучшую мужскую роль! — Вы о чем, инспектор? Я никогда бы не опустился до подобных методов. Возможно, все дело в том, что я прервал весьма пикантную сцену между госпожой Незабудкой и этим, — Артанис морщится, наконец-то обращая свое внимание на оборотня. — Субъектом. И тот, в связи со своей, скажем так, неуправляемой натурой, просто немного приукрасил ситуацию?
Вот же гад! Решил переиначить все так, чтобы перенаправить фокус внимания с себя на других. Умно, надо признать, но подловато. Вполне в его стиле. Я открываю рот, собираясь возмутиться, но Адэртад опережает, переводя на меня весьма говорящий взгляд, отчего я тут же прикрываю его обратно и лишь неуверенно сглатываю.
— Пикантную встречу? — еще холоднее интересуется эльф, а его зрачки буквально пытаются вгрызться в меня.
Эй, инспектор, какого дьявола ты поддаешься на эту провокацию?
— Ну, знаете, эта звериная сущность, — продолжает тем временем волшебник, видимо чувствуя, что попал туда, куда требуется. — И фейская необузданная потребность…
Какая еще необузданная потребность, мать твою⁈ Да я в Кэлэрдайне уже кучу времени и до недавних событий держала настоящий целибат! Снова открываю рот, но Ангрэм уже вовсю продолжает свою красиво поданную ересь.
— Любой обычный нормальный мужчина будет недоволен таким развитием ситуации, а уж волк-то и подавно…
— Вы хотите сказать, что…
— Я хочу сказать, инспектор, что в моих планах не было никакого преступного начала. Я всего лишь собирался поговорить с мисс Незабудкой.
— Это правда?
Я растеряно киваю. Странно, обычно я за словом в карман не лезу, но сейчас все мои угрозы по поводу того, чтобы составить смачненький такой донос на этого бесячего типа, куда-то растворились, как не было.
И вообще что-то я в этой донельзя порочащей меня ситуации как-то слишком малоактивна. Уж не это ли пуританское платье делает меня такой робкой? Может на нем какое-то заклятье? Ну не знаю, заклинание «послушная жена», или что там просят у этого магического светоча его клиенты? Можно было бы, конечно, грешить и на крендель, да ведь я не попробовала от него ни крошки… Да что ж такое, даже сейчас эта чертова выпечка из головы не идет! Надо срочно чем-то перекусить…
— Ну, и так как мы с ней все обсудили… — волшебник поворачивается ко мне. — Мы все с тобой обсудили, Эйн? — спрашивает он таким голосом, словно говорит: «Даю тебе последний шанс отказаться!»
Но тут уж дудки. Платье там заговоренное или не платье, но я, моя радость, отступать не собираюсь. Так что решительно киваю, подтверждая твердое намерение испортить ему всю малину. Пускай пока даже понятие не имею, что за малина вообще такая намечается. На что тот прищуривается в ответ, словно в свою очередь обещает мне страшную вендетту, но когда оборачивается к инспектору, уже вновь выглядит приторно мило.
— Так как мы все с ней обсудили, — повторяет волшебник. — Могу я уже оставить этих голубков, и отправиться в свой магазин? У меня куча дел…
Нет, ну вот и не гад? Даже тут ввинтил «голубков» для острастки.
— Разумеется, можете, — деловито сообщает эльф, но когда тот победоносно проходит мимо него, собираясь выйти из помещения, добавляет. — Только никуда не уезжайте из города. Ваши показания еще могут мне понадобиться.
— Показания? — удивленно переспрашивает маг.
— Именно, — подтверждает Ар-Фэйниэль.
Он делает это спокойно, не вызывающе, однако в его голосе отчетливо слышны несколько коварные нотки. Отчего обычно надменный вид собеседника сменяется легким беспокойством, которое тот и пытается скрыть.
— Показания по какому вопросу? — уточняет волшебник слегка взволнованно.
— Не волнуйтесь, я все расскажу вам при личной встрече, — отвечает эльф.
Он словно специально хочет помучить волшебника чуть подольше. И не могу сказать, что во мне это не отзывается ехидной радостью.
— А сейчас идите скорее. У вас же куча дел.
Вот так тебе, гадюка ты с магическим талантом!
— А я пока поговорю с мисс Незабудкой, — добавляет инспектор, поворачиваясь ко мне.
Вот черт!
Глава 36
Артанис Ангрэм удаляется, а я снова перевожу взгляд на инспектора, и отчетливо понимаю, что выходка волшебника мне еще обязательно аукнется.
Эльф оглядывает меня строгим взглядом. Кажется, мой внешний вид удивляет даже его. Что уж говорить о Тони, с которым мы так давно знакомы, но он ни разу в жизни не видел на мне чего-то подобного.
— Что это еще за тряпка, Эйн? — озвучивает оборотень общий вопрос, почесывая густую шевелюру.
Что ж, вопрос хороший. Кто бы еще знал…
— Решили, что для выходов в приличные заведения стоит выглядеть посолиднее? — добавляет Ар-Фэйниэль.
И судя по ледяному голосу, этот человек ой как недоволен. Осталось только понять чем. Всей ситуацией, этой внезапной историей с Ангрэмом или тому, о чем напел волшебник о нас с Тони? Но даже если и всему вместе взятому, то какое вообще он имеет право злиться? В чем из всего перечисленного есть хоть толика моей вины? И даже если все дело в наших отношениях с волком, которых, вообще-то, просто не существует, у эльфа нет никаких более-менее адекватных причин выставлять мне какие-либо претензии. Мы никаких клятв друг другу не давали, в официальных отношениях не состоим, да и не в официальных — тоже. И вообще, это странное наваждение, произошедшее в подсобке моей лавки, скорее нелепая ошибка, чем что-то, что следует обсуждать. Так ведь?
— В любом случае наряд прелестный, — добавляет тот, причем не сразу понятно шутка это или же наоборот.
— Ха-ха, — злобно отзываюсь я. — Верите или нет, это не моя идея.
Пытаюсь содрать с себя чертово платье, но оно сидит как влитое.
— Да

