- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна поместья Оффорд - Рина Мэтлин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что вы думаете о психическом состоянии сэра Барлоу? – поинтересовался сэр Уоррэн.
– Это было похоже на истерию. Я дала ему успокоительное, и его поведение стало более осмысленным. Но всё же некоторая тревожность у него сохранилась, – мисс Фламел мысленно вернулась к разговору с хозяином поместья.
– А его отец не страдал от подобных приступов? – уточнил суперинтендант.
– Нет, – сразу ответила мисс Фламел, прекрасно изучавшая историю болезни не только своего пациента, но и его ближайших родственников. – Его мать страдала от мигреней, но это не приводит к таким изменениям в поведении.
Прерывая их беседу, послышался голос лорда Хаттона.
– Предлагаю проследовать в гостиную, – сказал он громко. – Самое время подавать ужин.
– Будем надеяться, что господа не будут больше исчезать где-то в доме, и мы сможем отужинать вместе с сэром Барлоу, – мисс Вуд поднялась со своего места. За ней последовали и остальные дамы, а следом – и джентльмены.
– Я был бы рад отужинать в компании сэра Барлоу, – со значением произнёс лорд Хаттон и переглянулся с полицейским.
леди Макабрпоместье Оффорд, центральное зданиесентябрь, 156 часов 37 минут после полудня
Леди Макабр неторопливо миновала лестничный пролёт и вышла на площадку между третьим и вторым этажом, чтобы к приятному удивлению встретиться там с хозяином поместья. Сэр Барлоу был одет в синий камзол с серебряными пуговицами и белоснежные брюки. Цвет его наряда удивительно гармонировал со светлыми волосами и перекликался с оттенком платья прекрасной гостьи.
– Леди Макабр, очень счастлив, – хозяин поместья поклонился и предложил руку.
– Сэр Барлоу, – леди присела и чуть склонила голову.
– Герр Беркенштофф сообщил, что вы прибыли. Чем обязан такому неожиданному и приятному визиту? – с улыбкой произнёс хозяин дома, спускаясь в сопровождении прекрасной дамы по лестнице.
– Письму, которое вы мне прислали, – в лёгком недоумении ответила леди Макабр.
– Ах, простите, запамятовал, столько дел, – на мгновение сэр Барлоу помрачнел, но тут же приободрился, взглянув на свою очаровательную гостью. – Я не мог забыть о вас, конечно же не мог! Даже в бессознательном состоянии я готов писать вам целые поэмы.
Леди Макабр изобразила очаровательную улыбку.
– Вы всегда так учтивы, сэр Барлоу. Быть вашей гостьей истинное удовольствие. Но в этот раз мой приезд был омрачён мелкими досадными происшествиями, в том числе невозможностью встретить вашего чудесного дворецкого Чарльза.
– Чарльз занят, – излишне поспешно ответил сэр Барлоу. – Некоторые из моих слуг временно не могут выполнять свои обязанности. Особенно непросто подготовить комнаты для всех наших гостей в условиях нехватки рабочей силы.
– Ах, кстати о комнатах, – леди Макабр провела пальцами по рукаву камзола сэра Барлоу, убирая невидимую соринку. – Герр Беркенштофф поработал над моим номером просто восхитительно. Если вы увеличите ему жалованье, я буду безмерно вам благодарна.
– Что ж, леди, я думаю, мы можем это обсудить, – улыбнулся хозяин поместья.
Леди Макабр ответила ему такой же милой улыбкой.
– Как ваше самочувствие? – её брови взлетели вверх, придавая личику грустное сочувствующее выражение.
– После приезда доктора Фламел я чувствую себя гораздо лучше, спасибо, – вежливо ответил сэр Барлоу. – Мигрени всё же возвращаются, как вы и предсказывали, – он чуть склонил голову, отдавая дань уважения дару очаровательного медиума. – Но я стараюсь стойко переносить эти невзгоды.
– Если вечером у вас будет время… – загадочно произнесла леди Макабр. – Я буду рада вас видеть в своём номере. И мы сможем заглянуть в ваше ближайшее будущее.
– О, ваше предложение как всегда предвосхищает мою просьбу, – потрясённо воскликнул сэр Барлоу. – В поместье сегодня гостит молодая красивая леди, и мне бы хотелось знать, составит ли она мне удачную партию.
мисс Вуд, мисс Уайлд, мисс Фламел, мисс Виктория, лорд Хаттон, сэр Уоррэнпоместье Оффорд, западное крыло, малая гостинаясентябрь, 156 часов 45 минут после полудня
В малой гостиной уютно потрескивал камин. Из окна открывался чудесный вид на дорогу и город, мерцающий огоньками далеко внизу. Лорд Хаттон подошёл к камину и протянул руки к огню. Летние вечера в поместье Оффорд бывали холодными. Сэр Уоррэн последовал за ним, на ходу просматривая сделанные в блокноте записи о ходе расследования.
Доктор Фламел в сопровождении Виктории заняла место у окна. Беседовать с кем-то из собравшихся ей пока не было необходимости, а природу этих мест она любила. А ещё она ощутила острое желание осмотреть дорожку, ведущую к дому и кусты её обрамляющие. Ученица врача, заметив лёгкое беспокойство на лице наставницы, коснулась её плеча:
– Не тревожьтесь, я не думаю, что нам здесь что-то действительно угрожает, – девушка ободряюще улыбнулась.
– Нам придётся остаться здесь на ночь, – отозвалась врач. – То, что здесь происходит, может статься массовой истерикой.
– Можно на ночь подпереть дверь стулом, – Виктория положила руку на спинку одного из стульев, стоящих перед ними. – Присядем?
Мисс Фламел покачала головой, продолжая смотреть в окно.
– Поражаюсь твоим суждениям. Они такие простые и гениальные одновременно.
– А ещё, – Виктория достала из рукава платочек и отогнула уголок: на белой ткани поблёскивал небольшой ключик. – Это от другой комнаты, – едва слышно произнесла она. – Никто не знает, что мы будем ночевать в других апартаментах.
Девушка ловко свернула платок и промокнула им уголки губ, а затем отправила в рукав, где он и находился до того.
– Чарльз. Лестница. Столкнулись. Ах, как неловко? – уточнила мисс Фламел. Виктория медленно моргнула.
Мисс Вуд выбрала самое удобное с её точки зрения место – просторный диван на кривых кованых ножках. Света от окна, светильников и камина хватало,

