Пиршество демонов - Рейчел Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Арендуете на время? - Мирнин удивился и задумался.- Но как можно запланировать срок аренды, не зная, что ищешь или сколько времени займет исследование?
- Нужно научиться заключать свои озарения в определенные рамки и проявлять терпение.
- Клер, я вампир.- Мирнин рассмеялся.- Мы не приучены проявлять терпение. Не исключено, что нам следует нанести визит этому доктору Миллсу. Мне хотелось бы с ним встретиться.
- Он тоже был бы рад встретиться с вами,- медленно проговорила она. Вот только как к этому отнесется Амелия? Однако если уж Мирнин вбил себе это в голову, то все равно сделает, с ней или без нее.- В следующий раз, ладно?
Оба посмотрели на часы, ведущие обратный отсчет.
- Да,- согласился Мирнин.- В следующий раз. Что ты слышала о Бишопе и предстоящем празднестве?
- Немного. Майкл и Ева, наверное, пойдут. Шейн… Шейн говорит, что ему тоже придется.
- С Исандрой?
Клер кивнула. Мирнин отвернулся и начал перебирать сперва одну стопку книг, потом другую. Внезапно он возбужденно вскрикнул, взял один из томов и неожиданно бросил в Клер. Каким-то чудом она сумела поймать книгу до того, как та врезалась ей в грудь.
- Ой! Полегче, пожалуйста.
- Извини,- неискренне произнес он. Было в нем сегодня что-то неприятное, агрессивное.
- Что это?
Мирнин подошел, взял книгу и принялся листать. Дойдя примерно до середины, он снова протянул томик Клер:
- Исандра.
Это было старинное, века восемнадцатого, издание на английском языке; на страницах красовались пятна.
«Она поражала такой необычной, чудесной красотой, что ее дед, очарованный этим ослепительным зрелищем, принял ее за ангела, посланного Богом, чтобы утешить его на смертном одре. Чистые очертания прекрасного профиля, великолепные влажные черные глаза, благородные линии бровей, шелковистые волосы цвета воронова крыла, изящный рот - все ее изумительное лицо внушало чувство нежной грусти и производило неизгладимое впечатление. Высокая и стройная, но без худобы, с полными беспечной грации движениями, она напоминала цветок, колышущийся на ветру…»
- Ох! - удивленно воскликнула Клер.- Точно, вылитая Исандра. Она была…
- Очень знаменитым убийцей. Вскоре после смерти деда она помогла своему мужу и кузинам убить короля. В конце концов, ее повесили, но это произошло уже после того, как она стала вампиром, то есть для нее время казни было выбрано удачно.
В книге описывалось множество убийств королей и простых смертных, и Клер, содрогнувшись, закрыла ее.
- Зачем вы мне это показали?
- Не хочу, чтобы ты повторила ошибку ее деда - недооценила злобность Исандры из-за ее ангельской внешности. Она погубила множество людей, не жалея и собственных родственников.- Взгляд Мирнина сделался мрачным и очень серьезным.- Если она хочет Шейна, пусть получит. Достаточно скоро ей надоест с ним забавляться, а погубить его Амелия не позволит.
- Мне показалось, ее интересует другое.
- А-а, значит, секс. Исандра всегда была немного странной.
- Как мне остановить ее?
- Прости, тут я тебе не помощник.- Мирнин медленно покачал головой.- Мой единственный совет - который, уверен, придется тебе не по душе,- позволь ему справиться самому. Она не убьет его, и чем меньше он будет сопротивляться, тем меньше пострадает.
- Вы правы, мне это не по душе.
- С жалобами обращайся к руководству, моя дорогая.- Момент серьезности прошел - словно облако, ненадолго закрывшее солнце.- Как насчет того, чтобы сыграть в шахматы?
- Как насчет того, чтобы сделать анализ вашей крови, потому что в вашем распоряжении всего несколько минут, а потом мне придется вернуть вас в вашу… э-э, комнату.
- В камеру,- поправил он.- Можешь смело называть вещи своими именами. И ты слишком трудолюбива для столь юной особы.
«Я слишком трудолюбива! - с горечью подумала Клер.- Но должен же хоть кто-то делать дело! Мирнина уж точно трудоголиком не назовешь».
К четвергу в Морганвилле все только и обсуждали приближающийся бал-маскарад. При всем желании Клер не могла не слышать этих разговоров - скажем, в университетском кафе, мимо которого не пройдешь. Люди прямо на публике рассказывали об очень личных вещах - словно были отделены от окружающих непроницаемой стеной. Студенты трещали о своих сексуальных похождениях, как будто наступил сезон спаривания. Девушки ругали парней, парни - девушек, и никто не желал любить то, что есть, раз уж не имел того, что любит.
Но однажды, когда Клер попивала кофе и писала работу по механике, тепловой энергии и полям, она услышала кое-что такое, отчего ее ручка замедлила бег по странице.
- Приглашение,- говорил кто-то позади нее.- Веришь ли? Господи, я действительно его получила! Говорят, разосланы всего триста штук. Потрясающе! Я хочу нарядиться Марией Антуанеттой. Что скажешь?
Видимо, разговор шел о маскараде. Клер слегка сместилась в кресле, но все равно не смогла разглядеть говорившую.
- Ну, может, кто-нибудь из них был знаком с ней в прежние времена,- ответила другая девушка.- Поэтому тебе лучше выбрать что-нибудь более нейтральное, типа женщины-кошки. Спорю, никто из них не встречался с женщиной-кошкой.
- Неплохая идея,- согласилась первая.- Обтягивающая черная кожа никогда не выходит из моды. Я буду выглядеть жутко сексуально.
Клер быстро допила кофе, прошла к автомату за бумажными салфетками, а на обратном пути бросила взгляд на болтающих девушек.
Это оказались Джина и Дженнифер, вездесущие подружки Моники. Странно, но самой мисс Моррелл поблизости не наблюдалось.
- Что ты высматриваешь, недотепа? - Дженнифер злобно уставилась на Клер.
- Абсолютно ничего,- с непроницаемым видом ответила она, не испытывая больше никакой робости перед ними.- Я бы не стала наряжаться женщиной-кошкой, учитывая, кто там будет.
- Ох, держите меня четверо!
Клер собрала книги, взяла чашку и пересела за столик поближе к кофейной стойке. Ева, как обычно, была на своем посту и сегодня выглядела оживленной - глаза блестят, на губах улыбка, готический наряд выдержан в жизнеутверждающих красных тонах. Она все еще горевала из-за смерти отца - это было нетрудно заметить, когда Ева думала, что ее никто не видит,- но в целом сумела взять себя в руки.
На данный момент очередь иссякла, и она, сделав своей напарнице знак, что можно на пять минут прерваться, сняла фартук, нырнула под стойку и уселась в кресло напротив Клер.
- Знаешь, Билли Харрисон говорит,- затараторила Ева,- что его отец получил приглашение на этот бал от Тамары - вампирши, которой принадлежат все склады на северной стороне и газета. Он говорит, там соберутся все вампы города, и каждый возьмет с собой человека как своего… ну, не знаю, партнера, что ли? Странно, правда, что все они берут с собой по человеку?