- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Искушённая (ЛП) - Кайл Селия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты никогда не смогла бы стать для меня тем, кем является Айла. Она королева. Ты дворняжка.
Харлоу проглотила свою тоску.
— Отзови своих псов, Винсент. Отпусти меня домой.
— Домой? — обхватив себя руками в жесте недоверия, Винсент издал рычание, похожее на грубый смех. — Ты называешь это домом? Невозможно! Твой дом в Холлоу Гроув.
Настала очередь Харлоу быть недоверчивой.
— Как ты можешь так говорить? Может, я и сбежала, но ты решил, что я не гожусь для стаи, когда изменил мне в первый раз. Почему я не должна поселиться где-нибудь в другом месте?
Вскинув руки в воздух, Харлоу попыталась пройти между двумя охотниками Винсента.
— Почему вы хотите удержать меня в Холлоу Гроув? Чего вы хотите? — потребовала ответа она.
Прислонившись спиной к своей машине и скрестив руки на груди, воплощение беспечности, Винсент нахмурился.
— Плохо для меня — не значит плохо для стаи. Нам нужны целители так же сильно, как и Грейвкресту. Ты не можешь просто взять и уйти после того, как Джулия столько в тебя вложила.
У Харлоу отвисла челюсть.
— Ты серьёзно? Вот почему ты следил за мной? Вот почему ты проделал весь этот путь? Невероятно! — Винсент пожал плечами, и она продолжила: — Ты просто не можешь видеть меня счастливой. Не так ли? Ты ублюдок! Ты не захотел меня, помнишь?
Винсент покачал головой.
— Хватит. Пора возвращаться домой — в твой настоящий дом. Садись в машину.
Запаниковав, Харлоу развернулась и обнажила клыки.
— Я лучше умру! — настаивала она. Она не была уверена, хватит ли у неё смелости выполнить эту угрозу, но она, безусловно, могла попытаться.
Со смехом, который только усилил её отчаяние, Винсент нанёс свой последний удар.
— Ты пойдёшь с нами, и ты пойдёшь с миром. В противном случае мы нападём на Грейвкрест. На Форест-Крест тоже, пока мы этим занимаемся. На твой выбор.
Харлоу в отчаянии посмотрела на Линкольна.
— Какого лидера ты оставил управлять Холлоу Гроув? — спросила она, но Линкольн только ответил ей обвиняющим взглядом.
— Того, кто требует верности от своих последователей, — отрезал он. Невероятная холодность, которую Харлоу никогда раньше не замечала, застыла в его глазах. — Ты убежала из дома, как ребёнок, которому не дали поиграть в альфу. Ты опозорила свою стаю.
Словно не подозревая об их противостоянии, Винсент отщипнул пылинку с плеча своего свитера и покатал её между пальцами.
— Лично я хотел бы посмотреть, как ты попытаешься защитить себя. Целительница, причиняющая вред тем, кого она любит, зная, как трудно будет исправить это позже… было бы, мягко говоря, забавно. Но я полагаю, мы не можем допустить ненужной бойни, так что это твоё дело. Принимай это или нет.
Вся борьба Харлоу покинула её. Чем больше она думала об этом, тем более беспомощной она себя чувствовала. Если Винсент отдаст приказ, вся стая Холлоу Гроув обрушится на Грейвкрест со всей своей разрушительной силой.
Она вздохнула. Если Винсент нападёт, Атлас будет защищаться. Она видела обоих мужчин в их стихии и знала, что они решительны. Их стаи были верны. Если начнётся война, её будет не остановить. Погибнут невинные люди, и в её силах было положить этому конец.
Не имея другого выбора, кроме как двинуться вперёд, Харлоу расправила плечи:
— Отлично. Я пойду с тобой.
Один из головорезов Винсента грубо схватил её за руку и потащил к своей машине, несмотря на неоднократные заявления о том, что она может идти сама. Её каблуки волочились по грязи, хотя она настаивала на том, что пойдёт спокойно.
Это противоречило всем её инстинктам — сесть в ту машину и позволить им отвезти её обратно в Холлоу-Гроув, если они вообще туда направлялись. Харлоу не была уверена, что в этот момент она сможет оставить что-нибудь позади Винсента. Он мог даже отказаться от их сделки.
Апелляции не в характере Винсента. Он доказал, что у него их нет. И не было бы шанса положиться на милосердие её похитителей. Они сделают для него всё, что угодно, включая смерть в нелепой схватке, которая ничего не выиграет ни для одной из сторон.
Она должна была сбежать и предупредить Атласа. Не было никакой гарантии, что Винсент оценит её жертву и будет держаться подальше от Грейвкреста и города, который она полюбила. Слишком поздно она поняла все последствия этой любви.
Охотники связали её по рукам и ногам, заткнули рот кляпом и бросили на заднее сиденье одной из машин. Они закрыли дверь и открыли багажник. Харлоу показалось, что она слышала, как они о чём-то спорили.
Винсент был абсолютным хамом. Ни один уважающий себя оборотень не привёл бы с собой нескольких охотников, чтобы наброситься на волчицу, чтобы успокоить свою уязвлённую гордость. Звук её выпущенных когтей испугал её. Они показались такими громкими во внезапной тишине салона.
Перерезав путы, она выскользнула за дверь и снова бросилась к продавцам. Однако, пройдя всего несколько футов, она услышала шум позади себя и сделала ещё три шага, прежде чем её повалили на землю.
— Этот шаг дорого тебе обойдётся, дорогая, — прорычал Винсент. — Я думал, ты хочешь, чтобы твои драгоценные новые друзья остались живы.
Харлоу попыталась принять угрожающий вид.
— Мы оба знаем, что ты бесчестный волк. Ты бы их не пощадил.
Винсент закатил глаза к небу и прижал руку к груди.
— Я потрясён! Когда у моего маленького детёныша выросли когти? — он жестоко улыбнулся. — Конечно, я не собирался их щадить. Всякий, кто думает, что может заменить мою власть в моей собственной стае, не должен жить. Забери её. И сделай нам всем одолжение, сделай всё правильно на этот раз.
Харлоу взглянула на охотников, наступающих на неё. Разве они не слышали, как он разговаривал с ними, словно они были его приспешниками? Каждый из этих оборотней был ценным членом стаи, которая уважала их. Почему они позволили альфе править ими с такой злобой?
Она безуспешно пыталась поймать их взгляд. Одно слово Винсента, и они схватили бы её, убили и стёрли с лица земли город, полный невинных людей. Кто были эти волки, с которыми она бегала всю свою жизнь?
Больше, чем когда-либо, она знала, что должна как-то сбежать и предупредить стаю Грейвкреста. Её последние мысли, когда её запихивали обратно в машину, были о Кольте и Атласе. Что бы они ни сделали, её стремление к свободе и независимости привело её сюда. Она только надеялась, что у неё будет шанс предотвратить это злодеяние.
Глава 23
Кольт
— Зак, следуй за Харлоу и не спускай с неё глаз. Не выпускай её из виду, — приказал Атлас. Не было никаких шансов, что она вернётся в ближайшее время, не после того, как они оба подверглись подобному допросу. Внезапно Кольта охватила паника при мысли о том, как много значило для неё доверие. Неужели они нарушили его?
Ссора была достаточно серьёзной, но Кольт чувствовал, что Лорен имеет к этому большее отношение, чем она показывает. Неужели они с Атласом поступили неправильно, не приняв сторону Харлоу сразу? Это было не то сообщение, которое они должны были ей послать.
— Конечно, — ответил Закари, мгновенно устремляясь вслед за Харлоу. У Кольта скрутило живот при мысли о том, как она, должно быть, себя чувствует. Атлас ещё не совсем пришёл в себя. Он знал это, но что-то подсказывало ему, что под его очевидным разочарованием и ругательствами, которыми он всё ещё сыпал, он тоже пришёл к такому образу мыслей.
Кольт посмотрел на Лорен, желая стереть эту самодовольную ухмылку с её лица. Он не мог до конца понять, как вообще мог влюбиться в эту женщину. Да, она была красива, но внутреннее не совсем соответствовало внешнему.
— Хочешь что-нибудь сказать? — спросил он, прекрасно понимая, что всё, что слетит с её губ, скорее всего, будет неправдой.
— Думаю, я уже сказала всё, что мне нужно, — произнесла она, разговаривая с ним свысока так, как никогда не разговаривала бы с Атласом.
— Не думай так, милая, — сказал он. — И не забывай, что ты разговариваешь здесь со вторым по старшинству.